論詩(shī)歌語言的復(fù)義性特征_第1頁(yè)
論詩(shī)歌語言的復(fù)義性特征_第2頁(yè)
論詩(shī)歌語言的復(fù)義性特征_第3頁(yè)
論詩(shī)歌語言的復(fù)義性特征_第4頁(yè)
論詩(shī)歌語言的復(fù)義性特征_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、論詩(shī)歌語言的復(fù)義性特征摘要:復(fù)義理論最初的建立是摒棄把作者或者世界作為外部分析的核心,將重點(diǎn)著眼于文章的細(xì)節(jié)上,認(rèn)真琢磨、深入句意、發(fā)揮想象,探索語句是否有別的含義,使對(duì)于詩(shī)詞的理解更加的豐富飽滿。字詞是組成文章的基礎(chǔ),而復(fù)義就包含在每一個(gè)字詞中,不同字詞組成的文本具有不同的含義,同時(shí)營(yíng)造出的藝術(shù)氛圍不同。創(chuàng)作文學(xué)作品的時(shí)候,復(fù)義能夠?yàn)槲恼略鎏聿煌那榫昂途珶捛‘?dāng)?shù)奈淖郑棺髌返木辰绺由铄?,提高了作品的高度,升華了作品,。本文通過分析復(fù)義的界定,以及復(fù)義在詩(shī)歌語言中產(chǎn)生的原因,以及復(fù)義的美學(xué)特征,從而對(duì)復(fù)義進(jìn)行整體把握;最后,本文以狄金森的詩(shī)歌為例,從而分析復(fù)義在其詩(shī)歌中的體現(xiàn)。關(guān)鍵詞:復(fù)義

2、性;特征;詩(shī)歌語言;Abstract: the ambiguity theory proposed by the author or the world as the center of the external research become the past, people began the habit of starting from the details of the text in the face of the text, carefully taste, try to figure out the meaning of the sentences in the languag

3、e in the works of multiple connotation, so as to continuously mining and derived from the interpretation of various personalized poetry the. Language is the basic unit of literary themes, ambiguity condense in various language units, with language units like blood like into the intrinsic meaning of

4、literary texts, forming multiple text, develop deep refined artistic realm. In literary creation, ambiguity created complex ambiguous images and ingenious refined diction works, thus creating a hazy polysemous artistic conception, expand the meaning of works. In this paper, through the analysis of t

5、he definition of ambiguity, and the causes of ambiguity in the language of poetry, and the ambiguity of the aesthetic characteristics, to grasp the overall ambiguity; finally, this paper takes Dickinsons poems as an example, to analyze the ambiguity in the reflected in his poetry.Key words: ambiguit

6、y; feature; poetic language;目 錄TOC o 1-3 h u 一、引言4二、復(fù)義的界定4(一)復(fù)義的概念4(二)復(fù)義的概念區(qū)別51.多義與復(fù)義52.雙關(guān)與復(fù)義6三、詩(shī)歌的復(fù)義性的相關(guān)概述7(一)詩(shī)歌的復(fù)義性產(chǎn)生的原因7(二)詩(shī)歌中復(fù)義的種類劃分8(三)詩(shī)歌的復(fù)義性的美學(xué)特征81.復(fù)義的隱喻之美92.復(fù)義的認(rèn)知之美93.復(fù)義的愉悅之美10(四)復(fù)義性在詩(shī)歌中的作用11四、詩(shī)人詩(shī)歌中的復(fù)義性特征.11(一)李賀詩(shī)歌中的復(fù)義性121.同形異質(zhì)122.語法復(fù)義133一語雙關(guān)13(二)弗羅斯特詩(shī)歌中的復(fù)義性. 141.詩(shī)歌題目的復(fù)義.142.詩(shī)行的復(fù)義153.詩(shī)歌結(jié)尾的復(fù)義性

7、.16(三)狄金森詩(shī)歌的復(fù)義性特征16參考文獻(xiàn)19致謝20一、前言復(fù)義這一文學(xué)方式會(huì)經(jīng)常用于文章中,其是會(huì)在結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)同種形式不同含義的現(xiàn)象, 同形異義是復(fù)義這一文學(xué)形式的表面特點(diǎn),而多種含義是其的基本條件,意義共存是它的延續(xù)。復(fù)義不等同于多義,復(fù)義是在多義的基礎(chǔ)上,而且還要求多重含義嚴(yán)禁的聚集存在于文章中,必須符合文章的情景,構(gòu)成復(fù)合多義的語言要求,而形成一種多樣、互補(bǔ)的文學(xué)氛圍。復(fù)義本身的各種特征限制了其存在的意義和構(gòu)成的體系。一篇文章想要利用包含復(fù)義這一文學(xué)形式,語言必須做到多義性和簡(jiǎn)潔性,還必須符合在語境的要求,要做到這一點(diǎn)就必須將單個(gè)詞語的含義整合稱為緊密的整體詞語的含義,構(gòu)成多義復(fù)

8、合的形態(tài),語言環(huán)境的排他性使得復(fù)義更加合理規(guī)范,而語言和環(huán)境的一體性又使得復(fù)義能更好的延伸。而且,作者自身特有的創(chuàng)作也會(huì)推動(dòng)復(fù)義的應(yīng)用和發(fā)展,多樣的創(chuàng)作方式使得復(fù)義更具有生機(jī)與新意。同時(shí)作品也賦予復(fù)義獨(dú)具特色的美。二、復(fù)義的界定(一)復(fù)義的概念“復(fù)義,又被叫做多義,其實(shí),嚴(yán)謹(jǐn)意義上認(rèn)為多義和復(fù)義兩者不是等同的,多義是一種語言體系可能會(huì)包含兩種或者很多的含義,而復(fù)義是在一定的語境中,某些語言結(jié)構(gòu)會(huì)被人們賦予多重詮釋。也就是說,多義只有一種可能性,是客觀存在的,是既定的,無論好壞,只能發(fā)現(xiàn)、研究。而復(fù)義是具有可能性的,它是跟著語言環(huán)境的改變會(huì)改變的,它是在語用學(xué)科探索的范疇。復(fù)義也被叫做同形,復(fù)義

9、注重內(nèi)容,而多義注重形式體系。復(fù)義的基礎(chǔ)條件要求同形,不同的形態(tài)就不能討論復(fù)義,而多義必然同形。現(xiàn)在在漢語語言學(xué)術(shù)領(lǐng)域,多義和復(fù)義的區(qū)分并不嚴(yán)謹(jǐn),從習(xí)慣上來說,多義通常是指詞語的多重含義,而多義詞的復(fù)義是語法單位上的多重含義,例如復(fù)義單位。邵敬敏在其發(fā)表的著作現(xiàn)代漢語通論上表示,復(fù)義是截取一個(gè)零碎的語言段落用作兩種或者更多種的解釋。這一概念表明了復(fù)義的同形多義的特征,但同時(shí)這也是多義的特點(diǎn),也就是說可以用來詮釋多義,很明顯,這一概念太過模糊,使得多義和復(fù)義混淆。石安石在其作品復(fù)義現(xiàn)象種種中指出“復(fù)義就是聽起來或者看起來相同的詞語,但是卻不單單只有一種詮釋?!睆纳鲜霰姸鄬<覍?duì)于復(fù)義的不同理解,可

10、以得知,(1)從結(jié)構(gòu)上來說,復(fù)義是在同形的基礎(chǔ)上。(2)從關(guān)系方面來說,復(fù)義和多義有很大的聯(lián)系。(3)在使用方法上來說,不同的人對(duì)于復(fù)義的理解不同,導(dǎo)致使用情況有所差異。這意味著和句子語法、意義以及應(yīng)用方面都有聯(lián)系。(二)復(fù)義的概念區(qū)別1.多義與復(fù)義由以上對(duì)于復(fù)義的定義我們可以看出,多位學(xué)者在概括復(fù)義時(shí)都以多義作為參照,有的進(jìn)行對(duì)比認(rèn)為二者有不同之處,有的認(rèn)為兩者沒有明顯的區(qū)別。多義,就是一個(gè)詞語、短語、句子或者語法體系具有“兩種或者更多”的含義,像一個(gè)詞語具有兩個(gè)或者更多的含義,這個(gè)詞就是多義詞,短語、句子、語法結(jié)構(gòu)同時(shí)也會(huì)有多義的存在可能。而復(fù)義,是一個(gè)詞或者語法格式有“不相同”或者“不統(tǒng)

11、一”的含義,也就是有兩種或者更多種的含義。多義著眼于“多”,復(fù)義著眼于“歧”。復(fù)義是在多義的基本之上討論的,某一個(gè)詞語或者一個(gè)結(jié)構(gòu)包含多重含義,而且是各種不一樣的含義。多義詞和多義結(jié)構(gòu)是復(fù)義的基礎(chǔ)組成,但是多義和復(fù)義兩者不具備必然的因果關(guān)系,文章不同、情景不同會(huì)使得多義在文章中只能理解為一種意思,更談不上復(fù)義。“多”意思是數(shù)量很大,這是客觀存在的,我們只要理解分析“歧”的含義,而它一般代表“分歧,不統(tǒng)一”的意思,是不是存在分歧是個(gè)人感覺到的,不同的人有不同的想法?!捌纭蓖ǔ:幸环N貶義,“復(fù)義”不是一種標(biāo)準(zhǔn)的表達(dá)形式,而多義重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)多重含義,不帶有好壞褒貶色彩。所以,筆者認(rèn)為多義是復(fù)義在靜態(tài)下

12、產(chǎn)生的可能性之一,換言之,靜態(tài)的復(fù)義就是多義,它不同于字或詞的多義解釋,字或詞的多義是漢語的一種屬性,而靜態(tài)的復(fù)義的多義則是一種可能性。從這個(gè)角度,找到了多義與復(fù)義之間的關(guān)系,也確定了多義是復(fù)義中不可缺少的一部分。2.雙關(guān)與復(fù)義雙關(guān)的特點(diǎn)是利用詞語的多義性或諧音同音或近音或言外之音說話人的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、心態(tài)等,巧妙地使一個(gè)詞語或一個(gè)句子關(guān)涉到兩個(gè)方面。如上詩(shī)中“清白”既指石灰的顏色,又指人品的“清白”,即“清清白白的做人”。人們通常把這種在一定情況下將語言包含兩種含義,一種是淺顯的字面意思,另一種則是隱含的意思的修辭手法,稱為雙關(guān)。如聯(lián)想集團(tuán)廣告語“人類失去了聯(lián)想,世界將會(huì)怎樣”。毛澤東蝶戀花答

13、李淑一“我失驕楊君失柳,楊柳輕腸直上重霄九?!薄皸睢薄ⅰ傲北局笚顦浜土鴺?,此處字面上含有楊花和柳絮的意思,但實(shí)際指毛澤東的妻子楊開慧烈士和李淑一的愛人柳直荀烈士。作者借楊花柳絮飛飄上天,喻指楊、柳兩位烈士的英魂永垂不朽。雙關(guān)一般分為諧音雙關(guān)和語義雙關(guān)兩種。雙關(guān)雖然是一種修辭方法,但是利用這種修辭方法能夠給人不同的理解,而這種只可意會(huì)不會(huì)言傳的不同理解需要有共同的知識(shí)和文化背景等內(nèi)容作為基礎(chǔ)才能達(dá)到。所以在交際雙方具有共同知識(shí)背景的條件下,雙關(guān)也是一種蓄意的復(fù)義。三、詩(shī)歌的復(fù)義性的相關(guān)概述(一)詩(shī)歌的復(fù)義性產(chǎn)生的原因歐洲及美國(guó)的語言學(xué)家創(chuàng)造性的重新定義了詩(shī)詞的復(fù)義,其大概內(nèi)容主要包括以下幾大點(diǎn)

14、:第一點(diǎn),詩(shī)詞為什么會(huì)產(chǎn)生復(fù)義。新型觀點(diǎn)認(rèn)為:詩(shī)詞的聲調(diào)、韻律導(dǎo)致了詩(shī)詞的用字組合可以產(chǎn)生不止一種意思,而且,比喻、一語雙關(guān)、一詞多音等多方面都會(huì)使作品更涵蓋了超出字面意思之外的多重含義。查樂可在翻譯查樂茲的文獻(xiàn)的時(shí)候,富有詩(shī)意的說了一句:詩(shī)詞之所以區(qū)別于其他文章的地方,就是詩(shī)詞可以用一些簡(jiǎn)單的字或詞表述一些偏生義,所以,查樂可創(chuàng)造性的提出了:“詩(shī)詞特別于其他文章的是詩(shī)詞可以有多個(gè)意思,例如:燈紅酒綠、見招拆招、聞雞起舞,往往有大于等于一個(gè)意思來解釋該詞。查樂可從一些常用、常見詞反映了詩(shī)詞含有的多重含義,威母茲這樣說道:“不同于散文或長(zhǎng)篇小說,詩(shī)詞之所以存在,多是由于它使用一些簡(jiǎn)單的詞表示了一

15、些更深層次的意義,正因?yàn)檫@些生僻的意義才值得我們一代一代人去推敲和研究,詩(shī)詞這種用簡(jiǎn)單的常用字表述了一些生僻含義的文體獨(dú)特存在,燕卜蓀曾這樣說:“所有用詞或音調(diào)的不同,都可能使一些原本簡(jiǎn)單的常用字隨機(jī)組合而組成不同的含義,這種方式就是傳說中的復(fù)義。由此說來,燕卜蓀的觀點(diǎn)認(rèn)為,正因?yàn)椴煌值慕M合組成了不同的含義,使詩(shī)詞組成了不同的風(fēng)格。愛倫泰特則認(rèn)為,詩(shī)詞的整體呈現(xiàn)的意義,多是由于詩(shī)詞作者對(duì)不同字的理解和解釋不同,對(duì)所有字的生僻含義駕輕就熟,從而組合成不同的含義的:“我的意思是指,組成詩(shī)詞的字的不同組合,及詩(shī)詞作者對(duì)所有字的生僻含義的理解,組成了用樸實(shí)無華的文字表述深刻含義的一片詩(shī)詞。詩(shī)詞作者因

16、為其對(duì)普通字的生僻義的了解,使他在創(chuàng)作詩(shī)詞時(shí)采用這些生僻意義,或采用普通的直接陳述,或者兩種方式交替改變,我們?cè)陂喿x這些詩(shī)詞時(shí)不僅可以解析其表面的含義,還需進(jìn)一步了解作者所要表述的深層含義:每篇詩(shī)詞或其中包含的每句話,都需要我們?cè)诹私馄浔砻嬉馑嫉耐瑫r(shí)挖掘其深層含義,全面分析與掌握詩(shī)詞作者創(chuàng)作這首詩(shī)詞的中心思想?!碧┨厣鷦?dòng)的描述了詩(shī)詞多詞多意的多種情況。詩(shī)詞中的用詞除了詞語本身的意思外,常常還有引申的暗示意義、聯(lián)想意義和比喻意義,因?yàn)橹袊?guó)漢字博大精深,詞語的多重含義、多面意思增加了詩(shī)歌創(chuàng)作者的創(chuàng)作靈感和空間,更增加了詩(shī)詞賞析者的理解空間??肆_蘭色姆則獨(dú)特性的提出了,復(fù)義是由相反的思維推理形成的,

17、“含混本身由相反的思維推理所造成”。威樂可和沃倫合作撰寫了一部著作,名為文學(xué)理論,在該書中中深層次的解析了詩(shī)詞的復(fù)義性問題。他們創(chuàng)造性地提出:一篇詩(shī)詞飽含的深意往往與創(chuàng)作者當(dāng)時(shí)的創(chuàng)作背景及創(chuàng)作環(huán)境密切相關(guān),而且常常與當(dāng)時(shí)盛行的寫作手法有關(guān),每個(gè)時(shí)代有每個(gè)時(shí)代的普遍的價(jià)值觀、世界觀、熱點(diǎn)事件等,所以,詩(shī)詞賞析者在賞析這些詩(shī)詞時(shí)不要局限于其表面意思,而要結(jié)合時(shí)代背景:“詩(shī)詞所暢發(fā)的是與當(dāng)代生活普遍大眾的世界觀、人生觀、價(jià)值觀一致的熱點(diǎn)事件、普遍焦點(diǎn):所以詩(shī)詞中的詞語就不只是字典上指出的含義,而可能是與社會(huì)熱點(diǎn)相關(guān)聯(lián)的熟詞生義,或由于不同時(shí)代推崇的焦點(diǎn)不同,價(jià)值觀不同,詞語所表現(xiàn)出來的可能只是創(chuàng)作當(dāng)

18、時(shí)的情景”??肆炙共剪斂怂箞?jiān)信:詞語可以使詩(shī)詞呈現(xiàn)多重意義。(二)詩(shī)歌中復(fù)義的種類劃分但釘曾在給斯加拉王爺?shù)囊环蒿w鴿傳書中這樣寫道,仔細(xì)解讀神曲可以有不同的深意:“一種就是直接的文字表面意思,只需要直接理解,另一種就是通過詩(shī)詞賞析者的多番查閱,了解其創(chuàng)作者的背景及創(chuàng)作當(dāng)時(shí)的環(huán)境,譯出深層含義,前者叫做直義,后者叫作譯義”,但釘巧妙明確的解釋了詩(shī)詞創(chuàng)作中常見的兩種手法,即直接的文字表面意思及創(chuàng)作者運(yùn)用一些修辭手法隱藏的意思。燕卜蓀將這些總結(jié)概括寫出了復(fù)義七型這本書,全面概括了創(chuàng)作者常用的復(fù)義的幾種方法:“(1)由于事物之間有很多的共同特征,巧妙的使用其中一個(gè)比喻成另一個(gè)。(2)由于中國(guó)漢字博大精

19、深,詞庫(kù)中往往會(huì)出現(xiàn)意思相同但用詞不同的多個(gè)詞語,創(chuàng)作者可以在這些詞語間靈活切換。(3)有些詞語有兩個(gè)意思,其中有些可能是褒貶完全不同的意思,縱觀整片詩(shī)詞,可能只有一個(gè)褒義或貶義的意思是與上下文語境符合的。雙關(guān)語便屬于這一類型。(4)詩(shī)詞的用詞或許有多個(gè)意思,這些意思描述了不同的事物,涉獵完全不同的領(lǐng)域。(5)詩(shī)詞創(chuàng)作者站在不同的角度分析、闡述想要表達(dá)的事物,因此文章中出現(xiàn)多個(gè)觀點(diǎn)、多層意思。(6)因?yàn)樽x者自己的獨(dú)到見解,而看起來也合情合理,使文章呈現(xiàn)出完全不同的意思,與詩(shī)詞創(chuàng)作者的創(chuàng)作初衷可能截然相反。(7)一個(gè)用語具有顯然互相對(duì)立的雙重含義?!保ㄈ┰?shī)歌的復(fù)義性的美學(xué)特征威了可讀完艾利特創(chuàng)

20、作的詩(shī)詞后,飽含深意的談到:“艾利特當(dāng)初大膽的提出,詩(shī)詞賞析者對(duì)詩(shī)詞創(chuàng)作者的獨(dú)到見解,對(duì)其創(chuàng)作的作品的不同理解之處,往往說明了文學(xué)界一個(gè)不可小覷的問題:所有詩(shī)詞創(chuàng)作者的創(chuàng)作的作品,或成熟或不成熟,或片面的個(gè)人意見或代表了大眾的人生觀、價(jià)值,都需要詩(shī)詞賞析者自己去領(lǐng)略和評(píng)價(jià)。某個(gè)詩(shī)詞創(chuàng)作者的一個(gè)作品,在不同的詩(shī)詞賞析者的眼里,可以解讀出不同的深意,這些個(gè)人解讀或相同或不同于詩(shī)詞創(chuàng)作者當(dāng)初的意境或創(chuàng)作意圖,也許經(jīng)過詩(shī)詞賞析者的獨(dú)特見解,使詩(shī)詞更飽含了另外一種風(fēng)味。1.復(fù)義的隱喻之美語言學(xué)家的新型觀點(diǎn)認(rèn)為:由于不同的簡(jiǎn)單字可以組合而成新的含義,詩(shī)詞作者往往使用一些巧妙組合使他的詩(shī)詞的中心思想更為明顯

21、及突出,這樣不僅使創(chuàng)作的詩(shī)詞表面上沒有那么直白與犀利,巧妙地應(yīng)用常用字的生僻義,讀者往往需要多番查閱及結(jié)合自己的人生閱歷來賞析這片詩(shī)詞,也讓賞析這片詩(shī)詞的讀者更加領(lǐng)略到了詩(shī)詞的另一番韻味。這種風(fēng)格又被文學(xué)愛好者及專業(yè)學(xué)者稱為“隱喻”,隱喻多廣泛應(yīng)用于歐洲及美國(guó)的文學(xué)家創(chuàng)作的詩(shī)詞中,也是現(xiàn)在在文學(xué)界被很多學(xué)者青睞的修辭手法,追溯到隱喻的最早創(chuàng)作時(shí)期,亞里士多德就這樣評(píng)價(jià)到:“在作品中使用隱喻,往往使詩(shī)詞沒有那么直白和犀利,使創(chuàng)作者包含了一種神秘感,使賞析者為了揭秘那份神秘感而不斷探索,最后經(jīng)過自己努力而豁然開朗的感覺,可見隱喻的出現(xiàn),豐富了詩(shī)詞作者的創(chuàng)作靈感,更開闊了詩(shī)詞賞析者的眼界。而現(xiàn)在隨著

22、詩(shī)詞賞析者和詩(shī)詞作者的不斷研究,尤其是歐洲及美國(guó)的語言學(xué)家,將隱喻這種修辭手法提高到了至高無上的位置,布魯克斯更是毫不吝嗇的夸獎(jiǎng)道:“目前流傳的詩(shī)詞,特別是一些成功推崇,人們可以口口相傳的詩(shī)詞,其成功之處不是應(yīng)用了一些華麗的辭藻,而是應(yīng)用了一些樸實(shí)無華的常用詞、常見字,而通過人們廣泛推崇的“隱喻”這種修辭手法,來生動(dòng)形象的表述出作者的中心思想。”維姆薩特也夸贊道:“隱喻已經(jīng)超越了只是修辭手法的一種這個(gè)界限,而是通過它是一些樸實(shí)無華的常用字、常用詞表現(xiàn)出另一種別樣的風(fēng)格,使詩(shī)詞創(chuàng)作者的中心思想活靈活現(xiàn)的表現(xiàn)出來”,從歐洲及美國(guó)的當(dāng)代語言學(xué)家看來,隱喻已經(jīng)逐步趕上甚至有待超越明喻,后者呈現(xiàn)給詩(shī)詞賞

23、析者的是辭藻華麗的直接陳述,而前者呈獻(xiàn)給詩(shī)詞賞析者更多的是若隱若現(xiàn),需要通過賞析者的多番查閱才能領(lǐng)略其中的含義,所以“在廣泛使用上述的修辭手法中,若深層解讀詩(shī)詞其中的含義,慢慢地就會(huì)與詩(shī)詞作者站在同一角度,很順暢、自然地了解詩(shī)詞創(chuàng)作者創(chuàng)作之初的背景、想要表達(dá)的中心思想,如果詩(shī)詞創(chuàng)作者在創(chuàng)作之初,使用了“隱喻”這種修辭手法,則它會(huì)貫穿文章的整體走向,而若使用了“明喻”,則好像它只會(huì)局限在一句話中,與整篇文章沒有直接關(guān)系。也就是說,明喻著重表現(xiàn)的是比喻中兩者的相似點(diǎn),而隱喻是為了突出本體和喻體的差異性,即著重表現(xiàn)的是異質(zhì)度。這種異質(zhì)具有語言無法形容的抽象性,但它能激發(fā)出詩(shī)歌當(dāng)中令人驚奇的“奇跡性”

24、、“超自然性”,也體現(xiàn)了文學(xué)作品中的復(fù)義驚奇之美。瑞洽茲對(duì)這種異質(zhì)為優(yōu)秀詩(shī)歌的創(chuàng)作所起的重要作用給出了恰到好處的評(píng)價(jià):“以一種突兀的、驚奇的方式融合兩種完全對(duì)立的事物,最有效的方法就是意識(shí)努力,由于缺少鮮明論述的中間過程,我們探究時(shí)一定要融入關(guān)系,而這就造就了詩(shī)的力量。”為了更鮮明的顯現(xiàn)出處于中間環(huán)節(jié)的異質(zhì),我們應(yīng)當(dāng)持續(xù)不停的建構(gòu)起更多的本體和喻體形成關(guān)系的“橋梁”,這樣一來,文本的復(fù)義會(huì)更加繁雜淵博;復(fù)義程度的深入又會(huì)使讀者對(duì)作品有更令人震撼和驚異的閱讀反應(yīng)。就像本雅明的術(shù)語所說,鑒賞明喻為的是它當(dāng)中涵蓋的一種靜態(tài)的風(fēng)韻,而隱喻卻是為了探求作品造就的一剎那的震撼。2.復(fù)義的認(rèn)知之美新批派認(rèn)為

25、,文學(xué)作品與真理密不可分,它蘊(yùn)含的真理性較以往更繁雜、更自否,也更神秘,它是一種穩(wěn)定的且附有鮮明復(fù)義性和含混性的經(jīng)驗(yàn),讀者可通過其具體語言的形式進(jìn)行參考。所以,越深入了解這種繁雜的真理,越會(huì)讓人油然而生一種贊嘆和崇拜真理的感覺,心里也會(huì)有認(rèn)知真理后的美感形成。與此同時(shí),文學(xué)作品升華成一種知識(shí)結(jié)構(gòu),超脫了現(xiàn)實(shí)社會(huì),深入到人的內(nèi)心世界,促使讀者對(duì)真善美進(jìn)行重復(fù)鑒定,而推動(dòng)詩(shī)歌貼近真理的有效方法就是復(fù)義。新批評(píng)并不是唯一一個(gè)承認(rèn)詩(shī)歌是理性與感性的統(tǒng)一體的門派,他們對(duì)這一問題的研究功勞在于解釋兩者的融合過程及融合后怎樣貼近真理。維姆薩特認(rèn)為將黑格爾的辯證法理論“具體共相”與作品結(jié)構(gòu)相結(jié)合可以很好的解決

26、第一個(gè)問題。黑格爾的知名推論指出“美是理念的感性顯現(xiàn)”,審美體現(xiàn)真理,但是理念不僅有概念的普遍性,還兼有現(xiàn)實(shí)的具體性,進(jìn)而使事物達(dá)到融合和統(tǒng)一。維姆薩特在此基礎(chǔ)上形成了“具體普遍性”論斷,這個(gè)論斷完美的融匯到現(xiàn)代藝術(shù)的創(chuàng)作過程中,他指出:“藝術(shù)表現(xiàn)是為了達(dá)到理念和形象兩者的融合,而他們?nèi)诤铣山y(tǒng)一體的程度,能夠決定符合藝術(shù)理念的文學(xué)作品中藝術(shù)所到達(dá)的領(lǐng)域和體現(xiàn)出的優(yōu)勢(shì)。”關(guān)于創(chuàng)作,掃的使用方法,布魯克斯給出了深層次的說明,“詩(shī)人一定要先通過特定的窄門才能合理的融入普遍性。詩(shī)人不只是用客觀具體的細(xì)節(jié)去裝飾自己選擇的抽象的主題,他必須先創(chuàng)造細(xì)節(jié),而后將細(xì)節(jié)具體化,這樣他才能夠從中獲取他所需要的一般意

27、義?!绷硪环矫妫鹎⑵澖o了詩(shī)一個(gè)一下指稱性擬陳述的定義,以此來闡釋詩(shī)歌對(duì)真理的體現(xiàn):“可接受性是它真理性的主要特點(diǎn),發(fā)布確實(shí)可靠的陳述并不是詩(shī)人的職責(zé)。”3.復(fù)義的愉悅之美根據(jù)弗洛伊德的理論,人的本能行動(dòng)、情感感受以及大腦的思考、決策,包括一切心理行為效應(yīng)的根基都是由人的意識(shí)結(jié)構(gòu)最下方的潛意識(shí)所決定的,對(duì)于過去時(shí)光的追溯與回復(fù)是我們每個(gè)人的原始本能。復(fù)義手法恰好能夠喚醒我們?cè)?jīng)對(duì)待熟悉的情感、事物的感覺。這是一種令人舒適的心理享受,就好像躁動(dòng)于母腹中熟睡的嬰兒所獲得的恬靜、溫暖、熟識(shí)的生存體驗(yàn)。復(fù)義通過對(duì)潛意識(shí)的喚醒,讓我們的各項(xiàng)心理機(jī)能得到充分舒展與開釋,如同重新回到在母親子宮時(shí)的靜謐環(huán)境給

28、人以愉快的體驗(yàn)。在弗洛伊德有關(guān)潛意識(shí)理論的基礎(chǔ)上,榮格提出了將心靈分為三個(gè)層次的心靈結(jié)構(gòu)理論。 (C:UsersADMINI1AppDataLocalTempRarEXa0.865PaperPass-%E4%B8%93%E4%B8%9A%E7%89%88-%E6%A3%80%E6%B5%8B%E6%8A%A5%E5%91%8Ahtmlsdetail_report.)即進(jìn)行了意識(shí)、個(gè)體無意識(shí)與集體無意識(shí)的劃分。 (C:UsersADMINI1AppDataLocalTempRarEXa0.865PaperPass-%E4%B8%93%E4%B8%9A%E7%89%88-%E6%A3%80%E6%

29、B5%8B%E6%8A%A5%E5%91%8Ahtmlsdetail_report.)他認(rèn)為人類心底最深處潛藏著凌駕所有文化、意識(shí)的共同根基,它就是集體無意識(shí),而第一、二層的意識(shí)與個(gè)體無意識(shí)則是由其生發(fā)出來的。 (C:UsersADMINI1AppDataLocalTempRarEXa0.865PaperPass-%E4%B8%93%E4%B8%9A%E7%89%88-%E6%A3%80%E6%B5%8B%E6%8A%A5%E5%91%8Ahtmlsdetail_report.)在它所囊括的內(nèi)容中,有著從前人類的全部坎坷經(jīng)歷及進(jìn)化歷程。對(duì)于這一理論他曾有過如下言論:“精神的個(gè)人層終結(jié)于嬰兒最早

30、一記憶,而它的集體層卻包含著前嬰兒前期,即祖先生活的殘余。 (C:UsersADMINI1AppDataLocalTempRarEXa0.865PaperPass-%E4%B8%93%E4%B8%9A%E7%89%88-%E6%A3%80%E6%B5%8B%E6%8A%A5%E5%91%8Ahtmlsdetail_report.)”一代代祖先的生存生活經(jīng)驗(yàn),與本能影響下摹刻出的精神方面的痕跡都在集體無意識(shí)中潛藏著。它成為了任何人類個(gè)體都存在的通道,也成了所有人類生產(chǎn)生活經(jīng)驗(yàn)的匯集之所。故而對(duì)從前事物的感覺的蘇醒,也是隱在人類基底中的集體無意識(shí)的吶喊。詩(shī)歌,是人骨血里的創(chuàng)造性沖動(dòng)與集體古老意像的

31、結(jié)合方式;是人類情緒心意的聚合展現(xiàn);是祖輩們最早的表達(dá)自我情感的方式手段。有學(xué)者說過記憶相互之間關(guān)聯(lián)缺失的劇烈而造成的廣泛影響是我們不得不注意的。也恰好論證了個(gè)人的主觀意識(shí)在文學(xué)作品中拍幾往有普遍而深遠(yuǎn)的影響。(四)復(fù)義性在詩(shī)歌中的作用文學(xué)批評(píng)中最有影響力的流派之一新批評(píng),曾就復(fù)義在文學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了詳細(xì)闡述。那么復(fù)義對(duì)于詩(shī)歌究竟有什么影響才讓其備受推崇呢?克林斯布魯克斯曾提出,這是因?yàn)閺?fù)義可以讓詩(shī)歌內(nèi)含玄妙和精準(zhǔn)性。詩(shī)歌中對(duì)于復(fù)義的應(yīng)用,在燕卜蓀看來應(yīng)由文字張力架構(gòu)出其在文學(xué)中的有機(jī)體,進(jìn)而迸發(fā)出其所蘊(yùn)藏的美感。他還就此種作用寫過一篇精彩論述。其中描述了復(fù)義萌芽、發(fā)展的土壤“含混”與之的獨(dú)特

32、關(guān)系,認(rèn)為復(fù)義有著將其聚攏在一起,避免兩種方式混合而引起枯燥無趣的“力”。認(rèn)為這些“力”是詩(shī)歌所以打動(dòng)人心的本質(zhì),是對(duì)含混的增補(bǔ)。 由此看來,諸多學(xué)者都曾以本人角度出發(fā)論述了復(fù)義得以在詩(shī)作中萌芽的原因,它是如何的從屬類型,它獨(dú)有的美感、文學(xué)價(jià)值又是怎樣的。四、詩(shī)人詩(shī)歌中的復(fù)義性特征(一)李賀詩(shī)歌中的復(fù)義性1.同形異質(zhì)同形異質(zhì)也是一種復(fù)義,燕下蓀認(rèn)為當(dāng)人們說兩個(gè)事物相像的時(shí)候,說明他們必然具有某些相似性,由此引出同形異質(zhì)的概念,同形異質(zhì)中最為常見的就是由于本體和喻體之間的相似性引起的多義性,這是最常見的,因?yàn)楸扔餍揶o的條件就是喻體必然是本體在某些方面的對(duì)照或鏡像。李賀的詩(shī)想象力豐富,比喻和比擬廣

33、泛存在,因此同形異質(zhì)這一復(fù)義類型在李賀的詩(shī)中經(jīng)常出現(xiàn),成為李賀詩(shī)歌的獨(dú)特魅力所在。以羅浮山父與葛篇一詩(shī)為例:依依宜織江雨空,雨中六月蘭臺(tái)風(fēng)。博羅老仙時(shí)出洞,千歲石床啼鬼工。蛇毒濃凝洞堂濕,江魚不食銜沙立。欲剪湘中一尺天,吳娥莫道吳刀澀。第一句中的“江雨空”與葛布在很多方面都有著相似性:皆是有著細(xì)密的特性;顏色的潔白純凈;是纖弱的而不是笨重的,是輕盈明快的而不是悶熱濃稠的;都有遮蔽、虛化的特性與能力;在“江魚不食”的惡劣氣候條件下,都使舒適的感覺深入人心。當(dāng)然,對(duì)葛布的描寫也有亮點(diǎn),使之與前文呼應(yīng),詩(shī)中“湘中一尺天”,形容其的潔白光鮮,二者的同形異質(zhì),相似性貫穿始終,詩(shī)人全詩(shī)意在詠葛,卻用了新奇

34、的比喻,沒有提及葛布二字,不得不說讓人耳目一新。另一方面,詩(shī)歌往往使用比喻或象征的修辭手法來描寫抽象的事物,達(dá)到以實(shí)寫虛,抒發(fā)情感的目的,從而使讀者生動(dòng)地把握詩(shī)歌的情感,體會(huì)詩(shī)人的內(nèi)心。這個(gè)時(shí)候,具象,抽象渾然一體,以某些相同的形式達(dá)到了一種動(dòng)態(tài)平衡。李賀以“芙蓉泣露香蘭笑”“石破天驚逗秋雨”等語句形容了樂聲的悠揚(yáng)與和諧,時(shí)而低回時(shí)而輕快,擁有極強(qiáng)的感染力,李賀運(yùn)用表達(dá)張力極強(qiáng)的一連串比喻手法,使人感覺身臨其境,如同聽到了那沁人心脾的音樂,感受到了彈奏箜篌之人在此道的精深造詣以及其在音樂上的高遠(yuǎn)境界。2.語法復(fù)義燕下蓀提出的第二種復(fù)義類型,是從語法方面闡述的,他認(rèn)為“在詞與句法中,當(dāng)兩種或兩種

35、以上的意義融而為一的時(shí)候,便出現(xiàn)了第二種朦朧的情況。復(fù)義存在于此語法結(jié)構(gòu)中的可能性的大小,取決于其結(jié)構(gòu)的松散程度,改變句子的所處位置,以及變換相關(guān)字詞的應(yīng)用情況,都能讓語法層面具有不同的意義。古漢語的情況比較特別,那就是對(duì)于詞義以及句義的語法結(jié)構(gòu)應(yīng)變多樣,由此復(fù)義在中國(guó)古代文學(xué)中隨處可見,李賀作品當(dāng)然也在其中。比如傷心行一詩(shī)中,“秋姿白發(fā)生,木葉啼風(fēng)雨?!币痪浔闶钦Z法復(fù)義中歧義表達(dá)的典型代表,幽素既可以是表達(dá)孤苦無依、窮困潦倒的意思,又可以抒發(fā)作者失落而悲憤的真實(shí)情懷(“素”通“愫”),運(yùn)用中國(guó)古代語法的必然結(jié)果,就是很容易進(jìn)行語法復(fù)義。句法歧義來自動(dòng)詞“傷”,在表層結(jié)構(gòu)中,它位于兩個(gè)名詞之間

36、,在充當(dāng)不及物動(dòng)詞的同時(shí),也作為使役動(dòng)詞,由此產(chǎn)生表面上的句法歧義,在深層結(jié)構(gòu)上表達(dá) (C:UsersADMINI1AppDataLocalTempRarEXa0.070PaperPass-%E4%B8%93%E4%B8%9A%E7%89%88-%E6%A3%80%E6%B5%8B%E6%8A%A5%E5%91%8Ahtmlsdetail_report.)“病骨使幽素傷”的含義。并且,這句詩(shī)還可以是一個(gè)倒轉(zhuǎn)結(jié)構(gòu),其寄義是“幽素傷病骨”.與此相同,第四句也可能存在深層結(jié)構(gòu),共有三種:木葉啼于風(fēng)雨之中;木葉使風(fēng)雨啼;風(fēng)雨使木葉啼。這正如李文彬先生所表述那樣“句法使聯(lián)系著外在和內(nèi)在的思想感情的詩(shī)句內(nèi)

37、涵出現(xiàn)偏頗差異一定是因?yàn)槠鋸椥浴比缤哕庍^中“龐眉書客感秋蓬,誰知死草生華風(fēng)?!币痪渚烤故菚蛯?duì)秋蓬產(chǎn)生了情感,微風(fēng)輕拂野草再生,抑或是書客于秋蓬中感慨,華風(fēng)由草中所起?3.一語雙關(guān)所謂一千個(gè)讀者便有一千個(gè)哈姆萊特,不同的人對(duì)于同一詞語或同一句子的自我觀感、身心感受也是不盡相同的。這是由個(gè)人的生活閱歷、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、心路波折、情感歷程的差異性決定的。而復(fù)義中的第三種類型便是對(duì)此差異性的表述,“當(dāng)兩種思想僅在上下文中才相互關(guān)聯(lián)時(shí),可以僅用一個(gè)詞匯同時(shí)表達(dá)?!痹谶@一方面,應(yīng)用范圍最廣的就是雙關(guān)語。在古代文人看來,淺薄粗俗的直吐胸是略受鄙夷的,詩(shī)詞歌賦要有詞斷意不斷、言盡意無窮的韻味。就以著名詩(shī)人李賀的

38、長(zhǎng)歌續(xù)短歌中一句詩(shī)加以分析吧。當(dāng)時(shí)世道不興、民生凋敝,面對(duì)如此場(chǎng)景竟無明君匡扶社稷救民危難;而君王高居廟堂,看不到塵世民眾的哀鴻遍野,聽不到平民百姓的啼饑號(hào)寒。這樣復(fù)雜的感情,詩(shī)人用“秦王不可見,旦夕成內(nèi)熱”表達(dá)了出來?!安豢梢姟比郑徽Z雙關(guān),結(jié)合上下文才能體味其中意義。這既使得詩(shī)句的深度增加有了更大挖掘程度的可能,又讓詩(shī)句的廣度有了多重解構(gòu)的可能。羅曉艷:復(fù)義理論視角下的李賀詩(shī)歌雙關(guān)語的使用常在李賀詩(shī)作中出現(xiàn),具體顯露在對(duì)待典故獨(dú)辟蹊徑、革故鼎新的應(yīng)用。如表面以懸壺變化以為天地的“壺中喚天”,本是暗諷朝堂黑暗、奸邪當(dāng)?shù)楞戾粴獾默F(xiàn)實(shí)。而在開愁歌中,卻是用“主人勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物相填豗”的

39、收尾詩(shī)句將這典故在此處的運(yùn)用添了別樣內(nèi)涵。即因壺中天地自成、內(nèi)蘊(yùn)日月,俗世紛復(fù)繁雜再不得擾,從而能洗滌人心、憂愁自解。故謂之“開愁”。從這便能看出,對(duì)于典故李賀并非簡(jiǎn)單援用,而是深挖開拓了其內(nèi)涵,巧妙構(gòu)思暗藏機(jī)鋒。不得不讓人對(duì)其精湛造詣嘆服。(二)弗羅斯特詩(shī)歌中的復(fù)義性在詩(shī)歌中的復(fù)義運(yùn)用方面,弗羅斯特主要以下列方式表達(dá):1.詩(shī)歌題目的復(fù)義家庭墓地是弗羅斯特在戲劇詩(shī)命名中對(duì)于復(fù)義應(yīng)用的經(jīng)典案例。戲劇架構(gòu)緊密圍繞著夫婦二人因孩子夭折后所產(chǎn)生的矛盾隔閡展開。因丈夫親手安葬了兩人的孩子,引發(fā)了妻子的不滿,認(rèn)為其冷漠無情、刻薄苛刻,而在孩子剛下葬后丈夫便開始說些無關(guān)孩子死去的話題更是讓妻子不能忍受。但在

40、丈夫看來,是否談?wù)撟约涸缲驳暮⒆邮悄腥说淖杂?,由于夫婦二人仍有著多年感情,妻子也未在這件事上過多糾纏,但因兩人之間溝通交流的欠缺,矛盾沖突開始加劇,妻子決定離開這個(gè)家庭。這一事件也讓兩人勞燕分飛、姻緣盡散,他們的婚姻走到了終點(diǎn)。在這一案例中戲劇詩(shī)的題目不單指代兩人孩子的墳?zāi)?,更是夫妻二人婚姻盡頭的墓地。詩(shī)人在熄滅吧,熄滅中,講述了一個(gè)孩子因勞動(dòng)中的不慎,手掌被電鋸割去從而失去了生命的故事。在故事中,頻繁出現(xiàn)的“電鋸低吟咆哮”字樣意味著孩子的心跳從“微弱”、“更弱”到最后的“消失”。因此它的題目可以用電鋸聲音的歇止來詮釋,也能從孩子的角度出發(fā)解釋為心跳的停息、生命的落幕。單詞“plowmen”用

41、作把犁人的詩(shī)名上,這詞匯可以指代使用掃雪機(jī)的人,又能說是犁地耕作的人。不確定性在部分學(xué)者看來,它在某種意義上是承貫和發(fā)展自“含混”。復(fù)義往往能給予詩(shī)歌題目的多重詮釋的可能,它是由其間的不確定性決定的。而這一點(diǎn)在詩(shī)歌補(bǔ)墻中便得到了充分展現(xiàn)。這本是描述比鄰兩人修補(bǔ)兩家之間的墻的場(chǎng)景,但閱覽全文,卻不禁讓人思疑這堵墻的存在究竟是好是壞?正如詩(shī)中的大段篇幅都在質(zhì)疑修補(bǔ)好墻的必需性,僅有一句闡明了墻存在的正當(dāng)性“籬笆牢實(shí)鄰居情久長(zhǎng)”。兩相比較,我們可以看出對(duì)于前者的論述較之后者要大大超越。那么這墻修筑的必要性自然大打折扣了,所以我們既能認(rèn)為這是關(guān)于補(bǔ)墻的故事,也能理解成詩(shī)作在暗指“拆墻 ”。2.詩(shī)行的復(fù)

42、義單個(gè)或多個(gè)詩(shī)行的復(fù)義構(gòu)成,是需要使用在單個(gè)及多個(gè)詩(shī)行中有著雙重解釋的詞匯的。而在家庭墓地一文的行文末了便出現(xiàn)了這樣的案例。妻子在離家出走前說道:“我得走/離開這所房子。我怎么能讓你”作者弗羅斯特在“我得走”一行詩(shī)中巧妙構(gòu)思,將破折號(hào)放在了走這個(gè)單詞后面。這一來可以領(lǐng)會(huì)為是妻子多年感情的放手仍有著猶豫不定、遲疑不決的思想;二來,在英文中走(go)這個(gè)字眼恰是承擔(dān)著重音突出的音節(jié),強(qiáng)調(diào)行為本身的內(nèi)涵,故而破折號(hào)放在此處又能說是表達(dá)了妻子對(duì)這件事的寧為玉碎不為瓦全的決心。一篇優(yōu)美的詩(shī)作通常會(huì)采用一語雙關(guān)的詞匯,也就是雙關(guān)詞,使語句具有雙重含義。比如:牧場(chǎng)中的英文詞spring,不僅表達(dá)“春天”的含

43、義,還表達(dá)了詩(shī)句“我要出去清理牧場(chǎng)的泉源”中“泉”的含義;灶頭鳥中的英文詞fall,一句話中使用兩次,不僅表達(dá)了詩(shī)句“然后被叫做飄落的另一個(gè)秋天將至”中的“飄落”之意,而且還表達(dá)了詩(shī)句中的“秋天”之意;把犁人中也存在這樣的雙關(guān)詞,單詞plow,作為名詞有著犁、耕與掃雪機(jī)的意思。作為動(dòng)詞,則代表了犁土地、耕土地、使用掃雪機(jī)。“我一直都想/重提舊事,歌唱/最初那次出逃,我現(xiàn)在能看出/那可能(或應(yīng)該)/是我自己的飛翔/飛進(jìn)未知,/飛進(jìn)時(shí)尚,/飛離這些時(shí)間的沙?!?。這句略帶疏狂的詩(shī)源自斯蒂霍克。在這句詩(shī)中單詞flight也是一語雙關(guān)。可以理解為詩(shī)人因?yàn)槭緪鄄怀删裆铣龄匣孟脒h(yuǎn)離客觀世界,又可以理解為萊

44、特兄弟在做飛機(jī)航空試驗(yàn)的時(shí)候取得的成功。在詩(shī)中除了雙關(guān)詞能夠使詩(shī)具有復(fù)義性外,象征也能起同樣的作用。詩(shī)中的一個(gè)詞匯或作品意象,在有了象征意義后都能給詩(shī)作帶來不一樣的內(nèi)涵 。在雪夜在林邊停留這一詩(shī)作中,“最最黑暗的夜晚”、“白雪”、“冰凍的湖”這些詩(shī)句都反映著現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景,也和死亡緊密聯(lián)系在一起。所以詩(shī)作對(duì)于幽黑的樹林的描寫不僅反映現(xiàn)實(shí),而且還象征著生命之火的將熄。特別是詩(shī)句“安歇前還須走漫長(zhǎng)的路程”中對(duì)單詞sleep的運(yùn)用,內(nèi)含兩種含義。單詞promises也是一樣,正因?yàn)樗陨淼亩喾N含義,也能使整篇詩(shī)作具有復(fù)義性。“入睡”一詞在摘蘋果之后這一詩(shī)作中,可指因太過于疲倦而睡著,同時(shí)也能象征亡故。在

45、一個(gè)老人的冬夜這一詩(shī)作中,“一盞傾斜的燈”字面上描述的是老人由于年事已高,走路顫顫巍巍而無法平穩(wěn)的提手中的燈。卻也象征了老人的衰亡之期不遠(yuǎn)。在曾臨太平洋這一詩(shī)作中,詩(shī)句中描述的烏云既是詩(shī)人在回憶童年時(shí)的場(chǎng)景,也象征了生命的凋零。3.詩(shī)歌結(jié)尾的復(fù)義性有時(shí)在詩(shī)歌的結(jié)尾,詩(shī)人會(huì)使自己的詩(shī)歌結(jié)尾開放以給讀者留下自由想象的空間。特別是詩(shī)人弗羅斯特的詩(shī)歌,若在結(jié)尾處從不同角度、以不同層次情感去體味其內(nèi)涵,便能明顯的感受到它復(fù)雜深邃,甚至是自相矛盾的多重含義,結(jié)尾的開放性在其手體現(xiàn)的淋漓盡至。很多詩(shī)作的結(jié)尾都具有開放性。比如未走之路中“我將會(huì)一邊嘆息一邊敘說,在某個(gè)地方,/在很久很久以后:/曾有兩天小路在樹

46、林中分手,我選了一條人際稀少的行走/結(jié)果后來的一切都截然不同?!比松y免遺憾,我們能夠這么想,詩(shī)中的主人公在面對(duì)著人生中路的兩個(gè)選擇,因?yàn)闆]有能選擇另一條而感傷,遺憾。我們還能換種角度,在多年以后,主人公再次想起曾經(jīng)自己的選擇,后悔不已。這不過是主人公在經(jīng)歷之后才有的感悟。出自詩(shī)作補(bǔ)墻中的“我見他/一只手抓緊一塊石頭,就像/舊石器時(shí)代的野蠻人手持武器一樣。/我覺得他仿佛進(jìn)入了一片黑暗,/那黑暗不僅僅因樹陰遮蔽了日光。/他不愿去推敲父輩的那句格言,/到喜歡把那句老話常記心上,/他還會(huì)說:籬笆牢時(shí)鄰居情久長(zhǎng)。”詩(shī)作通篇都在描寫拆墻,那墻是不是必須得存在呢?作者并未提及,只是諷刺那些總是想著修墻的人

47、。五、復(fù)義性特征在詩(shī)歌語言中的表現(xiàn)以狄金森詩(shī)歌為例復(fù)義性特征在狄金森詩(shī)歌中有三種表現(xiàn):一是通過對(duì)一個(gè)詞匯特殊含義的特殊運(yùn)用來體現(xiàn)詩(shī)歌復(fù)義性特征。修辭方法比喻與象征、一語雙關(guān)詞以及賦予特殊意象都會(huì)使詩(shī)歌具有兩種或兩種以上的解釋與含義。狄金森對(duì)一語雙關(guān)詞的用法很熟練,這體現(xiàn)在他的代表作品我死時(shí)聽見了蒼蠅的嗡嗡聲中。他賦予了“蒼蠅”這個(gè)詞兩層含義:名詞蒼蠅與動(dòng)詞升天,延伸出了兩層不同的含義,一個(gè)是骯臟的飛蟲,一個(gè)是靈魂的飛升和超脫。由此,我們可以這么說:作為一首描繪死亡的詩(shī)歌,它屬于宗教詩(shī),詩(shī)中的主角希望死后圣光乍現(xiàn),進(jìn)入天國(guó)大門,可見他極其渴望獲得永生??墒牵鹘强床坏剿肟吹降娜A麗和永生,最終看

48、到只是一只丑陋的飛蟲骯臟的蒼蠅:“此時(shí)飛來一只蒼蠅憂郁的不確定的、時(shí)斷時(shí)續(xù)的嗡嗡聲在光亮和我之間接著窗子不見了接著我無法看清要看的東西”這預(yù)示著他再也無法進(jìn)入天國(guó)。一旦無法進(jìn)入天國(guó),便徹底沒有了獲得永生的希望,靈魂也會(huì)消失殆盡。詩(shī)人運(yùn)用了雙關(guān)詞fly,表達(dá)和揭示了人類的截然不同的兩種命運(yùn),永生或消逝。這一雙關(guān)詞的重復(fù)表達(dá),極其具有表達(dá)張力,把對(duì)生死的思考和詩(shī)歌背后的意義娓娓道來。這首詩(shī)在第四詩(shī)節(jié)第一詩(shī)行中的還用了另一個(gè)雙關(guān)詞blue,描繪了主角臨終前看到的隱約影像,也表現(xiàn)出一種悲涼之感,表達(dá)臨終的人由于沒有看到進(jìn)入天國(guó)的希望而產(chǎn)生的絕望與悲哀。狄金森還選擇過玫瑰象征他本人的一生,他運(yùn)用玫瑰在第

49、35首詩(shī)中表現(xiàn)了自己無法融入社會(huì)而游離邊沿的寂寥之感,以及他不為人知的創(chuàng)作生涯和隱居避世的生活態(tài)度和環(huán)境:“傳統(tǒng)詩(shī)人用玫瑰象征愛情的甜蜜和忠貞,而狄金森卻用玫瑰短暫的生涯和不為人知的處境來影射自己多舛的命運(yùn)和隱居的一生。”對(duì)此,我們還可以這么說:作者對(duì)漂泊不定最后孤獨(dú)的走向死亡的玫瑰產(chǎn)生的惺惺相惜的情感,因此人類脆弱的生命被這玫瑰表現(xiàn)得淋漓盡致,人類的孤獨(dú)與憂傷也被表現(xiàn)了出來。這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)個(gè)體生命的關(guān)注,對(duì)生存的眷戀以及對(duì)生活無比熱愛的情感。在狄金森第675首詩(shī)中的玫瑰的“永久芳香可以指女主角身上的氣息,或是玫瑰精油,也可指她精心構(gòu)思的詩(shī)歌”。狄金森著名代表作品即第251首詩(shī)中運(yùn)用了象征

50、意義極強(qiáng)的“籬笆”一詞。我們可以這么說:“籬笆”表現(xiàn)的是抱負(fù)與實(shí)際之間不可逾越的鴻溝,是上帝用來壓垮人類的巨石。我們也可以這么說:“籬笆”代表舊的傳統(tǒng)習(xí)俗與觀念,人們?cè)谌魏螘r(shí)候都不會(huì)超越它,因?yàn)闅v史的延續(xù)使人們理所當(dāng)然的信任它,以它為準(zhǔn)繩。并且詩(shī)中描寫的“草莓并非單純指某種水果,有可能是暗指性的果實(shí)”。二是由于某一特殊潤(rùn)飾語或者特殊短語所帶來的復(fù)義性特征。從語法方面來說,狄金森在某一處運(yùn)用的潤(rùn)飾語或者短語往往可以修飾或者加深兩個(gè)詞匯或者短語的表達(dá),只要他想使詩(shī)歌的意義合乎邏輯地存在,那么他無論修飾這其中的哪一個(gè)詞匯或短語都可以。狄金森有一首描寫死神降世的詩(shī)歌他用手指摸索你的靈魂,詩(shī)中的“十分徐

51、緩”可以用來修飾那“由遠(yuǎn)而近”的“隱約的敲叩”,也可用來更好地描寫那駭人的場(chǎng)景:“他使你逐漸暈眩使你脆弱的心靈準(zhǔn)備好迎接那神奇的一擊”。在一只小鳥沿小徑走來這首詩(shī)中,記敘了詩(shī)人所觀測(cè)一只小鳥。在最開始的小節(jié)里,詩(shī)人描繪了小鳥怎樣吃掉一條蚯蚓,飲下一顆露珠的動(dòng)作,在其發(fā)現(xiàn)甲蟲后又是怎樣的驚慌失措。詩(shī)篇在接下來的三節(jié)內(nèi)容中敘述道:“他用受驚嚇的珠子般滴溜溜轉(zhuǎn)的眼睛急促地看了看前后左右像個(gè)遇險(xiǎn)的人,小心。抖了抖它天鵝絨的頭我給它點(diǎn)面包屑它卻張開翅膀,劃動(dòng)著飛了回去,輕捷。勝過在海上劃槳銀光里不見縫隙勝過蝴蝶午時(shí)從岸邊躍起游泳,卻沒有浪花濺激。”“像個(gè)遇險(xiǎn)的人,小心”這一句,不僅修飾了前一句里的鳥,又

52、修飾了緊接著在詩(shī)中出現(xiàn)的:“我”(I)。正因?yàn)閼?yīng)用了這種復(fù)義手法,詩(shī)歌的內(nèi)涵表達(dá)與思想層次上升了一個(gè)高度,有了充分開拓,其中的人與景便無分彼此了。所以,讀者固然能認(rèn)為是甲蟲、小鳥的狹路相逢使得鳥兒恐懼,也可以說是旁觀的“我”對(duì)于小鳥始料未及的出現(xiàn)也顯得有些驚慌。而這一首詩(shī)也可能有著兩種抑或多種的解釋。狄金森的詩(shī)歌往往涉及內(nèi)容廣泛,多是具有復(fù)義性質(zhì)與多重含義的。對(duì)于她所作詩(shī)歌不過是需要研究上的效率,才進(jìn)行了相對(duì)的分類罷了。她描寫大自然的詩(shī)歌能讓人感受到愛情,講述死亡的詩(shī)也能被認(rèn)可是愛情或者宗教詩(shī)。例如作品我的河在向你奔來,你可以理解為是描繪大自然的一首詩(shī),是在講述百川終會(huì)到海。然而根據(jù)狄金森傳記,我們可以知道這首詩(shī)是在1860年牧師查爾斯沃茲沃斯專程看望詩(shī)人的那個(gè)時(shí)間段創(chuàng)作的,所以詩(shī)人寫下了這首將自己視作江川,將她愛慕著的人看做大海,用河流終會(huì)奔向大海表達(dá)了自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論