下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《史記》在國外的流傳(作者張大可,據(jù)張大可撰《司馬遷評傳》一書,內(nèi)容有刪改)由于種種原因,我們對于《史記》在國外的流傳情況及其研究,了解不多。近年來有零星的著述出現(xiàn)。值得介紹的是,青年學(xué)者覃啟勛出版了《史記與日本文化》,系統(tǒng)地介紹了《史記》在日本的流傳情況及其影響,填補(bǔ)了學(xué)術(shù)空白。張新科、俞樟華二人所著《史記研究史略》一書,寫了《國外史記研究概述》一章,也作了簡略介紹。這里據(jù)二書提供的資料,撮述其要。據(jù)中國史籍記載,在魏晉南北朝時(shí),《史記》已流傳到國外,首先是毗鄰的高麗,即今日之朝鮮。李延壽《北史?高麗傳》和《舊唐書?高麗傳》都記載了《史記》與中國的《五經(jīng)》及兩《漢書》等漢籍傳播到高麗,倍受高麗人的喜愛。當(dāng)代朝鮮人民保留了雅愛《史記》的熱情。據(jù)南朝鮮《出版雜志》1988年2月5日號介紹,南朝鮮漢城大學(xué)人文科學(xué)研究所出版的漢學(xué)家李成佳的《史記》抄譯本,收入《大學(xué)古典叢書》,列為大學(xué)生的基本閱讀書,這在國外是不多見的?!妒酚洝吩谌毡玖鱾髯顝V。據(jù)覃啟勛氏的考證,《史記》是在公元600至604年之間,由日本圣德太子派出的第一批遣隋使傳人日本的,并立即在政壇上產(chǎn)生影響。到了明清之際,是《史記》東傳日本的黃金時(shí)代。不僅數(shù)量大,而且品種全?!妒酚洝啡?、選本、各種注本及工具書,無所不包?!妒酚洝穫魅巳毡竞?,受到社會各界的極大重視,在政治、教育、史學(xué)、文學(xué)等,各個(gè)方面都產(chǎn)生了巨大的影響。在政治方面的影響。公元604年,日本圣德太子頒布《憲法十七條》,引進(jìn)了《史記》蘊(yùn)含的儒學(xué)義理及封建大一統(tǒng)思想,為公元605年的大化改新奠定了理論基礎(chǔ)。圣德太子認(rèn)為日本國君稱“大王”已不合時(shí)宜,而從《史記?秦始皇本紀(jì)》中移用"天皇"的稱號加給了推古天皇,從此,歷代天皇成了日本民族的象征和日本民族內(nèi)聚的核心。天皇神權(quán)制度的建立是深受《史記》所載天人感應(yīng)思想影響的。據(jù)日本《正齋書籍考》、《三代實(shí)錄》、《日本紀(jì)略》以及《扶桑略記》等史書的記載,推古天皇以降,歷代天皇都有攻讀《史記》的風(fēng)氣。著名的明治天皇就特別喜讀《史記》,他每逢二、七為專攻《史記》日,所用課本為鶴牧版之《史記評林》。此外,為了培養(yǎng)大批了解外國的政治人才,日本朝廷曾將數(shù)百"傳生"組織起來攻讀《史記》等“三史”。與此同時(shí),日本皇室還經(jīng)常將《史記》作為賜品恩賜給府庫,以供政府之文武百官學(xué)習(xí)研究。在教育方面的影響。明治以前,《史記》是宮廷教育和藩校重要的教學(xué)科目,明治以后普及于大、中學(xué)校。圣德太子就是精讀《史記》的人。由于宮廷教育對《史記》的重視,使得許多朝廷官員也雅愛《史記》,不僅能理解《史記》所述義理,而且取材《史記》題詩作賦。到了奈良、平安時(shí)代,《史記》不僅是宮廷教育的必修課,而且是日本"紀(jì)傳儒"的必讀書。在室叮、江戶時(shí)代,《史記》更是日本政治家普遍愛讀之書。著名的培養(yǎng)武士的足利學(xué)校和幕府所屬各藩校都把《史記》等漢籍定為必修的教學(xué)科目。日本中世紀(jì)武家教育對《史記》的重視,說明已在教育上普及于中層,明治以后,《史記》已普及于廣大社會。日本人學(xué)習(xí)《史記》很重視對實(shí)際知識的吸收。政治家吸收《史記》蘊(yùn)含的儒學(xué)義理,士庶百工重視具體知識。例如醫(yī)學(xué)家們就把《扁鵲倉公列傳》列入必讀之書,從中吸取醫(yī)藥學(xué)知識。總之,《史記》在教育上對日本朝野各階層產(chǎn)生了重大影響,以至于僧侶研讀《史記》,產(chǎn)生了桃源瑞仙這樣的高僧《史記》研究學(xué)者。在史學(xué)方面的影響?!妒酚洝穫魅肴毡臼侵袊穼W(xué)傳入日本的標(biāo)志,在此之前,日本尚無自己的國史和史學(xué)。日本第一部國史《古事記》、第二部國史《日本書紀(jì)》先后于公元712年、720年完成,這兩書雖然都是編年體,但都直接受到了《史記》的影響。從時(shí)間上比較,日本國史是在《史記》傳入一百多年以后才產(chǎn)生的,無疑是受《史記》啟發(fā)而作的。從名稱上比較,《古事記》與《日本書紀(jì)》兩書的得名,與《史記》直接有關(guān)。中國正史第一部《史記》用"記",第二部《漢書》用“書”,故日本國史第一部《古事記》用“記”,第二部《日本書紀(jì)》用“書”之名,仿照痕跡至為明顯?!度毡緯o(jì)》原名《日本書》,因該書體例仿《史記》撰寫“紀(jì)”、“傳”、“世家”、“志”、“表”,因只寫成了編年的帝王本紀(jì),故于“書”之后加注小字“紀(jì)”,而為《日本書紀(jì)》,傳抄而成《日本書紀(jì)》。從內(nèi)容上比較,《古事記》是集日本太古神話大成的史書,《日本書紀(jì)》也以神話傳說開篇,這些都是依仿《史記?五帝本紀(jì)》以神話傳說為述史開篇的重要例證。在記述情節(jié)上也有取資于《史記》的例證。比如《五帝本紀(jì)》有“湯湯洪水滔天,浩浩懷山襄陵”的傳說,而在《古事記》中也有“這個(gè)漂浮著的國家”的上古洪荒記載。日本學(xué)者津田左右吉先生在研究《古事記》的“物語”時(shí),認(rèn)為仁德天皇都字治稚郎之子相互讓位的故事,再現(xiàn)了吳太伯與伯夷叔齊的故事。由上所述,《史記》開啟日本史學(xué),其影響是無可估量的。在文學(xué)方面的影響。首先是《史記》傳入日本以后,促使了日本記紀(jì)文學(xué)的產(chǎn)生。記紀(jì)文學(xué)是日本古典文學(xué)的重要組成部分?!豆攀掠洝放c《日本書紀(jì)》就是日本記紀(jì)文學(xué)的代表作。在《史記》對這兩部著作產(chǎn)生史學(xué)影響的同時(shí),也產(chǎn)生了文學(xué)影響,可以說這也是《史記》本身的性質(zhì)與價(jià)值決定的。其次,日本著名古典文學(xué)《源氏物語》與《史記》有著重要的淵源關(guān)系。本書寫成于11世紀(jì),作者紫氏部自幼受到良好的家庭教育,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了《史記》,因此,在后來的寫作中,能像司馬遷作《史記》一樣廣泛取材,精心制作故事,反映社會實(shí)態(tài),并使作品充分顯示出富于感情、善于描寫和趨于自然的特色。作者還大量引用《史記》的文辭典故,甚至將《史記》中戚夫人的形象靈活地移植于《源氏物語》中,塑造了一位與之相類的桐壺皇后,進(jìn)而通過細(xì)膩的構(gòu)思和語言,揭示了當(dāng)時(shí)日本社會的真相和復(fù)雜矛盾。第三,《史記》在日本漢詩領(lǐng)域地位顯著。日本漢詩,指用漢字所寫律詩,其中詠史詩大都直接取材于《史記》及司馬遷經(jīng)歷?!妒酚洝吩谌毡井a(chǎn)生重大影響,自然有主客觀的原因。主觀因素是《史記》本身的價(jià)值所決定的。日本學(xué)者對《史記》取得的文史成就有很高的評價(jià)。如岡本監(jiān)輔說“:《史記》上補(bǔ)《六經(jīng)》之遺,下開百史之法、具體莫不兼該,其文章變幻飄逸,獨(dú)步千古”。對《史記》的史學(xué)和文學(xué)總成就作了肯定的評價(jià)。長野確稱贊《史記》為“良史”。齋堂正謙評價(jià)《史記》文章為“群玉圃”、“連城之寶”的“絕佳”之作。日本諸多學(xué)者的評論,不一一具引??陀^因素有兩個(gè)方面,一是政治影響,日本上層社會從皇室到臣僚都極為重視《史記》,世風(fēng)所及,被于眾庶。二是日本漢學(xué)界研究《史記》取得重大成果。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),日本歷代以來研究《史記》的名家有近160人,研究的專著較重要的有近二百種,至于單篇的論文則不勝枚舉。在日本學(xué)術(shù)界有一支實(shí)力強(qiáng)大的《史記》研究隊(duì)伍,歷史悠久。就近現(xiàn)代而言沈川資言、水澤利忠、宮崎市定、野口定男、加地伸行、池田四郎次郎、池田英雄等就是知名的《史記》研究專家。日本學(xué)者研究《史記》,具有很多可資借鑒的實(shí)踐。第一,重視《史記》的和譯,普及工作做得很有生氣。據(jù)日本資料記載,著名僧人、學(xué)者桃源瑞仙于文明年間(公元1464-1487)親手寫成《史記桃源抄》十九卷,這是日本最早的“國字解”《史記》。日本大正十四年(公元1925年)五月五朋堂書店出版了豫本哲三的《對譯史記》,將原文與譯文對舉,極便閱讀。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),日本的《史記》全譯本和選譯本有近百種之多。諸多和譯的本子,為廣大不通漢語的日本民眾學(xué)習(xí)《史記》創(chuàng)造了有利條件。第二,重視原文訓(xùn)估與???。這方面集大成的工作,不能不首推瀧川資言的《史記會注考證》及水澤利忠的《校補(bǔ)》。這兩部書傳到國內(nèi),對中國學(xué)者研究《史記》也有很大的促進(jìn)。第三,突出人物傳記,研究文史并重。這里所說的人物傳紀(jì)包括《本紀(jì)》、《世家》、《列傳》三個(gè)部分。日本的普及讀物《中國古典名著解說》在介紹《史記》時(shí)就詳于人物傳記而略于書表,并稱譽(yù)《史記》是“探求人類歷史的名著”。專家著作如野口定男的《讀史記》,全書十五篇論文,第一部分三篇為總論,第二、三兩部分凡十二篇論文,只有一篇論表,而有十一篇論人物傳記。第四,長于資料匯集。資料匯集是科學(xué)研究的基礎(chǔ)。日本學(xué)界在《史記》研究方面之所以取得豐碩成果,是與日本學(xué)者注重資料匯集密不可分的。這方面,我們國內(nèi)的工作顯然有差距。上述日本學(xué)者研究《史記》的特點(diǎn),許多方面是值得我們借鑒的。特別在資料匯集上,有兩本名著值得介紹。其一,《補(bǔ)標(biāo)史記評林》,這是一個(gè)匯評讀本。是書成于1884年6月,輯評者有井范平,我國明代學(xué)者凌稚隆的《史記評林》匯集了由晉至明的150家評論,引用書目達(dá)140余種,后又經(jīng)李光縉增補(bǔ),內(nèi)容更為豐富,幾乎將明以前評論《史記》的零散文章都搜集在一起了,為讀者閱讀和研究提供了大量的資料,在明清時(shí)代倍受讀者歡迎。是書傳到日本以后,有井范平尤以為不足,再次作了增補(bǔ),除訂正謬說外,補(bǔ)充凌氏的遺漏以及大量清人評論,稱《補(bǔ)標(biāo)史記評林》。有井范平本人也加了不少按語,側(cè)重于《史記》文章的藝術(shù)評論。如有井氏評論司馬遷寫項(xiàng)羽、高祖兩個(gè)人物說:“《項(xiàng)羽紀(jì)》奔騰澎湃,《高祖紀(jì)》汪洋廣闊,筆仗不同,各肖其人,可謂文章有神矣。”又如評蘇秦、張儀二傳說:“史公作傳,每一人用一種筆仗,至蘇、張二傳,筆仗相配,機(jī)調(diào)又相合。蘇傳有蘇代附傳,張傳有陳軫附作,是筆仗相配也。二傳縱橫變化,極寫精神態(tài)度者,亦相似,是機(jī)調(diào)相合也。蓋史公胸中早知以蘇、張為反復(fù)一流之人也?!边@些評論指出了司馬遷寫人藝術(shù),筆法多變,是很中肯的。其二,《史記研究書目解題》,池田四郎次郎和池田英雄父子合著,1978年10月由日本明德出版社出版。全書分版本、總說、校訂注釋、校勘、文字、音韻、文評、佳句、名言、史漢異同、太史公年譜、地理、國字解、稗史、史記研究關(guān)連圖、附錄等十六個(gè)部分,對六百多種《史記》研究的有關(guān)著作作了題要介紹。該書將中日兩國的《史記》版本,《史記》注疏,《史記》研究專著、工具書,以及涉及《史記》的論著如顧炎武《日知錄》、章學(xué)誠《文史通義》、梁啟超的《中國歷史研究法》及《要籍解題及其讀法》等都包舉于一編。其書規(guī)模之宏大,體例之專精,涉獵之廣博,收書之殷富,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我國同類著作,有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。日本學(xué)者可通過該書了解我國一千多年來《史記》研究的基本成就和發(fā)展變化;同時(shí)中國學(xué)者也可通過該書了解日本學(xué)者的研究成果。該書著錄日本學(xué)者的《史記》研究論著有190多部,成績斐然。從題評看,日本學(xué)者的論著內(nèi)容豐富,形式多樣,有的是選讀,如安滕定格的《史記讀本》、田中慶太郎的《史記讀本》及《幻云史記抄》等;有以辨誤為主的,如恩田維周的《史記辨疑》、古賀煜的《史記匡謬》等;有以輯遺為主的,如水澤利忠的《鄒誕生史記音佚文拾遺》、《劉伯莊史記音義佚文拾遺》、《陸善經(jīng)史記注佚文拾遺》等;有以考證為主的,如龜井昱的《史記考》、大島贄川的《史記考異》、岡本保孝的《史記考文》、瀧川資言的《史記會注考證》、水澤利忠的《史記會注考證校補(bǔ)》等;有以評論為主的,如三島毅的《史記論贊段解》、森田益的《太史公敘贊蠢測》、小倉芳彥的《史記私議》、竹內(nèi)照夫的《司馬遷史記入門》等;還有以翻譯為主的,如本哲三的《對譯史記》、加騰繁、公田連太郎合著的《譯注史記列傳》、小竹文夫的《現(xiàn)代語譯史記》等;此外還有以研究版本為主的,如岡本保孝的《史記傳本考》、池田四郎次郎的《史記的版本和參考書》、水澤利忠的《史記古本考》等等。我們國內(nèi)的論著,幾乎都能流傳到日本,而日本學(xué)者的大多數(shù)論著沒有能被引進(jìn)到國內(nèi)來,這不能不說是一個(gè)遺憾。我國學(xué)術(shù)界和出版界是需要作出一番努力的。在國外《史記》研究中,前蘇聯(lián)人民也很重視司馬遷和《史記》。蘇聯(lián)學(xué)者在研究中國古代史和中亞西亞各民族的時(shí)候,廣泛地運(yùn)用《史記》這部不朽著作的資料。在蘇聯(lián)的一些大學(xué)中,研究中國歷史和中國文學(xué)的學(xué)生都選了《史記》這門課程。蘇聯(lián)漢學(xué)家科學(xué)院院士阿列克塞耶夫,曾翻譯了司馬遷的許多著作。國立文學(xué)出版局出版了司馬遷的選集。1955年12月22日,蘇聯(lián)學(xué)術(shù)界在莫斯科舉行盛大晚會,紀(jì)念偉大的史學(xué)家和文學(xué)家司馬遷誕生二千一百周年,1955年12月27日《光明日報(bào)》發(fā)表了蘇聯(lián)學(xué)者雅?沃斯科波依尼科夫?qū)懙膱?bào)導(dǎo)。從這篇報(bào)導(dǎo)中,我們可以了解蘇聯(lián)學(xué)者對司馬遷的《史記》的重視和評價(jià)。蘇聯(lián)科學(xué)院通訊院士古別爾在開幕詞中稱贊司馬遷是“中國的第一個(gè)歷史學(xué)家、最偉大的文學(xué)藝術(shù)家和古代中國的一位卓越學(xué)者的《史記》的編輯者”。歷史學(xué)碩士圖曼在會上發(fā)表了長篇的學(xué)術(shù)報(bào)告,生動地?cái)⑹隽怂抉R遷的生活道路和創(chuàng)作情況,高度評價(jià)了司馬遷的學(xué)術(shù)地位,認(rèn)為“司馬遷真正應(yīng)當(dāng)在大家公認(rèn)的世界科學(xué)和文化泰斗中占有重要的地位”。在西方國家美、英、德、法等國的漢學(xué)家也對《史記》很感興趣。美國漢學(xué)家瓦特遜著有《司馬遷傳》,羅切斯特大學(xué)魏漢明教授正在選譯《史記》。英、德漢學(xué)家也翻譯過《史記》中的名篇。法國漢學(xué)家沙畹曾把《史記》從《五帝本紀(jì)》到《孔子世家》這些篇章譯成法文,并加以注釋,這在法國是一個(gè)有影響的讀本。法國還出版了法籍華人學(xué)者左景權(quán)先生的《司馬遷評傳》。前幾年,法國巴黎還成立了《史記》研究中心,這是國際上第一個(gè)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單位管理制度呈現(xiàn)合集【人力資源管理篇】
- 2024年廠年度勞動競賽的工作總結(jié)
- 《廣告的社會功能》課件
- 第1單元 中華人民共和國的成立與鞏固 (B卷·能力提升練)(解析版)
- 《孟子生平簡介》課件
- 《杜絕校園欺凌》課件
- 超市客服話務(wù)員工作總結(jié)
- 探索生態(tài)之謎
- 2023年項(xiàng)目安全培訓(xùn)考試題(能力提升)
- 2023年項(xiàng)目部治理人員安全培訓(xùn)考試題附完整答案(必刷)
- 原有建筑保護(hù)施工方案范本
- 土地整治投標(biāo)方案(完整技術(shù)標(biāo))
- 銷售訂單評審表
- 某煤礦潰倉事故專項(xiàng)安全風(fēng)險(xiǎn)辨識評估報(bào)告示例
- 【幼兒園班本課程研究文獻(xiàn)綜述4100字(論文)】
- 上頜竇瘺修補(bǔ)術(shù)課件
- 支部書記辭職申請書
- 現(xiàn)場生命急救知識與技能學(xué)習(xí)通期末考試答案2023年
- 《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程3》第18課課件
- 聯(lián)通公司集團(tuán)大客戶業(yè)務(wù)開通項(xiàng)目管理實(shí)施細(xì)則(試行)
- 真空管太陽能熱水工程解決方案
評論
0/150
提交評論