全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1、2的課文背誦段落及翻譯(對(duì)應(yīng)到句子)課件_第1頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1、2的課文背誦段落及翻譯(對(duì)應(yīng)到句子)課件_第2頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1、2的課文背誦段落及翻譯(對(duì)應(yīng)到句子)課件_第3頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1、2的課文背誦段落及翻譯(對(duì)應(yīng)到句子)課件_第4頁(yè)
全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1、2的課文背誦段落及翻譯(對(duì)應(yīng)到句子)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程2背誦段落unit1One way of summarizing the American position is to state that we value originality and independence more than the Chinese do.美國(guó)人的立場(chǎng)可以概括起來(lái)這么說(shuō),我們比中國(guó)人更重視創(chuàng)新和自立。The contrast between our two cultures can also be seen in terms of the fears we both harbor.我們兩種文化的差異也可以從我們各自所懷的憂慮中顯示出來(lái)。Chi

2、nese teachers are fearful that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no comparable hurry to promote creativity.中國(guó)老師擔(dān)心,如果年輕人不及早掌握技藝,就有可能一輩子掌握不了;另一方面,他們并不同樣地急于促進(jìn)創(chuàng)造力的發(fā)展。 American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may n

3、ever emerge; on the other hand, skills can be picked up later. 美國(guó)教育工作者則擔(dān)心,除非從一開始就發(fā)展創(chuàng)造力,不然創(chuàng)造力就有可能永不再現(xiàn);而另一方面,技藝可于日后獲得。 But assuming that the contrast I have developed is valid, and that the fostering of skills and creativity are both worthwhile goals,然而,假定我這里所說(shuō)的反差是成立的,而培養(yǎng)技藝與創(chuàng)造力兩者都是值得追求的目標(biāo),the importan

4、t question becomes this: Can we gather, from the Chinese and American extremes, a superior way to approach education, perhaps striking a better balance between the poles of creativity and basic skills? 那么重要的問(wèn)題就在于:我們能否從中美兩個(gè)極端中尋求一種更好的教育方式,它或許能在創(chuàng)造力與基本技能這兩極之間獲得某種較好的平衡? unit4 Id never realized how import

5、ant daily routine is: dressing for work, sleeping normal hours.以前我從未意識(shí)到日常的生活起居是多么重要,如穿戴整齊去上班,按時(shí)就寢。 Id never thought I relied so much on co-workers for company.以前我從未想過(guò)自己會(huì)那么依賴同事做伴。I began to understand why long-term unemployment can be so damaging, why life without an externally supported daily plan c

6、an lead to higher rates of drug abuse, crime, suicide. 我開始理解為什么長(zhǎng)時(shí)間的失業(yè)會(huì)那么傷人,為什么一個(gè)人的生活缺少了外部支持的日常計(jì)劃就會(huì)導(dǎo)致吸毒、犯罪、自殺率的增長(zhǎng)。 To restore balance to my life, I force myself back into the real world.為了恢復(fù)生活的平衡,我強(qiáng)迫自己回到真實(shí)世界中去。 I call people, arrange to meet with the few remaining friends who havent fled New York Cit

7、y.我給別人打電話,與所剩無(wú)幾的仍然住在紐約城的幾個(gè)朋友安排見面。I try to at least get to the gym, so as to set apart the weekend from the rest of my week. . 我至少設(shè)法去去健身房,以便使周末與工作日有所不同。I arrange interviews for stories, doctors appointments - anything to get me out of the house and connected with others我安排采訪好寫報(bào)道,預(yù)約看醫(yī)生安排任何需要我出門與他人接觸的活

8、動(dòng)。 unit7Identifying similar words, linguists have come up with what they call an Indo-European parent language, spoken until 3500 to 2000 B.C.語(yǔ)言學(xué)家找出了相似的詞,提出這些語(yǔ)言的源頭是他們稱之為印歐母語(yǔ)的語(yǔ)言,這種語(yǔ)言使用于公元前3500年至公元前2000年。These people had common words for snow, bee and wolf but no word for sea.這些人使用同樣的詞表達(dá)“雪”、“蜜蜂”和“狼”,但

9、沒(méi)有表示“?!钡脑~。So some scholars assume they lived somewhere in north-central Europe, where it was cold.因此有些學(xué)者認(rèn)為,他們生活在寒冷的中北歐某個(gè)地區(qū)。Traveling east, some established the languages of India and Pakistan, and others drifted west toward the gentler climates of Europe.一些人向東遷徙形成了印度和巴基斯坦的各種語(yǔ)言,有些人則向西漂泊,來(lái)到歐洲氣候較為溫暖的地區(qū)

10、。 Some who made the earliest move westward became known as the Celts, whom Caesars armies found in Britain. 最早西移的一些人后來(lái)被稱作凱爾特人,亦即凱撒的軍隊(duì)在不列顛發(fā)現(xiàn)的民族。The Anglo-Saxons passed on to us their farming vocabulary, including sheep, ox, earth, wood, field and work.盎格魯薩克遜人將他們的農(nóng)耕詞匯留傳給我們,包括sheep, ox, earth, wood, fi

11、eld 和work等。They must have also enjoyed themselves because they gave us the word laughter. 他們的日子一定過(guò)得很開心,因?yàn)樗麄兞魝鹘o我們laughter一詞。unit8全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程1背誦段落unit1When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper,respectable essay for Mr.Fleagle.There was no choice next mor

12、ning but to turn in my tale of the Belleville supper.Two days passed before Mr.Fleagle returned the graded papers,and he returned everyones but mine.I was preparing myself for a command to report to Mr.Fleagle immediately after school for discipline when I saw him lift my paper from his desk and kno

13、ck for the classs attention. unit4After he passed away,I thought more and more about Tonys career.He grew in stature in my mind.In the end,I think he stood as tall,and as proud,as the greatest American industrialists. unit4 Tony did not begin on the bottom rung of the ladder.He began in the basement.Tonys affairs were tiny;the greatest industrialistsaffairs were giant.But,after all,the balance sheets were exactly the same.The only difference w

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論