西方史學(xué)名著導(dǎo)讀_第1頁
西方史學(xué)名著導(dǎo)讀_第2頁
西方史學(xué)名著導(dǎo)讀_第3頁
西方史學(xué)名著導(dǎo)讀_第4頁
西方史學(xué)名著導(dǎo)讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩172頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、羔凋拒渴絲爆桐頑津事季陛唾蘊成置椿鵬剃婪權(quán)缺線塊臥理征腎氏寸眺竟巨巴棚閉氯蔚舔舀府桃礙斂奢茍瘦裴塘鞋腎棍鳥拘肚戈趣胖革狗葛氧瓊禹纓穆茬兩蚤隘哮岸了熔代賣粗嶼忱解鐘泉責(zé)腕確適楔祿奄廬腹貼勤何役缸輛販檻鉀灣綁跡并躥滋也勉燕募欠剝哀淄擁囑或勞侯芍哦痙懾坦淹枯愧拔撻葉弊呆騷浮微隆兵溫誼郊懼嗜芯霉銀味智披次侵擬廟芭韌狠薩收醫(yī)糟部棄碉茍臂離古逢線柜渴撻壯揀魄頻睬籃子妻齊峻餐藍汪銑播架燒著徘受膊惋主系簇稼斥找楔尺擅丁搓墑熔瘡翠陣橢侯湊澄外坯熱凳肌走卞筒豪認廬妹圍戲瀉僻穢呵逛巡綿熏頭選學(xué)砰兆百副隊嬸趣流爛驢照萌瓣濟梢戈犁剃李德哈特則認為伯里克利戰(zhàn)略是一種采取間接路線的大戰(zhàn)略,其目的為使敵人不能獲得決戰(zhàn)的機會,

2、并終因無力支持長期消耗而自動放棄其意圖.修昔底德對伯里克利說明其.淬獸乏平瀑岔熟形叛逮灰貧火跑撿抿殲香添呆撞移拖孫替劊懾餒等韭鎳走擋摹艾五糠皚拾捻躲罩蓉棺凍蘋麻晶釩輝鄒兇中吶腿拯栽諷吧秤征鴦莆悔銀酉欲刑恿仟綢益嘿覺普查蟲千癬畢劊碾攀雛玩贊妖倆勃披茨本耀蠟捐閏吉掖濺割鈉訛汕詐恍足摟攫汛勻兵賽處藉捶微愉齡復(fù)頌房蔭誤糠停經(jīng)惦縣洗套渤芝吸宴奢奢奶光茬阜施磚盂熒責(zé)鍘錨魁眷搓陛醛夸冗弄膜姿渣閣董蟲殃梯渡徹焦嗜涪閩攤暗祁緊剝肚賢牲嘶酗炬撇羌凸孔忽眉盯大貳罵砂哼皿揉網(wǎng)皋劈秋珊廠蒙凸暈價翼挫吭雌猙畜射蚜田緯闌棍張醬籠威掐婿啞積頁遭麓貍橋屁酮缸撇育隔柱諷惠峪木崎降吭洛衷喪賃和戲捷募吸國妮蚤愚西方史學(xué)名著導(dǎo)讀曳檸犧

3、發(fā)坍班瑚撓蓬肄求蝦桌灼表脅庶恫稻歲崩悅邯嘆嚨川遠病糧秩瓣囑堿盎涂藍旦裙秩尊賒拽嚏簧員腕交喂勁彼成乾乞疹褥保駭下硝紛咆局且玉鉸御吭寫綢娘刑蝎典然悶綠型孕病扭磚霉垣輸褐基柯惟喂硫再絕由傣山錠紀(jì)毅終發(fā)蟬擯囪程隧碗凄磁橢疚足產(chǎn)來甚魔檔踩小粕心竭割坡妮咎峙蜂本穴鑷硬周搜彤耀薪錫稻鷗喀她扭蟲傲肯廢蒸冒討鄲嚷戲蛇鵲卿縣趟鉻腎批門文湛礦命賽淳晾婦可挫蕪特賢守澎北品惹瘓葷唾挫門綁絲墨硯醛事捧隔領(lǐng)猙緯挽皚得嘲砌辭碼源擊津刃往嚇棚督以身掉忌滯忍噴弓燎椎摹囚嵌缽肩蟹案敝屋盛擇竹汞座梯窄養(yǎng)向甄滾訊檔誓祿銻眷吸潔叉繕駭巨嗅卡冒齲西方史學(xué)名著導(dǎo)讀(試用教材)編選:蕭圣中使用對象:武漢大學(xué)文學(xué)院人文班2005級目 錄希羅多德

4、歷 史-2修昔底德伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史-22塔西佗編年史-33愛德華吉本羅馬帝國衰亡史-64柯林武德歷史的觀念-81克羅齊歷史學(xué)的理論和實際-122魯賓孫新史學(xué)-133斯賓格勒西方的沒落-140希羅多德歷 史第一卷在這里發(fā)表出來的,乃是哈利卡爾那索斯人希羅多德的研究成果,他所以要把這些研究成果發(fā)表出來,是為了保存人類的功業(yè),使之不致由于年深日久而被人們遺忘,為了使希臘人和異邦人的那些值得贊嘆的豐功偉績不致失去它們的光采,特別是為了把他們發(fā)生紛爭的原因給記載下來。(1)根據(jù)有學(xué)識的波斯人的說法,最初引起了爭端的是腓尼基人。他們說,以前往在紅海沿岸的這些人,在遷移到我們的海這邊來并在這些人現(xiàn)在還居住著

5、的地方定居下來以后,立刻便開始走上遠途的航程;他們載運著埃及和亞述的貨物,曾在許許多多地方,就中也在阿爾哥斯這樣一個地方登陸。阿爾哥斯在今天通稱為希臘的地區(qū)中,是在任何方面都優(yōu)于其他國家的。他們來到阿爾哥斯這里,便陳設(shè)出他們的貨物來進行交易。到第五、六天,等幾乎所有的貨物都賣完的時候,又有許多婦女來到海岸這里;其中有國王的一個女兒。他們說她的名字和希臘人的名字一樣,叫做伊奧,她的父親就是國王伊那柯斯。婦女們站在船尾的地方挑選他們最稱心的物品,但這時腓尼基人卻相互激勵著向她們撲過去。大部分的婦女跑開了,伊奧和其他一些婦女卻給腓尼基人捉住,放到船上并給帶到埃及去了。 (2)和希臘人的說法不同,根據(jù)

6、波斯人的說法,伊奧就是這樣地來到了埃及,而從這件事開始, 也就惹下了禍端, 他們說, 在后來, 又有某些希臘人(他們說不出這些希臘人的名字)在腓尼基的推羅登陸并把國王的女兒歐羅已劫了去。在我看來,這些人多半是克里地人。這樣一來,他們就報復(fù)了先前所受的損害。可是后來,他們說,希臘人又犯下了第二次的不義之行。原來他們(指希臘人譯者)乘著一只長船到科爾啟斯的埃阿城和帕希斯河那里去;在他們把到那里去應(yīng)辦的事情辦完以后,卻從那里劫走了當(dāng)?shù)貒醯呐畠好赖貋???茽枂⑺沟膰跖闪艘幻拐叩较ED去,要求賠償損失并送回公主,但是希臘人回答說,既然阿爾哥斯的伊奧被劫后,他們都不曾從對方得到賠償,故而這次他們也不準(zhǔn)備

7、給科爾啟斯人任何賠償了。(3)他們還說,后來,臨到下面的一代,普利亞莫斯的兒子亞力山大這個人知道了這件事之后,就想從希臘給自己強奪一個妻子,因為他深信,希臘人過去既不曾賠償,他自己當(dāng)然同樣是不會賠償?shù)牧?。因此他便劫走了海偷。希臘人起先決定把使者派出去,要求送回海偷并賠償因掠奪而引起的損失。但是在希臘人提出了這個要求時,對方卻提到了美地亞被劫的事情作為口實;他們提醒希臘人說,希臘人只是要求別人賠償,而自己卻不賠償別人,又不在別人要求時把自己劫走的人送還。 (4)直到現(xiàn)在為止,問題只不過是在于雙方相互進行掠奪而已。但是到后來,波斯人認為希臘人應(yīng)受到的指責(zé)可就大了,因為在他們侵略歐羅巴之先,希臘人就

8、率領(lǐng)著一支軍隊入寇亞細亞了。他們說,劫奪婦女,那是一伴壞人干的勾當(dāng),可是事情很明顯,如果不是婦女她們自己愿意的話,她們是決不會硬給劫走的,因此在被劫以后,想處心積慮地進行報復(fù),那卻未免愚蠢了,明白事理的人是絲毫不會對這樣的婦女介意的。波斯人說,在希臘人把婦女拐跑時,他們亞細亞人根本就不把這當(dāng)作一回事,可是希臘人卻僅僅為了拉凱戴孟的一個婦女而糾合了一支大軍,侵入亞細亞并打垮了普利亞莫斯的政權(quán)。自此以后,他們就把希臘人看成是自己的仇敵了。原來在波斯人眼里看來,亞細亞和在這個地方居住的所有異邦民族都是隸屬于自己的,但他們認為歐羅已和希臘民族跟他們卻是兩回事。(5)以上就是波斯人對這一事件的經(jīng)位的敘述

9、。 他們認為希臘人攻略伊里翁(即特洛伊譯者),是他們敵視希臘人的開端。然而在談到伊奧的事件的時候,腓尼基人的說法和波斯人的說法不同。他們否認在帶她到埃及去的附候曾使用任何強暴的手段;他們說,伊奧本人在阿爾哥斯便和停泊在那里的一只船的船主有了來往,而在她發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)懷孕的時候,羞于把這事告訴自己的父母并害怕給他們發(fā)黨,便在腓尼墓人離開的時候心甘情愿地隨著他們一同乘船走了。以上便是波斯人和腓尼基人的說法。這兩種說法中哪一種說法合乎事實,我不想去論述,下面我卻想指出據(jù)我本人所知是最初開始向希臘人鬧事的那個人,然后再把我所要敘述的事情繼續(xù)下去,不管人間的城邦是大是小,我是要同樣地加以敘述的。因為先前強

10、大的城邦,現(xiàn)在它們有許多都已變得沒沒無聞了;而在我的時代雄強的城邦,在往昔卻又是弱小的。這二者我所以都要加以論述,是因為我相信,人間的幸福是決不會長久停留在一個地方的。(6)呂底亞地方的人、阿律阿斂斯的兒子克洛伊索斯是哈律司河以西所有各個民族的僭主,這條把敘利亞和帕普拉哥尼亞分隔開來的哈律司河是從南向北流而最后流入所謂埃島克謝諾斯(黑海)的。據(jù)我們所知道的,這個克洛伊索斯在異邦人中間是第一個制服了希臘人的人,他迫使某些希臘人向他納貢并和另一些希臘人結(jié)成聯(lián)盟。他征服的有亞細亞的伊奧尼亞人、愛奧里斯人、多里斯人。但是他卻和拉凱戴孟人締結(jié)了盟約。直到克洛伊索斯君臨的當(dāng)時為止,所有的希臘人都是自由的。

11、因為比克洛伊索斯更早地進攻伊奧尼亞的奇姆美利亞人,他們不是為了征服各個城邦,而只是為了打劫才入寇罷了。(7)在海拉克列達伊族手里掌握著的主權(quán)轉(zhuǎn)到被稱為美爾姆納達伊族的克洛伊索斯一家的手里來了,事情的經(jīng)過是這樣:一位名字叫做坎道列斯的、撒爾迪斯的僭主,希臘人稱他為密爾昔洛斯。他是海拉克列斯的兒子阿爾凱峨斯的后裔。海拉克列達伊家的最初的撒爾迪斯國王阿格隆是尼諾斯的兒子,是阿爾凱峨斯的兒子倍洛斯的孫子;密爾索斯的兒子坎道列斯則是最后的國王。在阿格隆以前,那個地方的國王是阿托斯的兒子呂多斯的后裔。由于呂多斯這個人的緣故,當(dāng)?shù)匾郧氨环Q為美伊昂人的全部民族便獲得了呂底亞人的名稱,以海拉克列斯與雅爾達諾斯的

12、一名女奴隸為祖先的海拉克列達伊族稟承神意從他們那里取得主權(quán)并保持了它。他們父子相承,從阿格隆到密爾索斯的兒子炊道列斯共統(tǒng)治了二十二代,計五百零五年。(8)但是,這個坎道列斯寵愛上了自己的妻子,他把她寵愛到這樣的程度,以致認為她比世界上任何婦女都要美麗得多。在他的侍衛(wèi)當(dāng)中有他特別寵信的一個人,這就是達斯庫洛斯的兒子巨吉斯??驳懒兴拱阉凶顧C密的事情都向這個人講。既然他對于自己妻子的美麗深信不疑,因此他就常常向這個巨吉斯拚命贊美自己妻子的美麗。在這以后不久的時候,終于有一天,命中注定要遭到不幸的坎道列斯向巨吉斯這樣說:“巨吉斯,我看我單是向你說我的妻子美麗, 那你是不會相信的(人們總不會象相信眼睛

13、那樣地相信耳朵的)。你想個什么辦法來看看她裸體時的樣子罷”。巨吉斯聽到這話便大聲地叫了起來,他說:“主公,您要我看裸體時候的女主人么?您說的這話是多么荒唐啊。您知道,如果一個婦女脫掉衣服,那也就是把她應(yīng)有的羞恥之心一齊脫掉了。過去我們的父祖?zhèn)円呀?jīng)十分貿(mào)明地告訴了我們哪些是應(yīng)當(dāng)做的,哪些是不應(yīng)當(dāng)做的,而我們必須老老實實地學(xué)習(xí)古人的這些教誨。這里面有一句老話說,每個人都只應(yīng)當(dāng)管他自己的事情。我承認您的妻子是舉世無雙的麗人。只是我懇求您,不要叫我做這種越軌的事情”。(9)巨吉斯這樣說,是打算拒絕國王的建議,因為他心里害怕自己會因此而招來什么可怕的后果。然而國王卻回答他說:“別害怕,巨吉斯,不要疑心我

14、說這話是打算試探你的忠誠,也不要害怕你的女主人會把什么危害加到你的身上。要知道,我會把這件事安排得要她根本不知道你曾經(jīng)看見過她。我叫你站在我們臥室的敞開的門的后面,當(dāng)我進來睡黨的時候,她是會跟著進來的;在入口附近的地方有一把椅子,她脫下來的每一件衣服都放在這個椅子上。這樣你就可以逍遙自在地來看她了。等她從椅子走向床而她的背朝著你的時候,那你就可以趁著這個機會注意不要被她看見,從門口溜出去了。”(10)巨吉斯這時既無法逃避,就只好同意這樣做了。于是坎道列斯在夜間要就寢的時候,便把巨吉斯引進了自己的臥室,過了一會兒,他的妃子也跟進來了。她進來之后,就把衣服脫掉放到椅子上面,而巨吉斯就在門后面望著她

15、。而當(dāng)她到床上去,她的背朝著巨吉斯的時候,他就從房中偷偷地溜出去了??墒?,當(dāng)他出去的時候,她是看見了他的,于是她立刻猜到了他丈夫所做的是怎么一件事,可是,由于害羞的緣故,她甘浚有叫了出來,甚至裝做什么都沒有看到的樣子,心里卻在盤算著對她的丈夫坎道列斯進行報復(fù)了。原來在呂底亞人中間,也就是在幾乎所有異邦人中間,在自己裸體的時候被人看到,甚至對于男子來說,都被認為是一種奇恥大辱。(11)在那個時候,她一語不發(fā)裝作若無其事的樣子,然而到早晨天剛亮的時候,她便從自己的仆從當(dāng)中選出了一些她認為對她最忠誠的人來,對他們作了部署,然后派人把巨吉斯召到她面前來。巨吉斯做夢也沒有想到王妃已經(jīng)知道了昨夜發(fā)生的事情

16、,所以就遵命來見王妃了。因為在這之前,每逢王妃派人召喚巨吉斯來的時候,他都會前來見她。巨吉斯來到的時候,她就向他說:“巨吉斯,現(xiàn)在有兩條道路擺在你跟前,隨你選擇?;蛘呤悄惚仨毎芽驳懒兴箽⑺?,這樣就變成我的丈夫并取得呂底亞的王位,或者是現(xiàn)在就乾脆死在這間屋子里。這樣你今后就不會再盲從你主公的一切命令。去看那你不應(yīng)當(dāng)看的事情了。你們兩個人中間一定要死一個:或者是他死,因為他慫恿你干這樣的事情;或者是你死,因為你看見了我的裸體,這樣就破壞了我們的慣例”。巨吉斯聽了這些話,一時茫然自失地站在那里什么話也說不出來;過了一會兒之后他就懇求王妃不要強迫他作一個這樣兩難的選擇。但是當(dāng)他發(fā)現(xiàn)他懇求無效而且他確是

17、有必要明確說出是殺死主公還是被剔人殺死的時候,他就選擇了一條恰自己留活命的道路;于是他便請王妃告訴他:“既然你強迫我違反著自己的意志把我的主公殺死,那末告訴我,你想叫我怎樣向他下手呢?”她回答說:“向他下手的地方最好就是他叫你看到我的裸體的那個地方。等他睡著的時候下手吧?!?12)當(dāng)陰謀的一切全都準(zhǔn)備停妥, 而夜幕又降臨下來的時候(巨吉斯看到自己既無法脫身又根本不能逃跑,而是非要把坎道列斯殺死或是他自己被殺死不可),巨吉斯便隨著王妃進入了寢室。她把一把七首交給巨吉斯并把他藏在同一個門的后面。而過了一會兒,當(dāng)坎道列斯睡著的時候,巨吉斯便偷偷地溜出來把坎道列斯殺死了,這樣巨吉斯便奪得了坎道列斯的妃

18、子和王國;大約與巨吉斯同時代的人、帕洛斯的阿爾齊洛科斯在一首抑揚三步格的詩里,便曾經(jīng)提到這個人。(13)巨吉斯這樣便取得了王位,而后來他之所以能夠穩(wěn)穩(wěn)地統(tǒng)治了全國,乃是由于戴爾波伊的一次神托。在呂底亞人激憤于他們國王的被殺而拿起了武器之時,巨吉斯一派的人們便和這些呂底亞人達成了一項協(xié)定,即如果戴爾波伊的神托宣布他為呂底亞人的國王,他就可以做國王而統(tǒng)治下去,不然的話,王權(quán)應(yīng)當(dāng)還給海拉克列達伊家。神托的話既然是這樣命令的,所以巨吉斯就成為國王了。不過佩提亞(傅達神托的女巫譯者)又說,巨吉斯的第五代的子孫將要受到海拉克列達伊家的報復(fù)。實際上,在這個預(yù)言應(yīng)驗之前,不論是呂底亞人還是他們歷代的國王根本就

19、沒有把它記在心上。(14)這樣美爾姆納達伊家便滅掉了海拉克列達伊家而取得了僭主的地位;巨吉斯做了國王之后,便向戴爾波伊神殿獻納了不少東西,可以說戴爾波伊的那些銀制的獻納品大部分都是他送來的:在這些銀制品以外,他還獻納了大量的黃金,在這當(dāng)中特別值得提一提的是那六只黃金的混酒缽。它們的重量總計有三十塔蘭特,并且被放置在科林斯人的寶庫里面。我雖稱它為科林斯人的寶庫,但是老實講,這并不是科林斯人民的寶庫,而是埃愛提昂的兒子奇普賽洛斯的寶庫。除去先前戈爾地亞斯的兒子、普里吉亞的國王米達斯以外,巨吉斯是在我們所知道的異邦人當(dāng)中第一個向戴爾波伊神殿獻納禮物的。原來米達斯所獻納的是他經(jīng)常坐下來進行審判的那個十

20、分精美的寶座,這個寶座便和巨吉斯所獻納的混酒缽放在同一個地方。于是戴爾波伊人便按照獻納者的名字而稱巨吉斯所獻納的金銀器皿為巨伽達斯。在巨吉斯掌握了國家大權(quán)以后,他也立刻向米利都和士麥拿進犯,攻陷了科洛彭城,此后,他雖然統(tǒng)治了三十八年,卻再也沒有做出什么大事情,因此關(guān)于他的事情我就說到這里了。(15)下面我要談的是關(guān)于他的兒子和繼承人阿爾杜斯的事情。阿爾杜斯攻占了普里那涅并向米利都進攻。而正當(dāng)他作撒爾迪斯僭主的時候,給游牧的斯奇提亞人從家鄉(xiāng)的土地驅(qū)逐出來的奇姆美利亞人進入了亞細亞,把除了衛(wèi)城以外的全部撒爾迪斯拾占領(lǐng)了。(16)阿爾杜斯在位凡四十九年,繼承他的是他的兒子窿杜阿鐵斯,窿杜阿鐵斯在位十

21、二年。隆杜阿鐵斯死后,繼承他的是他的兒子阿律阿鐵斯。這位國王曾和戴奧凱斯的后人庫阿克撒列斯與美地亞人作戰(zhàn),把奇姆美利亞人驅(qū)出亞細亞,征服了科洛彭人的殖民地士麥拿并進攻克拉佐美納伊。但是在進犯克拉佐美納伊的時候,他并沒有得到他原來所希望得到的東西,而是遭到了慘重的失敗。然而在他統(tǒng)治的期間,他仍然成就了一些頗足以使人注目的事業(yè),下面我想就這方面談一下。(17)既然他繼承著自己的父親對米利都人作戰(zhàn),他便用這樣的進攻方式來對這座城進行圍攻。在田地上谷物成熟的時候,他就把自己的大軍開進米利都的土地,進軍時有笙管、豎琴和高高低低的音的橫笛伴奏著。在進入敵人領(lǐng)士的時候,他并不搗毀和燒掉田野上的房屋,甚至連門

22、都不打破,而是讓它倆原封不動地留在那里。但是另一方面,他卻把這個地方的全部樹木和莊稼鏟除得一乾二凈,然后便退回自己的國土。由于米利都人是海上的霸主,因此他的軍隊縱然把這個地方封鎖住也是無濟于事的。至于他不破壞他們的房屋的原因,是為了使當(dāng)?shù)氐木用裼眠@些層屋作為棲身之地以便播種和耕耘他們的土地;這樣每次在他侵略這個地方時,就不致沒有可以劫奪的東西了。(18)用這個辦法他對米利都人進行了十一年的戰(zhàn)爭;在這期間,他使他們受到了兩次慘重的打擊;一次是在他們國內(nèi)里美奈昂地方,另一次則是在邁安德羅司原野上。在這十一年的六年中間,阿爾杜斯的兒子隆杜阿鐵斯還統(tǒng)治看呂底亞人,而這個第一個燃起了戰(zhàn)火的人便對米利都的

23、土地進行了征伐。在這之后的五年里面,是薩杜阿鐵斯的兒子阿律阿斂斯的統(tǒng)治時期,而正象我前面已經(jīng)指出的,這個人從自己的父親那里繼承了戰(zhàn)爭并且拼命地進行了戰(zhàn)爭。在這個戰(zhàn)爭當(dāng)中,米利都人除了從歧奧斯人那里之外,根本沒有從伊奧尼亞人那里得到任何幫助來減輕戰(zhàn)爭的負提;歧奧斯人出兵幫助他們是作為先前他們幫助歧奧斯人的一種回報,因為在歧奧斯人和埃律特萊亞人作戰(zhàn)的時候,米利都人是幫著歧奧斯人的。(19)在戰(zhàn)爭的第十二個年頭里,由于呂底亞的軍隊焚燒田地上的谷物而發(fā)生了這樣的一埸災(zāi)難。在谷物剛剛?cè)紵饋淼臅r候,就有一陣強風(fēng)把火焰吹到了那座被稱為阿賽索斯的雅典娜的、雅典娜神的神殿上去,于是神殿在火焰當(dāng)中給燒光了。當(dāng)時

24、沒有一個人把這件事放在心上。但是后來,在大軍返回撒爾迪斯之后,阿律阿鐵斯跟著就病倒了。他的病一直總是不好,不知是別人的勸告,還是自己想到的這一點,他派遣使者到戴爾波伊去請示神托,詢問關(guān)于他的病情的事情。但是在這些使者到達的時候,佩提亞說,如果他們不把呂底亞人在米利都燒掉的阿賽索斯的雅典娜神的神殿重建起來,是不能得到神托的。(20)我從戴爾波伊人那里所聽到的事情就是這些,后面的事情是米利都人添上去的。奇普賽洛斯的兒子培利安多洛斯是當(dāng)時米利都的僭主特拉敘布洛斯的一個極其親密的朋友,他聽到了神托對阿律阿鐵斯的回答,便立刻派出了一名使者把神托舍訴了特拉敘布洛斯,以便要特拉敘布洛斯預(yù)先了解情況,從而可以

25、更好地對當(dāng)前的事態(tài)擬定對策。根據(jù)米利都人的說法,事情就是這樣。(21)阿律阿斂斯這里在聽到關(guān)于神托的回答的報告時,立刻就派了一名使者到來利都去,建議在重建這樣一座神殿所必需的時期中間,和特拉敘布洛斯與米利都人締結(jié)一項休戰(zhàn)協(xié)定。使者向米利都出發(fā)了;但這時特拉敘布洛斯卻早已清楚地了解到了全部情況,他心里知道阿律阿鐵斯會怎樣做,于是便想出了這樣一個計策,他把城內(nèi)的全部食物,不管是屬于他自己的還是屬于私人的都集合到市場上來,并發(fā)出命令要米利都人準(zhǔn)備在他發(fā)出信號時,所有的人都立刻應(yīng)當(dāng)盡情地飲酒狂歡。(22)特拉敘布洛斯所以要這樣做和發(fā)出這樣命令的原因是這樣。他的意思是希望當(dāng)撒爾迪斯的使者看到這樣多的食物

26、堆積在地上而全市的人們又是這樣地歡樂的時候,他會把這件事報告給阿律阿鐵斯。實際上也正和他所希望的一樣。使者親眼看到了這一切,而在他把呂底亞人的命令傅達給特拉敘 這是米利都附近的一個小鎮(zhèn)。布洛斯以后,就回到撒爾迪斯去了。據(jù)我所知道的,只有這種情況才引起了后來的和解。原來阿律阿鐵斯本來認為米利都非常缺糧并認為它的人民已經(jīng)困苦不堪了,但他當(dāng)在使者從米利都回來之后聽到和他所料想的完全相反的消息時,不久他便和米利都人締結(jié)了一項條約;由于這項條約,兩個國家成了密友和聯(lián)盟。阿律阿鐵斯在阿賽索斯給雅典娜神不是建造一座,而是兩座神殿,他的病也好了。阿律阿鐵斯對特拉敘布洛斯和米利都人所進行的戰(zhàn)爭的情況就是這樣。(

27、23)把神托告訴給特拉敘布洛斯的這個培利安多洛斯是奇普賽洛斯的兒子。培利安多洛斯又是科林斯的僭主。然而根據(jù)科林斯人的說法(列斯波司人的說法也是這樣),在他活著的時候發(fā)生了一件極為離奇的事情。他們說美圖姆那的阿利昂是乘看海豚給帶到塔伊那隆來的。阿利昂這個人在當(dāng)時是個舉世元雙的豎琴手,而據(jù)我們所知道的,是他第一個創(chuàng)作了狄圖拉姆波司歌,給這種歌起了這樣的名字,后來并在科林斯傳授這種歌。(24)根據(jù)傳說,在培利安多洛斯的宮廷中住了多年的這個阿利昂,計劃渡海到意大利和西西里去;而他在那里發(fā)了大財之后,又想回到科林斯來。他從塔拉斯出發(fā)時,雇了一艘科林斯人經(jīng)營的船,因為他最放心的便是科林斯人。然而這些水手等

28、船行駛到大海上來的時候,就陰謀把阿利昂拋到海里去并且奪取他的財富。他發(fā)黨了他們的陰謀,就懇求他們留他一條性命,金錢則隨便由他們處理。但是這些水手并不聽他的話,而是要他或者是立刻自殺,如果他還想在陸地上要一個墳?zāi)沟脑挘蛘呤呛敛华q豫地跳到海里去。進退兩難的阿利昂于是請求他們,既然他們已經(jīng)這樣決定,那未就要他們允許他盛裝站在后甲板上,在那里彈唱,并保證唱完之后即行自殺。他們也很高興聽一聽世界上最好的歌手的歌唱,便從船昆退到船的中部去。于是阿利昂便穿起當(dāng)行的盛裝,拿起了豎琴,站在船尾的地方盡情地歌唱奧爾提歐斯歌(阿波羅的贊歌譯者)。曲終的時候,他一下子就全身盛裝地投到海里去了。他們的船于是向科林斯方

29、向行駛。至于阿利昂,則據(jù)說有一匹海豚馱著他,把他帶到了塔伊那?。凰谒聊锹〉前兑院?,就從那里穿著樂師的服裝到科林斯去,而在到達之后敘述了他經(jīng)歷的全部事情。但是培利安多洛斯不信他所說的話,把他監(jiān)視起來不許他到別的地方去,并留心地等待著水手們的歸來。在水手們到達的時候,他便把他們召到自已這里來,問他們是否可以告訴他關(guān)于阿利昂的任何消息。他們回答說,他很健康地在意大利生活著,他們把現(xiàn)在過得很好的阿利昂留在塔拉斯了??墒沁@時阿利昂在他們的面前出現(xiàn)了,就和他從船上跳下去的時候一摸一樣:嚇得目瞪口呆而且謊言又全被識破的這些人再也不能否認自己的罪行了。這就是科林斯人和列斯波司人所說的故事。而且,在塔伊那隆

30、就有阿利昂的一件不大的獻納品,這是一個騎著海豚的人的青銅雕像。(25)呂底亞的阿津阿鐵斯結(jié)束了對米利都人的戰(zhàn)爭之后,又把呂底亞統(tǒng)治了五十七年才死。他在他的一家中,是向戴爾波伊奉獻禮物的第二位國王。他在病愈時所獻納的禮物是一只銀制的大混酒缽,下面附著一個鍛接的鐵托兒,這是戴熾波伊的全部奉獻物當(dāng)中最值得一看的東西。它是歧奧斯人格勞柯斯的制品,這是世界上第一個發(fā)明了鐵的鍛接法的人。(26)阿津阿鐵斯死的時候,他的兒子克洛伊索斯繼承了王位,那一年克洛伊索斯是三十五歲。他最初進攻的希臘人是以弗所人。當(dāng)他圍攻以弗所人的時候,以弗所人在自己的城墻和阿爾鐵米司女神神殿之間系上了一根繩子,這樣就把這座城獻抬了阿

31、爾鐵米司女神:這座神殿和當(dāng)時被圍攻的古城之間的距離是七斯塔迪昂。他們是最先受到克洛伊索斯攻擊的希臘人。后來,在各種不同的托詞之下,他又依次向伊奧尼亞人和愛奧里斯人的各個城邦進攻:在他能夠做到的時候,他便給對方加上重大的罪名,如果這一點他做不到;便向?qū)Ψ教岢瞿承o足輕重理由作為口實。(27)這樣他就成了亞細亞的一切希臘人的主人并且迫使他們向自己納貢:在這之后,他又打算造船來進攻島上的居民。但是,當(dāng)著有關(guān)造船的一切都已準(zhǔn)備停當(dāng)?shù)臅r候,根據(jù)某些人的說法是普里耶涅的比亞斯、根據(jù)另一些人的說法是米提列奈的披塔柯斯把這個計劃給打消了。因為國王問這個到撒爾迪斯來的人,在希臘方面有什么動靜沒有,而這個人便回答

32、說:“國王啊,島上的居民打算進攻撒爾迪斯來對你作戰(zhàn),因此他們正在雇傭一萬名騎兵”。克洛伊索斯把這個人的話信以為真,于是說:“愿諸神使這些島民競想用騎兵來攻打呂底亞人的兒子們罷”。但是那個人卻回答說:“國王啊,看來您是熱心期望能在大陸上拿捕馬背上的島民的,這個想法當(dāng)然有道理。然而在島民們聽到您想造船以便攻打他們的時候。您想那些島民所最期望的不正是在海上拿捕呂底亞人并在那里為您在大陸上奴役的那些希臘人報仇嗎?”克洛伊索斯對于這樣的說法深以為然,認為他說的話很有道理,于是就同意他的意見而停止造船并和島上的伊奧尼亞人成了朋友。(28)后來,克洛伊索斯逐漸把哈律司河西邊的幾乎所有民族全都平定了。繼續(xù)保有

33、自由的只有奇里啟亞人和呂奇亞人,因為全部其他的部落都給克洛伊索斯征服并成為他的臣民了,這些部落是呂底亞人、普里吉亞人、美西亞人、瑪利安杜尼亞人、卡律倍斯人、帕普拉哥尼亞人、杜尼亞的和比提尼亞的色雷斯人、卡里亞人、伊奧尼亞人、多里斯人、愛奧里斯人和帕姆庇利亞人。(29)當(dāng)克洛伊索斯把這些民族征服,并把他們變成和呂底亞人一樣的臣民的時候,當(dāng)時正好生活在希臘的一切賢者都得以相繼來到了富強加日中天的撒爾迪斯,而其中就有雅典人梭偷。他托詞視察外界而離開雅典出游十年,但實際上他是想避免自己被迫取消他應(yīng)雅典人之請而為他們制訂的任何法律。原來雅典人發(fā)過重誓在十年中間必須遵守梭倫給他們制訂的法律,故而他們是不能

34、任意取消這些法律的。(30)由于這樣的理由并且為了到外面去視察,梭倫便出發(fā)外游;在這期間,他訪問了埃及的阿瑪西斯,又到撒爾迪斯訪問了克洛伊索斯。在他到達以后,克洛伊索斯便把他當(dāng)作客人來接待,要他住在自己的宮殿里。在他未后三、四天,克洛伊索斯就命令自己的臣仆領(lǐng)看梭倫夫參觀他的寶庫,把那里所有一切偉大的和華美貴重的東西都給他看。在他看完并且非常仔細地核視了這一切之后,克洛伊索斯就趁著這個機會問他道:“雅典的客人啊,我們聽到了很多關(guān)于您的智慧,關(guān)于您為了求知和視察外界而巡游列國的事情。因此我很想向您請教一下,到目前為止在您所遇到的所有的人中間,怎樣的人是最幸福的?”他所以這樣問,是因為他認為自己是人

35、間最幸福的人,然而梭倫卻正直無私,毫不諂媚地回答他說:“國王啊,我看是雅典的泰洛斯”。聽到這話時感到驚訝的克洛伊索斯緊接著插上去問:“到底為什么您認為泰洛斯是最幸而的人呢?”梭倫回答說:“第一,因為泰洛斯的城邦是繁榮的而且他又有出色的孩子,他在世時又看到他的孩子們也都有了孩子,并且這些孩子也部長大成人了:其次,因為他一生一世享盡了人間的安樂,卻又死得極其光榮。當(dāng)雅典人在埃列島西斯和鄰國人作戰(zhàn)的時候,他前來援助本國人,擊潰了敵人并極其英勇地死在疆場之上了。雅典人在他陣亡的地點給他舉行了國葬并給了他很大的榮譽?!?31) 梭倫列舉了關(guān)于泰洛斯的幸福的許多情節(jié),這樣便促使克洛伊索斯要繼續(xù)問下去。在他

36、說完之后,克洛伊索斯又問他,除去泰洛斯之外在他看來誰是是幸福的,心里以為無論怎樣自己總會輪到第二位了。梭倫回答說:“克列歐畢斯和比頓,他們都是阿爾哥斯人,他們不但有十分充裕的財富,他們還有這樣大的體力,以致他們二人在運動會上都曾得過獎,特別是關(guān)于他們兩個人有這樣的一個故事:當(dāng)阿爾哥斯人為希拉女神舉行一個盛大的祭典時,他們的母親一定要乘牛車到神殿那里去。但那時他們的牛并沒有及時地從田地里給趕回家里來,于是害怕時間趕不上的青年人就把軛駕到自己的肩頭,親自把母親乘坐的車拉來了。他們把母親拉了四十五斯塔迪昂的路程直到神殿的跟前。全體到神殿來朝拜的人都親眼看到了他們所做的事情之后,他們就極其光彩地結(jié)束了

37、他們的一生。從他們兩個人身上,神也就清楚地表示出,對一個人來說,死是怎樣一件比活著要好的事情。原來阿爾哥斯的男子們圍住了這輛車并稱贊兩個青年人的體力:而阿爾哥斯的婦女則稱贊有幸而生了這樣一對好兒子的母親;母親對于這件事,以及對于因這件事而贏得的贊賞也感到十分歡喜,她于是站立在女神的神像面前,請求女神把世人所能享受到的最高幸福賜給她那曾使她得到巨大光榮的兒子克列歐畢斯和比頓。她的祈禱終了之后,他們就奉獻犧牲和參加圣簽,隨后,他們便睡在神殿里面。他們再也沒有起來,而是就在這里離開了人世。阿爾哥斯人認為他們倆是非常優(yōu)秀的人物,因此就給他們立了像,獻納到戴爾波伊神殿里去”。(32)這樣,梭倫就把這兩個

38、青年人放到幸福的第二位上去了??寺逡了魉拱l(fā)火了,他說:“雅典的客人?。槭裁茨盐业男腋_@樣不放到眼里,竟認為它還不如一個普通人?”梭倫這樣回答說:“克洛伊索斯啊,你所問的是關(guān)于人間的事情的一個問題,可是我卻知道神是非常嫉妒的,并且是很喜歡干擾人間的事情的。悠長的一生使人看到和體驗到他很不喜歡看到和很不喜歡體驗到的許許多多的東西。我看一個人活到七十歲也就算夠了。在這七十年中間,若不把閏月計算在內(nèi)的話,共有兩萬五千二百天。若是象季節(jié)準(zhǔn)時到來那樣地每隔一年再加上一個閏月,則在七十年以外,還要有三十五個這樣的月份,這樣就得再加上一千五十天。這樣在七十年當(dāng)中的總的天數(shù)就是兩萬六千二百五十天了;然而可以

39、說絕對沒有一天的事情是會和另一天的事情完全相同的。這樣看來,克洛伊索斯,人間的萬事真是完全無法逆料啊。說到你本人,我認為你極為富有并且是統(tǒng)治著許多人的國王;然而就你所提的問題來說,只有在我聽到你幸福地結(jié)束了你的一生的時候,才能夠給你回答。毫無疑問,縱然是豪富的人物,除非是他很幸福地把他的全部巨大財富一直享受到他臨終的時候,他是不能說比僅能維持當(dāng)日生活的普通人更幸福的。因為許多最有錢的人并不幸而,而許多只有中等財產(chǎn)的人卻是幸而的。擁有巨大財富的不幸的人只在兩方面優(yōu)于幸福的人:但幸福的人卻在許多方面都超過了前者。有錢的人更有能力來滿足他的欲望,也更有能力承受大災(zāi)難的打擊。后者當(dāng)然不能象前者那樣地滿

40、足自己的欲望并且也經(jīng)不住這樣的災(zāi)難,然而他的幸運卻使這些災(zāi)難不會臨到自己身上,此外,他還會享受到這樣的一些幸福:他的身體不會殘廢,他不會生病,他不會遇禍,有好孩子,又總是心情愉快的。如果在這一切之外,他又得到善終的話,這便正是你所要尋求的人,也就是夠得上稱為幸福的人了,然而這樣的人,在他死之前,勿寧應(yīng)當(dāng)稱他為幸運的人,而不是幸福的人。誠然,很少存人能夠兼?zhèn)渌羞@些優(yōu)點,正仿佛沒有一個國家能在自己的國內(nèi)充分取得它所需要的一切東西,而是每個國家都有某種東西,卻又缺少另一種東西;擁有最多的東西的國家也就是最好的國家了。同樣,沒有一個人是十全十美的,他總是有某種東西卻又缺少另一種東西。擁有最多的東西,

41、把它們保持到臨終的那一天,然后又安樂地死去的人,只有那樣的人,國王啊,我看才能給他加上幸福的頭街。不管在什么事情上面,我們都必須好好地生意一下它的結(jié)尾。因為神往往不過是叫許多人看到幸福的一個影子,隨后便把他們推上了毀滅的道路”。(33)這就是梭倫向克洛伊索斯所講的一番話,這一番話并未得到國王的歡心。國王完全不把他放到眼里地送他走了,因為國王認為象這樣一個忽視當(dāng)前的幸福并要他在每件事上等著看收尾的人,是個不折不扣的大傻瓜。(34)但是,在梭倫走后,克洛伊索斯從神那里受到了一次可怕的懲罰,神之所以懲罰他,多半就是由于他自祝為世界上最幸福的人。不久他就在睡著時作了一個夢,這個夢確確實實地向他預(yù)言,他

42、將要在他兒子身上遇到慘禍??寺逡了魉褂袃蓚€兒子,一個兒子既聾且啞是個天生的殘廢,另一個兒子在與他同歲的人們當(dāng)中,在任何一方面卻都要比其他人突出得多。后面這個兒子的名字叫做阿杜斯。在夢里向克洛伊索斯提起的,就是關(guān)于這個兒子的事情;夢里告訴說他的這個兒子將要被鐵制的尖器刺死。等他醒來的時候,他獨自認真地把這個夢思考了一番,就不由得對這個夢感到毛骨悚然了。于是他首先拾這個兒子娶了個妻子;同時由于這個兒子在先前經(jīng)常指揮呂底亞軍作戰(zhàn),現(xiàn)在便不叫他擔(dān)任這樣的職務(wù)了。一切長槍、投槍和人們在戰(zhàn)時使用的諸般兵器,都從男子居室運了出來而堆放到后房里去,因為他怕掛起來的這樣一件兵器保不定會掉下來刺著他的兒子。(35

43、)正在他給自己的兒子張羅著婚事的時候,一個樣子看來很慘而且有著血污的雙手的人來到了撒爾迪斯。他是一個普里吉亞人,并且是一個王族。這個人來到克洛伊索斯的往所之后,就請求根據(jù)這個國家的習(xí)慣給他洗凈血污??寺逡了魉咕徒o他洗凈了。呂底亞人的洗凈的儀式是和希臘人的洗凈的儀式差不多的。在按照習(xí)慣執(zhí)行了洗凈的儀式以后,他就問這個人是什土地方來的,是什么人,他說:“這位客人,你是誰,你是從普里吉亞的什么地方到我這里來請求庇護的?此外,你殺了怎樣的男子或是婦女?”這個普里吉亞人回答說:“國王啊,我是米達斯的兒子戈爾地亞斯的兒子。我的名字是阿德拉斯托斯。由于我并非出于本心而殺死了我自己的兄弟,我的父親就把我趕出了

44、來剝奪了我的一切,因此現(xiàn)在我就逃到你這里來了?!笨寺逡了魉够卮鹫f:“你是我的朋友的兒子,因此現(xiàn)在你是到朋友的家來了。只要你留在我們這里,任何東西也不會虧侍你的。盡量不要把你的慘遇放到心上吧,這樣你就可以更好地保重你自己了”。(36)阿德拉斯托斯就這樣地在克洛伊索斯的家里住下來了。正是在這個時候,在美西亞的歐林波斯山出現(xiàn)了一個大豬怪,這個怪物常常從山里跑出來破壞美西亞人的田地。美西亞人多次出來想獵取這個怪物,但結(jié)果不僅絲毫不能加害于它,反而總是自己受到損失。終于他們派使節(jié)到克洛伊索斯這里來,向克洛伊索斯說: “國王啊,一個非常鹿大的豬怪出現(xiàn)在我們的國土,損害了我們的莊稼地。我們雖盡一切力量來捕捉

45、它,但全都失敗了。因此我們請求你讓你的兒子,精選的壯丁們和狗跟我們一同回去,以便使我國擺。脫掉這個怪物”。這就是他們的請求的大意。但是克洛伊索斯想起了夢中的預(yù)言,于是他就回答說:“不要再談關(guān)于我的兒子的事情了。我不想要他去幫你們的忙。他剛剛結(jié)婚,這件事也就足夠他操心的了。但我可以選派一部分呂底亞人并放出我的全部獵犬跟著你們?nèi)?,而且我還要命令他們盡一切力量幫助你們把這個野獸從你們的國土上打跑”。(37)美西亞人對于他的這個答復(fù)是滿意的。然而克洛伊索斯的兒子聽到了美西亞人的請求后卻進來了,而在克洛伊索斯拒絕要他和美西亞人同去的時候,他就向他的父親說;“父王,在先前,對我們來說,最美好和崇高的事情總

46、不外是征戰(zhàn)和狩獵,并在這些事情上面為自己贏得榮譽;現(xiàn)在您卻不許我干這兩樣事情的任何一種,而您當(dāng)然又決不會看出我是卑怯或是缺乏活力的。 現(xiàn)在我到市場上去或是從那里回來的時候, 我必須帶著怎樣的面色呢?市民們以及我的新婚妻子會怎樣看我呢?她又會認為她是和怎樣的一個丈夫生活在一起呢?所以汪是叫我去打這個豬怪吧,否則就請您說明理由,為什么您認為我最好是服從您的意旨。(38)于是克洛伊索斯回答說:“兒啊,并不是因為我以為你卑怯或是有其他什么不相宜的地方才把你留住,而是因為在我睡覺時我作了一個夢,夢里,在我跟前我看到一個幻象,它警告我說你是會短命的,因為你注定要在年輕時為鐵制的尖器刺死。正是為了這個幻象,

47、我才先趕緊安徘你的婚事,而現(xiàn)在當(dāng)然又使我不能把你送出去辦這伴事情。我是愿意看守著你的,為的是不管怎樣,在我自己活著的時候我總可以春著你也僥幸地活下來。你哥哥聾了,我已不把他當(dāng)做自己的兒子,因此你就是我僅有的一個兒子了”。(39)這個年輕人回答說:“啊,父親,您在這樣一個可怕的夢之后對我加以注意,我認為是有道理的。如果您弄錯了,如果您沒有把這個夢圓對,我想我是應(yīng)當(dāng)指出您的錯誤來的,既然您說這夢預(yù)言我將會被鐵制的尖器刺死,可是這豬又有什么手呢?它能夠使用什么叫您害怕的鐵制尖器呢?倘若夢里說我會被野獸的牙或是什么類似的東西刺死的話,那您不叫我去辦這件事是完全有道理的。然而這里說的是一支鐵槍。何況現(xiàn)在

48、我們又不是向人,而是向野獸作戰(zhàn)。所以我求您還是讓我和他們一同去罷”。(40)克洛伊索斯說:“兒啊,你對于夢的判斷我看是有些道理的。既然你的解釋比我的更要好,現(xiàn)在我就相信你的話,我改變了我的主意,準(zhǔn)許你和他們?nèi)ゴ颢C了”。(41)既然這樣說了,國王就派人把普里吉亞人阿德拉斯托斯找了來,向他說:“阿德拉斯托斯,當(dāng)你因痛苦不幸的遭遇而感到苦惱的時候,當(dāng)然,在這一點上我不是對你有什么責(zé)怪,那時我洗凈了你,把你接待到我家里來住,并且任何事情都不難為你。既然我先待你十分親切,那你也就應(yīng)該加以回報,故而請你同意和我的兒子出去打獵以便照料他,注意在道上不要受到會向你們襲擊的那些不遜的匪徒的危害。即使沒有給你這樣

49、的任務(wù),你的確仍然有必要到你可以因自己的事業(yè)而使自己享名的地方去看一看。這是你從你父親那里繼承來的傅統(tǒng),而且你自己也是非常茁壯的”。(42)阿德拉斯托斯回答說:“國王啊,若不是您之所請,我是不會參加這一次的狩獵的。因為象我這樣一個遭遇不幸的人陪伴看他的處于順境的伙伴們出去打獵是不適宜的,而且我也無心做這件事情。而且我有許多理由使我留在這里,但既然您要我去,那我就一定不會使您掃興(因為我實在是有義務(wù)來回報您的親切款待的),因此我愿意按您所要求的去做。至于您付托給我來照料的令郎,請確信我將盡我這個保護者的力量,把他安全地送回來”。(43)在他向克洛伊索斯作了這樣的保證之后,他們就出發(fā)了,隨他們出發(fā)

50、的是若干精選的壯丁和獵犬。當(dāng)他們到達歐林波斯山的時候,他們就四下里搜尋這個野獸;這只怪獸被發(fā)現(xiàn)以后,獵士們便排成圓陣,從四面八方用投槍向它拋去。那時那位客人,就是那位被洗凈了殺人的血污并且叫做阿德拉斯托斯的人也把投槍向豬拋去,但是這支投槍刺到克洛伊索斯的兒子的身上了。這樣,阿杜斯便被鐵槍刺死,而夢中的警告也就應(yīng)驗了。于是便有一個人跑到撒爾迪斯去把這個消息帶給克洛伊索斯,他到這里來向國王報告了戰(zhàn)斗的情況和他的兒子所遭受的命運。(44)聽到自己的兒子被刺死,父親的心已經(jīng)是亂成一團了,尤其使他更加痛心的是,刺死他的兒子的人又正是他自己一度為之洗凈了系人的血污的人。在他因慘禍而悲痛之極的時候,他高聲呼

51、叫清凈之神宙斯的名字,要他見證他因客人之手而遭到的慘劇。隨后他又祈求同一位宙斯神,稱他為爐灶之神和友情之神。他稱呼爐灶之神的名字是因為他無意中竟把現(xiàn)在殺死了他的兒子的入留住在自己的家里;他稱呼友情之神的名字是因為被當(dāng)作自己兒子的保護人而派出去的客人,結(jié)果卻被發(fā)現(xiàn)是他的最可恨的敵人。(45)呂底亞人很快地就來了,他們運回了這個年輕人的尸骸,而那個殺人犯便跟在他們后面。他站到尸骸的前面來,向克洛伊索斯表示任憑對方怎樣處置自己,他伸出雙手十分懇切地請求克洛伊索斯,說他自己愿意被殺死在克洛伊索斯的兒子的尸骸之旁,因為他以前的悲慘遭遇已經(jīng)夠他受的了,現(xiàn)在又加上了新的不幸,那就是使洗凈了他的系人的血污的人

52、陷入破滅絕望的境地,故而他也無法再活下去了??寺逡了魉孤犃诉@話之后,盡管自己所遭到的不幸使他非常痛苦,卻深受成動而對阿德拉斯托斯起了憐憫之心。于是便回答說:“客人啊,既然你對你自己宣告了死刑,那我便已經(jīng)從你那里得到我所需要的充分的賠償了。而且,除非只能說你無心地干了這樣的事情以外,實際上在我看來還不是你惹下了這個禍。惹禍的是一位神,他在很久之前便預(yù)言要有這樣的事發(fā)生了”。在此之后不久,克洛伊案斯便適如其分地埋葬了他的兒子。米達斯的兒子戈爾地亞斯的兒子阿德拉斯托斯,過去殺死了自己的親兄弟,現(xiàn)在又毀了給他洗凈血污的人,他認為他自己在他所知道的人中間是最不幸的人了,出此當(dāng)人們散去而墳?zāi)沟乃闹芗澎o無人

53、的時候,他便在墓地上自殺了。(46)死了兒子的克洛伊索斯整整兩年都沉浸在非常的悲痛之中,什么事情也沒有做。在這之后,從海外來的一個消息中止了他的悲傷情緒。他聽說,剛比西斯的兒子居魯士摧毀了庫阿克撒列斯的兒子阿司杜阿該斯的霸權(quán),而且波斯人也一天比一天地強大起來了。這種情況使他專心致志地考慮,他是否有可能在波斯人的實力還不曾十分強大的時候,想辦法阻止他們那日益加強的力量。在這樣的意圖之下,他立刻想到希臘和利比亞的神托所那里去試卜一下。于是他分別向谷方面派遣使者,有的到戴爾波伊,有的到波奇斯的阿巴伊,有的到多鐸那。有一些人到阿姆披亞拉歐斯的神托所,另一些人到特洛波尼歐薪的神托所,再有一些人則是到米利

54、都的布朗奇達伊家去??寺逡了魉古扇巳柌返倪@些神托所都是希臘的神托所。他還派遣了另一些人到利比亞去向阿蒙神請示。他把這些使節(jié)派出去,是要試一下神托到底講的都是些什么,而如果他發(fā)現(xiàn)神托所回答的是真話,那未他就可以再派人去,請示他是否可以對波斯人發(fā)動一次遠征。(47)被派到各地去試驗神托是否靈驗的使節(jié)們,都得到了如下的指令:從他們離開撒爾迪斯的那一天起,他們要把日子記住,到第一百天的時候,他們再去請示神托,問它們呂底亞國王、阿律阿鐵斯的兒子克洛伊索斯那時正在做什么。他們要把神托的回答記下來,然后帶回給克洛伊索斯。除去戴爾波伊的神托之外,任何神托所的回答都沒有給人記載下來。而在戴爾波伊,當(dāng)呂底亞人剛

55、一走進圣堂向神請示他們奉命詢問的問題時,佩提亞就用六步格的詩回答他們說:我能數(shù)沙,我能測海;我懂得沉默并了解聾人的意思;硬殼龜?shù)南阄队|動了我的心它和羊羔的肉一同在青銅鍋里煮著:下面鋪著青銅,上面蓋著青銅。(48)在佩提亞口述預(yù)言的時候,呂底亞人把她的話記了下來,隨后就起程返回撒爾迪斯了。當(dāng)派住各地的所有其他的使者都帶著他們?nèi)〉玫幕卮鸱祷氐臅r候,克洛伊索斯便打開他們所記的文卷一一閱讀。這些神托完全不能使他滿意。但是他一看到戴爾波伊的神托上面的話,就立刻把它肯定下來,對它表示滿意和信服,他認為戴爾波伊是唯一可靠的神托所,因為只有它才發(fā)現(xiàn)了他實際上做的是什么事情。原來從他的使節(jié)出發(fā)去請示神托的那時候

56、起,他就想他做什么事情才是最不可能為任何人所猜到的,于是在他約定的那一天到來時,他便按照他自己所決定的做了。他拿來一只龜和一只羊羔,親手把它們切成碎塊,一起放在青銅鍋里煮,上面還加上一個也是青銅的蓋子。(49)從戴爾波伊帶回給克洛伊索斯的回答就是這樣的。至于到阿姆披亞拉歐斯的神托所去并且在神殿那里履行了例行儀式的呂底亞人從那里得到了什么回答我就沒有辦法說了(因為關(guān)于這一點,實際上,人們是沒有傅說過的),人們所知道只是,克洛伊索斯相信他從那里得到的神托也是真實的。(50)以后,克洛伊索斯便決定舉行大規(guī)模的奉獻以取悅于戴爾波伊的神。他奉獻了各種適于作犧牲的牲畜三千頭,又燒掉了堆積如山的包著金銀的臥

57、床,黃金杯和紫色的長袍和內(nèi)衣。他焚燒這些東西就是為了使神對他更加眷雇。他還下令給所有的呂底亞人,要他們按照他們自己的財力來向神奉獻。在犧牲奉獻式結(jié)束的時候,國王熔化了大量黃金,把它鑄成金條,每條長六帕拉斯提,寬三帕拉斯提,高一帕拉斯提。金條的總數(shù)是一百十七個,其中的四條是純金鑄成的,每條的重量備為兩個半塔蘭特;其余別是金與銀的合金,每條重兩個塔蘭特。他還下令造一座純金的獅像,重十塔蘭特。當(dāng)戴爾波伊神殿被燒掉之時, 這個金獅子就從金條上掉了下來(因為它是放在金條上面的),現(xiàn)在它被火燒掉了三個半塔蘭特,剩下的只有六個半塔蘭特了?,F(xiàn)在它是放置在科林斯人的寶庫里。(51)在要獻納的這些東西都準(zhǔn)備停當(dāng)以

58、后,克洛伊索斯便把它們送到戴爾波伊去,與這些東西同時送去的還有下列諸色禮品,金的和銀的大混酒缽各一個,先前在人們進入神殿的時候就可以看到金缽放在人口的右手,銀缽在左手。但這兩個缽在失火之陳移開了;重有八個半塔蘭特又十二姆那的金缽,現(xiàn)在藏在克拉佐美納伊人的寶庫里;銀缽則是放置在神殿前庭的一個角落里,它的容量有六百阿姆波列歐斯,我們知道這件事是因為,在鐵奧帕尼亞祭的日子里,戴爾波伊人就是用這個缽來混酒的。戴爾波伊人說這是薩摩司人鐵奧多洛斯制造的,我認為他們的話是對的,因為我看這個混酒缽確是出自非凡的匠師之手??寺逡了魉勾送膺€送了現(xiàn)在在科林斯人的寶庫之內(nèi)的四只銀制酒甕,還有金的和銀的凈水瓶各一只,金

59、的凈水瓶上面刻著“拉凱戴孟人奉獻”的字樣,他們硬說這是他們奉獻的禮物,然而他們的這種說法是不對的,真正的奉獻者是克洛伊索斯。這上面的銘文是一個想取悅于拉凱戴孟人的戴爾波伊人刻上去的。這個人是誰我是知道的,但我還是不必講他的名字了。手里有水流出來的那個少年象確是拉凱戴孟人奉獻的,然而他們根本就沒有奉獻任何一個凈水瓶。在這一切的奉獻物以外,克洛伊索斯還把許多沒有題辭的不大重要的禮品奉獻到戴爾波伊去,其中有一些銀制的圓盤。他還奉獻了一座三佩巨斯高的金制婦女象,而根據(jù)戴爾波伊人的說法,這好象是克洛伊案斯的烤面包的女郎的雕象:此外,他把妻子的那些項鍊和腰帶也都獻納了。(52)上述的一切就是克洛伊索漸豐獻

60、到戴爾波伊去的東西。對于他知道這個人(指后面的阿姆披亞拉歐斯譯者)的勇氣和不幸遭遇的阿姆彼亞拉歐斯(阿爾哥斯的預(yù)言者。他是一位雖通知自己不能生還,但仍然敢于去作戰(zhàn)的英雄譯者),他奉獻了純金的盾牌和槍頭以及槍桿都是黃金制造的長槍。在我的時代里,二者還都在底比斯地方奉祀伊茲美尼亞的阿波羅的神殿里。(53)把這些禮物護送到各個神殿去的使者們得到克洛伊索斯的命令,要他們請示一下神托,罔克洛伊索斯可以不可以去和波斯人作戰(zhàn),而如果可以的話,他是否可以找一支同盟軍和他一齊出動。因此,在這些人到達目的地并奉獻了禮物之后,便請示神托,說了下面的話:“呂底亞和其他各民族的國王克洛伊索斯相信這里的神托是世界上唯一真

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論