版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
8/8Quandonparleduloup,onenvoitlaqueue.人們說到狼時,就看見了狼尾巴.étudiersansréfléchirnesertàrien.學(xué)而不思則罔Réfléchirsansétudierestpérilleux.思而不學(xué)則殆
Lesplusjolisoiseauxsontencage。最美的鳥在籠子里。Iln’yapointderosedecentjours.花無百日紅。Quibatlechiendoitsongerauma?tre。打狗看主人。Quandunefemmeteparle,Souris—luimaisneluirépondpas。當(dāng)一女子與你說話時,你要笑而不語。
êtrehumain,c’estaimerleshommes。êtresage,c'estlesconna?tre.仁者愛人智者知人
Ilestplusfacilededéplacerunfleuvequedechangersoncaractère?江山易改,稟性難移
Sivousnevoulezpasqu’onlesache,mieuxvautencorenepaslefaire.
若要人不知,除非己莫為
Lestrentepremièresannéessepassentànepaspouvoirseréveiller,lestrentesuivantesànepaspouvoirs’endormir.
頭三十年醒不了,后三十年睡不著。?Quanduneparoleestlachée,mêmequatrechevauxseraientenpeinepourlarattraper.
一言既出駟馬難追?Conna?tresonignoranceestlameilleurpartdelaconnaissance.?知道自己不知道,才是知道,(知之為知之,不知為不知,是知也)
Celuiquinesaitpassefacherestunsot,maisceluiquineveutpassefacherestunsage。?不敢生氣的人是懦夫,不去生氣的人才是智者
Tous
les
chiens
qui
aboient
ne
mordent
pas。會叫的狗不咬人。?Aide-toi,le
ciel
t’aidera。自助者天助。?C'est
l'air
qui
fait
la
chanson。鑼鼓聽聲,說話聽音。
Au
long
aller,petit
fardeau
pèse。遠(yuǎn)道無輕擔(dān).?L’appétit
vient
en
mangeant。越有越想有。?Après
la
pluie,le
beau
temps.雨過天晴.
Couper
l'arbre
pour
avoir
le
fruit.伐木取果,殺雞取蛋。
Les
arbres
cachent
la
forêt。見樹不見林。?Le
temps
c’est
de
l'argent。一寸光陰一寸金.?Qui
se
ressemble
s'assemble。物以類聚,人以群分。
Au
royaume
des
aveugles,les
borgnes
sont
rois。盲人國里獨(dú)眼稱王。
En
avril
ne
te
découvre
pas
d'un
fil,en
mai,fait
ce
qu'il
te
pla?t.
四月不減衣,五月亂穿衣。?Brebis
qui
bêle
perd
sa
goulée.多叫的羊少吃草。
Le
mieux
est
l’ennemi
du
bien。好了好想再好,反而會把事情弄壞.
Un
bienfait
n'est
jamais
perdu.善有善報.
Qui
vole
un
oeuf,vole
un
boeuf.會偷蛋,就會偷牛。
Le
vin
est
tiré,il
faut
le
boire。一不做,二不休。?On
ne
saurait
faire
boire
un
ane
qui
n'a
pas
soif.不能驢不喝水強(qiáng)按頭。?Qui
a
bu
boira.本性難移.
Chassez
le
nat(yī)urel,il
revient
au
galop。本性難移。
Brebis
comptées,le
loup
les
mange.智者千慮,必有一失。
Qui
se
fait
brebis,le
loup
le
mange.人善受人欺.
Tout
ce
qui
brille
n'est
pas
or。發(fā)亮的不都是金子。
La
caque(裝鯡魚的桶)
sent
toujours
le
hareng(鯡魚)。積習(xí)難改。
Qui
casse
les
verre
les
paie.誰惹禍誰賠。?On
ne
fait
pas
d'omelettes
sans
casser
des
oeufs。有所得必有所失.?Bon
chien
chasse
de
race.龍生龍,鳳生鳳,老鼠生子會打洞。?A
bon
chat
bon
rat.棋逢對手。
Quand
le
chat
n’est
pas
là,les
souris
dansent.貓兒不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子稱王.)?Qui
aime
bien
chatie
bien.愛之深,責(zé)之切.(打是疼,罵是愛。)
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome。條條大路通羅馬。(殊途同歸。)
Qui
cherche,trouve。
Vouloir
c'est
pouvoir。有志者事竟成.Qui
veut
noyer
son
chien
l’accuse
de
la
rage(狂犬病).欲加之罪,何患無詞。
Qui
n'entend
qu'une
cloche
n’entend
qu’un
son.兼聽則明,偏聽則暗.?Loin
des
yeux,loin
du
coeur。人遠(yuǎn)情疏,人走茶涼。
Il
n'y
a
si
bonne
compagnie
qui
ne
se
sépare.天下無不散的筵席。
C'est
au
fruit
qu'on
conna?t
l'arbre.觀其行而知其人.?Qui
ne
dit
mot
consent.沉默即同意.
Chacun
son
go?t。各有所好。?Il
vaut
mieux
tenir
que
courir.多得不如現(xiàn)得。?Il
n’y
a
que
le
premier
pas
qui
co?te
。萬事開頭難。Une
fois
n'est
pas
coutume.只此一遭,下不為例.
Jamais
deux
sans
trois.二不過三。?Bien
faire
et
laisser
dire.好好干,讓別人去說吧。
L'homme
propose,Dieu
dispose。謀事在人,成事在天。
Les
grandes
douleurs
sont
muette.大悲無聲,大哀無淚。
C'est
une
tempête
dans
un
verre
d'eau。小題大做,庸人自擾。?Il
n’y
a
pas
de
petites
économies。積少成多。
Les
paroles
s'envolent,les
écrits
restent??谡f無憑,落筆為據(jù)。?Quand
on
parle
du
loup,on
en
voit
la
queue.說曹操,曹操到。Les
grands
esprits
se
rencontrent.英雄所見略同。
Une
hirondelle
ne
fait
pas
le
printemps.獨(dú)燕不成春.
Paris
ne
s'est
pas
fait
en
un
jour。事情不是一蹴而就。?Ce
qui
est
fait
est
fait.事已至此,無法挽回.?Il
n'y
a
pas
de
fumées
sans
feu.無風(fēng)不起浪.?Tel
père,tel
fils.有其父必有其子。?L’union
fait
la
force.團(tuán)結(jié)就是力量。?C'est
en
forgeant
qu'on
devient
forgeron。熟能生巧。?La
pelle
se
moque
du
fourgon.五十步笑百步。
C’est
une
goutte
d'eau
dans
la
mer。滄海一粟,杯水車薪。?Trop
grat(yī)ter
cuit,trop
parler
nuit。言多必失。
Manger
son
blé
en
herbe。寅吃卯糧。
Il
ne
faut
jurer
de
rien。什么事都不可說的太絕.
Il
faut
tourner
sept
fois
sa
langue
dans
la
bouche
avant
de
parler.要考慮成熟后再講.?Qui
veut
voyager
loin
ménage
sa
monture.路遙惜坐騎。
A
quelque
chose
malheurs
est
bon。塞翁失馬,焉知非福.?Pierre
qui
roule
n'amasse
pas
mousse.滾石不生苔。
Les
murs
ont
des
oreilles。隔墻有耳。?Pas
de
nouvelles,bonne
nouvelle.沒有消息,就是好消息.
Oeil
pour
oeil,dent
pour
dent.以眼還眼,以牙還牙。?La
parole
est
d'argent
et
le
silence
est
d’or.開口是銀,沉默是金。
Pas
à
pas
,on
va
loin.千里之行,始于足下.
Plus
on
se
dépêche,moins
on
réussi.欲速則不達(dá)。?Qui
vivra
verra。日久自明。?Qui
sème
le
vent
récolte
la
tempête.種荊棘者得刺。種瓜得瓜。?Ce
qui
est
amer
à
la
bouche
est
doux
au
coeur.苦于口者利于心。
Qui
ne
risque
rien
n'a
rien.不入虎穴焉得虎子.?Il
vaut
mieux
s'adresser
à
Dieu
qu'à
ses
saints。寧可求閻王,不去求小鬼。?T?t
ou
tard,le
crime
re?oit
son
salaire。罪惡遲早總有報.
Il
faut
battre
le
fer
tandis
qu'il
est
chaud。要趁熱打鐵.
La
vérité
sort
de
la
bouche
des
enfants。小孩口里說實話.
Prendre
le
temps
comme
il
vient.既來之,則安之。?Vivre
selon
ses
moyens.量入為出.
?Qui
ne
dit
mot,
consent。沉默即是默許
On
ne
conna?t
l’ami
dans
le
besoin。?;茧y之中見真情
Charité
bien
ordonnée
commence
par
soi-même..先顧自己,后顧別人。
Les
affaires
sont
les
affaires.。生意就是生意(在商言商)?Tel
ma?tre,
tel
valet..有其師,比有其徒(名師出高徒)?Un
son
est
un
sou.一分錢要當(dāng)一分錢化.
Il
faut
que
jeunesse
se
passe.。年青人犯錯,可以寬容
Chose
promise,
chose
due.。言而有信?Des
go?ts
et
des
couleurs,
il
ne
faut
pas
discuter.。眾口難調(diào),各有所好.?Abondance
de
biens
ne
nuit
pas。。多多益善?A
l’oeuvre
on
conna?t
l’artisan。。見作品,識大師
Dans
les
petits
pot,
les
bons
onguents.。麻雀雖小,五臟具全。?Bon
chien
chasse
de
race。.將門出虎子?La
vérité
sort
de
la
bouche
des
enfants。。童無戲言(童言無欺)?Bon
sang
ne
peut
mentir.。龍生龍,鳳生鳳?Tant
va
la
cruche
à
l'eau
qu’à
la
fin
elle
casse.。瓦罐不離井邊碎?Aveugle
comme
un
taupe
鼠目寸光
?Avoir
de
l’esprit
jusqu’au
bout
des
doigts。
精力充沛?Avoir
des
yeux
de
lynx。
千里眼
Avoir
le
main
heureuse。
幸運(yùn)兒?Avoir
le
coeur
gros.
心事重重?Avoir
le
coeur
sur
la
main.
慷慨大方
Avoir
le
dos
large。
有承受力的
Avoir
le
gosier
sec.
口干舌燥?Avoir
le
nez
fin.
有預(yù)見性的
Avoir
le
pied
marin.
臨危不懼,處驚不亂
Avoir
les
reins
solides。
有靠山,有背景
Avoir
les
yeux
plus
grands
que
le
ventre/pence.
眼大肚子小/眼高手低?Baisser
la
tête。羞愧
Courber
la
tête。認(rèn)輸
Conserver
comme
le
prunelle
des
ses
yeux。
視若掌上明珠?Dévisager
quelqu'un.
直視,盯著某人
En
avoir
le
coeur
net.
放心
En
un
tour
de
main.
眨眼之間?Etre
à
deux
doigts
de
sq
perte。
離失敗咫尺之遙?Faire
contre
mauvaise
fortune
bon
coeur.
Forcer
la
main
de
quelqu'un.
強(qiáng)迫某人?Jouer
des
coudes.
(在人群中)擠
Jusqu'à
la
moelle
des
os。
透徹骨髓?Les
murs
ont
des
oreilles。
隔墻有耳
Mener
quelqu’un
pqr
le
bout
du
nez.
牽著某人的鼻子走1.MenezunaneàlaMecque,vousn'enramènerezjamaisqu'unane江山易改本性難移2。Mesurerlesautreàsonaune以己度人3。Mieuxvauttardquejamais遲做總比不做好4。Mieuxvautunloinférocedevantsoiqu’unchientra?trederrière明槍易躲,暗箭難防5。Mieuxvautunvoisonprochequ’unfrèreéloigné遠(yuǎn)親不如近鄰6。Mieuxvautvoirqu’entendre百聞不如一見7.Mordreleseindelanourrice忘恩負(fù)義1。N'avoirnifoiniloi無法無天2.N'estpasmarchandquitoujoursgagne人無千日好,花無百日紅3.Nefaispasàautruicequetunevoudraispasqu’ontef?t己所不欲,勿施于人4。Net'attendsqu'àtoiseul要自食其力5。Nousnepouvonspasrienfairesansqu’onlesache若要人不知,除非己莫為6.Nulbiensanspeine有苦才有甜7。Nuln'estexemptdemourir人總有一死8.Nuln'estsavantennaissant人非生而知之O1.Oeilpouroeil,dentpourdent以眼還眼,以牙還牙2.Onapprendàtoutage活到老學(xué)到老3.Onconna?tl’amidanslebesoin患難見真情4.Ondevientsageàsesdépense吃一塹,長一智5.Onn’ariensansmal沒有付出就一無所獲6。Onn'estjamaissibienserviqueparsoi-même求人不如求己7.Onn'estjamaistrahiqueparlessiens禍起蕭墻8.Onnepeutcontentertoutlemondeetsonpère孤掌難鳴9.Onnepeutpasêtreetavoirét人不會一成不變10。Onnes'avisepasdetout智者千慮,必有一失11.Onnesaitjamaisdequellecarteilretourne人心難測12.Onrécoltecequ'onasemé種瓜得瓜,種豆得豆13。Onrisquedetoutperdreenvoulanttropgagner弄巧成拙14。Ontireraitplut?tdel'huiled'unmur一毛不拔15.Oùlavaleur,lacourtoisie有本事的人自然讓人尊敬P1.Parisappartientàceuxquiselèventt?t巴黎屬于勤奮者2。Parisn'apasétébatienunjour巴黎不是一天建成的3。Partir,c'estmourirunpeu生離猶如死別4.Pasàpas,onvaloin千里之行,始于足下5。Pauvretén'estpasvice貧窮不是罪惡6.Petitàpetit,l'oiseaufaitsonnid積少成多7.Piedlégeratteintlesommetlepremier捷足先登8.Plus?achange,plusc'estlamêmechose萬變不離其宗9.Plusdeprofitsetmoinsd’honneur?qū)幰獙嵗?,不要虛榮10.Plusfaitdouceurqueviolence柔勝于剛11。Pointd’argent,pointdeSuisse無錢寸步難行12.Pourquijouitseul,leplaisirboite一人獨(dú)玩,樂趣減半13。Prendredesvessiespourdeslanternes張冠李戴14。Prendreleschosescommeellesviennent隨遇而安15。Proverbenepeutmentir諺語不會說謊Pl(wèi)usonsedépêche,moinsonréussit.欲速則不達(dá).Quitropembrassemalétreint。貪多嚼不爛呢Legénieestunelonguepat(yī)ience。天才出于勤奮Ilnefautpasremettredemaincequ'onpeutfairelejourmême.Rirabienquiriraledernier.笑到最后的人笑得最好.Danscettesociété,plusieurspersonnesluiontmisdespeauxdebanane:在這個企業(yè)中,好幾個人給他下絆兒Jedevraisjoueraulotoencemoment,j’ailacerise我現(xiàn)在要買彩票,我現(xiàn)在很有運(yùn)氣。Têtreauxpommes指容易上當(dāng).Lapommed’Adam喉結(jié)lescarottessontcuites.生米做成了熟飯poussercommedeschampignons如雨后春筍bêtecommechou傻得像卷心菜avoiruncoeurd'artichaut花心raconterdessalades說謊,編故事Onnepeutavoirlebeurreetl’argentdebeurre。魚與熊掌,不能兼得avoiruncaracteredecochon壞脾氣appeleruncha
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)服務(wù)合同
- 2024天然氣運(yùn)輸物流信息化建設(shè)合同
- 2024常見簽訂勞動合同陷阱
- 2024年工程項目驗收與交付合同
- 2024年建筑工程混凝土專項分包協(xié)議
- 2024年度噸不銹鋼帶打印功能電子地磅秤技術(shù)支持合同
- 2024年大數(shù)據(jù)服務(wù)合作協(xié)議
- 2024年度環(huán)保項目工程設(shè)計與施工合同
- 2024年度電子商務(wù)平臺技術(shù)支持與運(yùn)營服務(wù)合同
- 2024年度水果購銷合同
- 污泥( 廢水)運(yùn)輸服務(wù)方案(技術(shù)方案)
- 公司章程范本杭州工商docx
- 職業(yè)院校面試題目及答案
- 全護(hù)筒跟進(jìn)旋挖施工方案
- 海水淡化處理方案
- 初中數(shù)學(xué)基于大單元的作業(yè)設(shè)計
- 小學(xué)一年級下冊數(shù)學(xué)期末考試質(zhì)量分析及試卷分析
- 原材料情況說明范本
- 相鄰企業(yè)間安全管理協(xié)議
- 裝飾裝修工程售后服務(wù)具體措施
- 乙炔發(fā)生器、電石庫安全檢查表
評論
0/150
提交評論