國(guó)內(nèi)外重要旅游展覽會(huì)_第1頁(yè)
國(guó)內(nèi)外重要旅游展覽會(huì)_第2頁(yè)
國(guó)內(nèi)外重要旅游展覽會(huì)_第3頁(yè)
國(guó)內(nèi)外重要旅游展覽會(huì)_第4頁(yè)
國(guó)內(nèi)外重要旅游展覽會(huì)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩26頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2010年國(guó)內(nèi)外旅游交易會(huì) 第一頁(yè),共三十一頁(yè)。2010國(guó)內(nèi)重要旅展03/13/3海南(??冢﹪?guó)際酒店用品展暨食品博覽3/253/27廣州國(guó)際旅游展覽會(huì)3/294/1第十九屆上海國(guó)際酒店用品博覽會(huì)4/74/9中國(guó)(上海)國(guó)際獎(jiǎng)勵(lì)旅游及大會(huì)博覽會(huì)5/27-29上海世界旅游資源博覽會(huì)上海世博會(huì)配套展會(huì)6/146/17 上海Asia Luxury Travel Market6/307/2第八屆廣州國(guó)際酒店設(shè)備及用品展覽會(huì)8/31 9/ 2 中國(guó)(北京)國(guó)際商務(wù)及會(huì)獎(jiǎng)旅游展覽會(huì)第二頁(yè),共三十一頁(yè)。國(guó)內(nèi)重要展覽3.1-3.3海南(??冢﹪?guó)際酒店用品展暨食品博覽布展時(shí)間:2010年03月01日-03日(8

2、:30-18:00)展會(huì)時(shí)間:2010年03月01日-03日(8:30-18:00)開 幕 式:2010年03月01日 (9:30-10:00)第三頁(yè),共三十一頁(yè)。海南(海口)國(guó)際酒店用品展暨食品博覽一、【博覽會(huì)概況】由海南省商務(wù)廳主辦的“2010海南國(guó)際酒店用品展暨食品博覽會(huì)”,于2010年03月01日-03日在海口會(huì)展中心隆重舉行,會(huì)展中心位于海南省海口市濱海大道萬(wàn)綠園西側(cè),總建筑面積 32500平方米,展覽中心建筑面積25430平方米,是目前海南最大的展覽館。展場(chǎng)面積有15000多平方米,容納500多個(gè)展位,將邀請(qǐng)省外參展企業(yè)500多家,以及省內(nèi)各大知名酒店專業(yè)采購(gòu)負(fù)責(zé)人與供貨商見面、交

3、流、簽約等,專業(yè)觀眾將達(dá)幾萬(wàn)人次,是海南規(guī)模最大的酒店用品展會(huì)。 第四頁(yè),共三十一頁(yè)。海南(海口)國(guó)際酒店用品展暨食品博覽主辦單位:海南省商務(wù)廳、中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)海南省分會(huì)1酒店餐廚用具、設(shè)備 2酒店家具、辦公設(shè)備 3大堂、客房用品 4工藝品、低級(jí)易耗品 5桌面用品、紡織布藝、制服 6衛(wèi)浴潔具、綠化、智能管理 7食品、醬料調(diào)料原材料、特產(chǎn)、土特產(chǎn) 8賓館、酒樓、餐飲第五頁(yè),共三十一頁(yè)。 柏林國(guó)際旅游交易會(huì)(International Tourism Exchange)第六頁(yè),共三十一頁(yè)。International Tourism Exchange BerlinAs the worlds le

4、ading travel industry platform, ITB Berlin 2010 takes a first look at a future, which in the long term will be marked by the financial and economic crisis, as well as by structural changes and changing travel behavior. One of the highlights of ITB Berlin, which takes place from March 10-14, 2010, is

5、 the worlds largest travel industry convention.The ITB Berlin Convention is the ideal platform for dialogue with the tourism industry. Decision-makers from all walks of the global tourism industry enjoy networking opportunities among professionals to discuss the latest industry trends, as well as pr

6、essing issues and market topics among leading experts. High-ranking speakers from tourism and industry have already announced their participation in the ITB Berlin Convention 2010.第七頁(yè),共三十一頁(yè)。廣州國(guó)際旅游展覽會(huì)展覽時(shí)間:2010-3-25 至 2010-3-27 展覽地點(diǎn):廣州錦漢展覽中心展覽范圍:亞太地區(qū)最重要的國(guó)際旅游展覽年會(huì)之一主辦單位:廣東省旅游局、廣州市旅游局第八頁(yè),共三十一頁(yè)。3/253/27廣州

7、國(guó)際旅游展覽會(huì)自1993年創(chuàng)辦以來(lái),廣州國(guó)際旅游展覽會(huì)(GITF)已成功舉辦了16屆。歷經(jīng)16年輝煌與成功,廣州國(guó)際旅游展覽會(huì)已成為一個(gè)全面反映行業(yè)發(fā)展動(dòng)向和趨勢(shì)的展會(huì),為參展商構(gòu)建了一個(gè)接觸客戶、推廣業(yè)務(wù)和宣傳品牌的最佳商務(wù)平臺(tái)。廣州國(guó)際旅游展覽會(huì)因其在海內(nèi)外及相關(guān)行業(yè)的廣泛影響,而被譽(yù)為中國(guó)及亞太地區(qū)最重要的國(guó)際旅游展覽年會(huì)之一。第九頁(yè),共三十一頁(yè)。第十九屆上海國(guó)際酒店用品博覽會(huì) 時(shí)間:2010年3月29日-4月1日 地點(diǎn):上海新國(guó)際博覽中心2010年上海世博會(huì)進(jìn)入倒計(jì)時(shí)階段。中國(guó)的旅游業(yè)和第三產(chǎn)業(yè)面臨著重大的發(fā)展機(jī)遇。上海作為全國(guó)的交通運(yùn)輸中心、商業(yè)中心,酒店業(yè)發(fā)展迅速。這一歷史時(shí)機(jī)的到

8、來(lái),意味著酒店業(yè)的擴(kuò)張?zhí)崴?,同時(shí)帶來(lái)的是酒店用品業(yè)的增長(zhǎng)契機(jī)。 伴隨著這一時(shí)期的來(lái)臨,上海國(guó)際酒店用品博覽會(huì)為酒店、餐飲等行業(yè)提供了一個(gè)專業(yè)的交流平臺(tái),其半數(shù)以上的展商皆為國(guó)際知名品牌,近半數(shù)的企業(yè)擁有自主研發(fā)機(jī)構(gòu),博覽會(huì)也因此成為了國(guó)內(nèi)外新品的發(fā)布中心。由于技術(shù)創(chuàng)新力量的帶動(dòng),博覽會(huì)在未來(lái)三年將走在中國(guó)同類行業(yè)展會(huì)的前沿,并必將引領(lǐng)中國(guó)酒店用品業(yè)的未來(lái)。第十頁(yè),共三十一頁(yè)。中國(guó)(上海)國(guó)際獎(jiǎng)勵(lì)旅游及大會(huì)博覽會(huì) (IT&CM China) 時(shí)間:2010年4月7日-4月9日 地點(diǎn):上海世貿(mào)商城源自于IT&CM Asia亞太地區(qū)首屈一指的會(huì)議和獎(jiǎng)勵(lì)旅游展覽會(huì),IT&CM China是主辦方為中國(guó)

9、這個(gè)擁有全球最多人口的國(guó)家量身打造的。17年來(lái),IT&CM Asia在推動(dòng)亞太地區(qū)成為MICE旅游目的地方面以及尋找MICE供應(yīng)商之間扮演著重要的角色。第十一頁(yè),共三十一頁(yè)。Promoting China to the World and the World to ChinaIncentive Travel & Conventions, Meetings (IT&CM) China purpose is to promote China as a MICE destination, as well as a source for MICE visitorsBringing winning el

10、ements to the worlds second largest economy, IT&CM China is THE platform for international and leading Chinese players in the MICE industry to explore exciting business opportunities, generate new sales leads and strengthen existing business partnerships.With a successful track record since 2007, IT

11、&CM China returns to Shanghai in 2010, to continue its effort in promoting China to the World and the World to China.第十二頁(yè),共三十一頁(yè)。 RCI Annual Meeting Singapore 2010Date: 2010-04-15Resort Condominiums International (RCI) has been called the definitive name in timeshare vacations. RCI dedicates its serv

12、ices to timeshares only and is the largest timeshare vacation exchange in the world in terms of members and number of properties within its network. RCI was founded in 1974 and now has over three million members 第十三頁(yè),共三十一頁(yè)。IMEX 2010Date: 5/25-5/27Place: Frankfurt, GermanyThe IMEX trade show is a wor

13、ldwide exhibition for the incentive travel, meetings and events industry, and takes place in Frankfurt, Germany from May 25-27, 2010. Exhibitors representing tourist offices, major hotel groups, airlines, destination management companies, service providers and trade associations will showcase their

14、MICE (meetings, incentives, conventions & events) products and services to qualified buyers from around the world. These thousands of buyers from throughout Europe and long-haul destinations including Asia, South Africa, the United States, Middle East and the Newly Independent States.第十四頁(yè),共三十一頁(yè)。IMEX

15、 2010Over 3,500 exhibitors from more than 150 countries attended IMEX 2009.Thousands of visitors to IMEX 2010 will be looking for inspiration. Your company can catch their eye and their buying power with our wide range of high-pro opportunities from the IMEX promotional program. If you are a buyer i

16、nterested in U.S. destinations, MICE products and services, welook forward to helping you establish contact with the U.S. exhibitors at IMEX. 第十五頁(yè),共三十一頁(yè)。2010上海世界旅游資源博覽會(huì)(WTF) 展會(huì)時(shí)間: 2010年05月27日- 2010年05月29日 展會(huì)展館: 上海展覽中心 所屬行業(yè): 旅游、酒店、餐飲 承辦單位: 上海萬(wàn)耀企龍展覽有限公司 第十六頁(yè),共三十一頁(yè)。分享世博每日30萬(wàn)觀眾 2010年上海世博會(huì)是全球?yàn)橹P(guān)注和雀躍的一場(chǎng)盛會(huì)

17、,截至目前為止已有236個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織確認(rèn)參展,預(yù)計(jì)將吸納海內(nèi)外游客7000萬(wàn)人次。WTF2010選定在2010年5月27日-29日于上海展覽中心舉辦,該時(shí)段恰逢世博會(huì)在上海召開,屆時(shí)預(yù)計(jì)將迎來(lái)海內(nèi)外游客7000萬(wàn)人次,主辦方借助這一有利契機(jī),全力將WTF打造成為世博“分會(huì)場(chǎng)”,向前來(lái)參加世博會(huì)的業(yè)界組織機(jī)構(gòu)及八方游客重點(diǎn)展示各地區(qū)旅游資源建立良好平臺(tái)。第十七頁(yè),共三十一頁(yè)。香港國(guó)際旅游展& 商務(wù)暨會(huì)議旅游展 - ITE & MICE 2010 2010年6月10-13日,香港會(huì)議展覽中心1號(hào)展館旅游展的企業(yè)觀眾來(lái)自不同行業(yè),19%來(lái)自會(huì)議活動(dòng)統(tǒng)籌及公關(guān)公司;18%來(lái)自教育及培訓(xùn);14%來(lái)自

18、銀行、金融及保險(xiǎn)業(yè)等,超過50%或1000名的企業(yè)觀眾出席了企業(yè)旅游日的研討會(huì)。至從2006年舉辦ITE & MICE以來(lái),企業(yè)觀眾人數(shù)已上升超過兩倍。上屆ITE & ITE MICE吸引來(lái)自44個(gè)國(guó)家或地區(qū)的610名國(guó)際展商,34個(gè)國(guó)家展團(tuán)來(lái)自非洲、美洲、亞洲、歐洲及中東。其中超過100名展商針對(duì)商務(wù)旅游,包括印度尼西亞、雅加達(dá)、香港及泰國(guó)負(fù)責(zé)商旅的政府部門。第十八頁(yè),共三十一頁(yè)。香港國(guó)際旅游展& 商務(wù)暨會(huì)議旅游展 - ITE & MICE 2010Our corporate visitors came from different sectors - 19% from Event & PR

19、, 18% from Training & Education, 14% from banking, finance and insurance; and over 1000 or 50% of them took part in seminars during our Corporate Travel Day. Since launching ITE MICE in 2006, the number of our corporate visitors has more than doubled. ITE MICE & ITE 2009 drew 610 exhibitors from 44

20、countries and regions, with 34 official pavilions from Africa, Americas, Asia, Europe and the Middle East. Among them, over 100 including MICE bureau from Indonesia, Jakarta, Hong Kong and Thailand target MICE business. 第十九頁(yè),共三十一頁(yè)。Asia Luxury Travel Market (ALTM) 14 - 17 June 2010Place: Shanghai New

21、 International Expo CentreALTM 2010 will take place 14th-17th June in Shanghai, China; ALTM is Asia buying the world. A showcase of all that is pure, bespoke, and refined in luxury travel. ALTM offers luxury exhibitors the opportunity to reach Asian VIP buyers through its unrivalled Pre-Scheduled Ap

22、pointment program of up to 42 one-to-one meetings and extensive networking opportunities. With no other event like it in the Asia Pacific region, Asia Luxury Travel Market (ALTM) brings together the worlds most sought after destinations, ultra-luxurious accommodation, elite transportation and unique

23、 travel experiences showcased for the most discerning Asian luxury travel buyer. 第二十頁(yè),共三十一頁(yè)。Asia Luxury Travel Market (ALTM) 14 - 17 June 2010Exhibitors include Luxury collections of the large global hotel groups, Independent luxury hotels, Luxury hotels organizations, Health spas, Boutique hotels,

24、Golf resorts, Airlines, Luxury cruise providers, Yachts and yachting holiday providers, Space travel, Executive car hire, Travel Providers, Small to medium sized luxury travel companies, Providers of unique travel experiences & adventure/sporting holidays, Tourism boards and local tourism authoritie

25、s.第二十一頁(yè),共三十一頁(yè)。2010第八屆廣州國(guó)際酒店設(shè)備及用品展覽會(huì)會(huì)期:2010年6月30日-7月2日 會(huì)址:中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)琶洲展館第七屆廣州國(guó)際酒店設(shè)備及用品展覽會(huì)展覽面積達(dá)30,000平方米,展位1,600個(gè),來(lái)自10多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的694家中外展商聯(lián)袂參展,展商數(shù)較2008年增長(zhǎng)26.4%。其中咖啡、紅酒展區(qū),更是達(dá)到了50%的增長(zhǎng)。為期3天展期共接待觀眾35,273人,其中海外觀眾1,435人。第二十二頁(yè),共三十一頁(yè)。中國(guó)(北京)國(guó)際商務(wù)及會(huì)獎(jiǎng)旅游展覽會(huì)- CIBTM 2010CIBTM 2010將于2010年9月7日至9日在北京中國(guó)國(guó)家會(huì)議中心舉行 國(guó)內(nèi)規(guī)模最大的“中國(guó)(北

26、京)國(guó)際商務(wù)及會(huì)獎(jiǎng)旅游展覽會(huì)”2010年舉辦第一個(gè)為中國(guó)會(huì)議、活動(dòng)和商務(wù)會(huì)獎(jiǎng)旅游(BT MICE)行業(yè)量身定制的專題周活動(dòng)。第二十三頁(yè),共三十一頁(yè)。中國(guó)(北京)國(guó)際商務(wù)及會(huì)獎(jiǎng)旅游展覽會(huì)- CIBTM 2010Attendees at CIBTM benefitted from an extensive education program, which included global trends in the meetings industry, best practice, case studies and guidance for operating internationally and

27、 within the China and Asia region - delivered by an impressive mix of international speakers and regional meetings industry experts.Industry associations including Meeting Professionals International, the International Congress and Convention Association, and Site will be involved in creating educat

28、ional programs for Meetings Week China. CIBTM 2010 will take place September 79 at the CNCC in Beijing. Visit the CIBTM Web site for more. 第二十四頁(yè),共三十一頁(yè)。泰國(guó)、亞洲獎(jiǎng)勵(lì)旅游及會(huì)議展 -IT & CMA 2010Venue: Bangkok International Trade & Exhibition Centre (BITEC) Country: Bangkok, Thailand Date: 2010.10.5-2010.10.7Indust

29、ry: Business Services 第二十五頁(yè),共三十一頁(yè)。泰國(guó)、亞洲獎(jiǎng)勵(lì)旅游及會(huì)議展 -IT & CMA 2010Incentive Travel & Conventions, Meetings Asia is the regions premier meetings and incentive travel show and is attended by some 1,500 delegates from more than 39 countries. IT&CMA is a platform for promoting the Asia-Pacific region as a M

30、ICE (Meetings, Incentive Travel, Conventions & Exhibitions) destination as well as a source for MICE visitors.Event Planners, Travel Agents Handling Incentives, Travel Management Companies, Meeting Planner, Incentive/Motivation Houses, International Associations, Professional Conference Organizers a

31、re the target visitors.第二十六頁(yè),共三十一頁(yè)。泰國(guó)、亞洲獎(jiǎng)勵(lì)旅游及會(huì)議展 -IT & CMA 2010Exhibitors include Adventure & Incentive Travel Suppliers, Airlines and Airline Alliances, Audio Visual and Technical Companies, Coach, Car and Railway Operators, Convention & Exhibition Venues, Convention & Meeting Bureaus, Destination Management Companies, Event Management Companies & Entertainment Suppliers

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論