對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論緒論市公開(kāi)課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論緒論市公開(kāi)課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論緒論市公開(kāi)課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論緒論市公開(kāi)課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論緒論市公開(kāi)課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩36頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論王恩旭曲阜師范大學(xué)文學(xué)院10-11年第1頁(yè)第1頁(yè)學(xué)習(xí)要求:每次課程之前有10分鐘左右時(shí)間,用來(lái)處理一個(gè)文化問(wèn)題。學(xué)習(xí)方向在課程之內(nèi),學(xué)習(xí)內(nèi)容在課程之外。盡也許多參加到討論課堂中來(lái)。第2頁(yè)第2頁(yè)引言對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科設(shè)置必要性對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科設(shè)置可行性第3頁(yè)第3頁(yè)1.1對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科設(shè)置必要性1是適應(yīng)“漢語(yǔ)加快走向世界”迫切需要2是滿足海外漢語(yǔ)教師巨大需求必要舉措3設(shè)置專(zhuān)業(yè)學(xué)位是處理漢語(yǔ)國(guó)際推廣師資培養(yǎng)問(wèn)題一個(gè)有效路徑(學(xué)科依托、針對(duì)性培養(yǎng)、健全體系和規(guī)模)

(案例見(jiàn)附注)第4頁(yè)第4頁(yè)4有助于增進(jìn)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言/外語(yǔ)教學(xué)與文化傳播人才培養(yǎng)與成長(zhǎng)有助于加強(qiáng)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律研究有助于拓寬漢語(yǔ)國(guó)際教育人才培養(yǎng)渠道。有助于完善現(xiàn)行人才培養(yǎng)體系。有助于推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才專(zhuān)門(mén)化和職業(yè)化。第5頁(yè)第5頁(yè)1.2對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科設(shè)置可行性已具備了較好學(xué)科基礎(chǔ)(注)在培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)高層次、應(yīng)用型專(zhuān)門(mén)人才方面已經(jīng)進(jìn)行了初步摸索擁有大批良好生源專(zhuān)業(yè)人才職業(yè)前景遼闊(注)

(數(shù)據(jù)見(jiàn)附注)第6頁(yè)第6頁(yè)1.3存在問(wèn)題(教學(xué)和研究方面)基礎(chǔ)理論研究微弱(重表示、重實(shí)踐、重對(duì)比)教學(xué)模式單一教學(xué)思想僵化難點(diǎn)政策支持力度不夠研究難度大研究者少教學(xué)任務(wù)重第7頁(yè)第7頁(yè)2境外同類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)位情況英語(yǔ):英語(yǔ)國(guó)家設(shè)置TESOL(TeachingEnglishtoSpeakersofOtherLanguages)日本語(yǔ):1962年,“針對(duì)外國(guó)人日本語(yǔ)教育學(xué)會(huì)”成立法語(yǔ)、德語(yǔ):(數(shù)據(jù)見(jiàn)附注)第8頁(yè)第8頁(yè)參考教材對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論(劉珣)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論(趙金銘)國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)態(tài)與研究第9頁(yè)第9頁(yè)主要網(wǎng)站:漢辦網(wǎng):全國(guó)MTCSOL教育指導(dǎo)委員會(huì):北京語(yǔ)言大學(xué):對(duì)外漢語(yǔ)網(wǎng):北大中文論壇:第10頁(yè)第10頁(yè)討論話題:《通用規(guī)范中文表》(征求意見(jiàn)稿)漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)碩士設(shè)置必要性和可行性。(附注)第11頁(yè)第11頁(yè)第二講對(duì)外漢語(yǔ)教育是一門(mén)專(zhuān)門(mén)學(xué)科幾種概念名稱(chēng)討論學(xué)科體系摸索學(xué)科性質(zhì)及界定第12頁(yè)第12頁(yè)1.幾種概念第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言(廣義和狹義)母語(yǔ)和外語(yǔ)本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)目的語(yǔ)思考:第二語(yǔ)言和外語(yǔ)關(guān)系?第13頁(yè)第13頁(yè)2.名稱(chēng)討論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)外語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ)教學(xué)學(xué)第二語(yǔ)言教學(xué)華文(語(yǔ))教學(xué)第14頁(yè)第14頁(yè)3.學(xué)科體系摸索【美】斯波爾斯基模式(1980)【加】斯特恩模式(1983)劉珣模式()教者模式思考:本學(xué)科應(yīng)當(dāng)以什么為中心?第15頁(yè)第15頁(yè)學(xué)科體系摸索(圖)第16頁(yè)第16頁(yè)4.學(xué)科性質(zhì)及界定以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)特點(diǎn)、界定:(目的、中心、重點(diǎn)、基礎(chǔ)、結(jié)合、集中)第17頁(yè)第17頁(yè)第三講對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)歷史1949年以前新中國(guó)成立后新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展第18頁(yè)第18頁(yè)1949年以前1.《禮記?王制》中有載:“中國(guó),夷、蠻、戎、狄——五方之民,言語(yǔ)不通,嗜欲不同,達(dá)其志,通其欲:東方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰譯。”(紅色字表稱(chēng)雙語(yǔ)人才)2.西漢時(shí),西域各國(guó)(龜茲、烏孫)等貴族子弟到長(zhǎng)安來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和漢文化。3.漢語(yǔ)真正作為外語(yǔ)學(xué)習(xí),首先應(yīng)該提到是那些伴隨佛教而來(lái)到中國(guó)外國(guó)僧人。早期僧人大都來(lái)自安息(伊朗)、大月氏(阿富汗東北部)、康居(哈薩克南部)、天竺(印度)等國(guó)。六朝前主要是西域僧侶,梵僧極少。此時(shí)漢語(yǔ)教學(xué)媒介是月氏語(yǔ)和粟特語(yǔ),東晉后使用梵語(yǔ)增多。僧人學(xué)漢語(yǔ),主要為了學(xué)習(xí)文化和傳輸宗教。漢語(yǔ)水平不高。翻譯方法簡(jiǎn)樸,質(zhì)量較低,鳩摩羅什時(shí)期有了大進(jìn)步(晉)第19頁(yè)第19頁(yè)1949年以前(續(xù)1)4.隋唐時(shí)期是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)大發(fā)展時(shí)期。其中日本留學(xué)生最多,唐朝時(shí)日本曾18次差遣唐使來(lái)長(zhǎng)安;另一方面是朝鮮和越南。此時(shí)為了學(xué)習(xí)漢文化為主,外族積極仿中文造字學(xué)習(xí)者經(jīng)貿(mào)、使節(jié)、留學(xué)生、僧侶。5.宋元時(shí)期有所衰落,但宋明理學(xué)還是傳到了日本。經(jīng)貿(mào)繁榮;中文影響越南“字喃”(13c);影響周?chē)褡寮皣?guó)內(nèi)民族造字。6.明朝開(kāi)放程度減少,限制外人來(lái)華。但還是有日本、高麗、琉球等國(guó)留學(xué)生來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)。16,利瑪竇在北京出版了《西字奇跡》,其中有4篇中文文章加了拉丁字母注音。這是最早用拉丁字母給中文注音出版物。1626年,法國(guó)傳教士金尼閣在杭州出版了《西儒耳目資》,這是一本用拉丁字母給中文注音字匯。伊斯蘭教在中國(guó)傳播。最早漢語(yǔ)教材:《老乞大》、《樸事通》兩本從元末開(kāi)始教朝鮮人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)口語(yǔ)(北京語(yǔ))教材。明末葡萄牙人東來(lái)開(kāi)始了歐洲人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。第20頁(yè)第20頁(yè)1949年以前(續(xù)2)7.清朝時(shí),來(lái)自琉球、俄羅斯一些公派留學(xué)生到國(guó)子監(jiān)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。清中期禁教,傳教士減少;一些華人信徒被帶到歐洲,并從事了漢語(yǔ)教學(xué),如黃嘉略、沈福宗等。清末基督新教傳入中國(guó),英美出現(xiàn)諸多漢學(xué)家。8.1840年后,來(lái)華留學(xué)銳減。但侵略者為了需要,開(kāi)辦了語(yǔ)言教育。如:[英]T.F.威妥瑪1841-1881在華,期間編寫(xiě)漢語(yǔ)書(shū)本《語(yǔ)言自邇集》。依據(jù)北京讀書(shū)音制定了用拉丁字母拼音方案給中文注音辦法,稱(chēng)為威妥瑪拼音

(Wade)。明清:漢學(xué)和傳教并存;漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和研究并存第21頁(yè)第21頁(yè)1949年以前(續(xù)3)9.燕京大學(xué)(教會(huì)學(xué)校1916-1952):民國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教育奇葩教學(xué)情況:學(xué)制4-5年課程:漢語(yǔ)為主,兼涉漢文化和傳教辦法;前1-2年必修漢語(yǔ)基礎(chǔ),前6m聽(tīng)說(shuō),后6m讀譯說(shuō);之后大量和語(yǔ)文選修課和資深人士演講,每年考試,3-4掌握4000中文,會(huì)話流利。教學(xué)法:流行直接法著名師生:裴德士、司徒雷登、費(fèi)正清,//胡適、梁?jiǎn)⒊?、徐志摩、馮友蘭、黎元洪、馮玉祥均在此演講過(guò)。培養(yǎng)了杰出漢學(xué)家、外交官、軍事要員、中國(guó)專(zhuān)家及大批精通漢語(yǔ)漢文化歐美人才。第22頁(yè)第22頁(yè)新中國(guó)成立后1.初創(chuàng)階段(20世紀(jì)50年代初―60年代初)周恩來(lái)關(guān)懷下,成立清華大學(xué)“東歐互換中國(guó)語(yǔ)文專(zhuān)修班”。這是我國(guó)第一個(gè)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)。周培元、呂叔湘

1952年,著名語(yǔ)言學(xué)家朱德熙等人初次赴保加利亞專(zhuān)家漢語(yǔ)1958年正式出版我國(guó)第一部對(duì)外漢語(yǔ)教材《漢語(yǔ)教科書(shū)》

第23頁(yè)第23頁(yè)新中國(guó)成立后(續(xù)一)2.鞏固發(fā)展階段(20世紀(jì)60年代早期-中期)1962年,經(jīng)國(guó)務(wù)院同意,北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)留學(xué)生辦公室和出國(guó)留學(xué)生部合并,成立了“外國(guó)留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)?!?。1965年1月將該校正式更名為“北京語(yǔ)言學(xué)院”(1996年易名為“北京語(yǔ)言文化大學(xué)”,改為“北京語(yǔ)言大學(xué)”)。1965年,《外國(guó)留學(xué)生基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)通訊》創(chuàng)刊,是我國(guó)第一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)業(yè)刊物,共出版11期

第24頁(yè)第24頁(yè)新中國(guó)成立后(續(xù)二)3.恢復(fù)階段(20世紀(jì)70年代早期-后期)1972年有40多個(gè)國(guó)家要求向我差遣留學(xué)生1972年,周總理親自批示恢復(fù)北京語(yǔ)言學(xué)院。北語(yǔ)于1973年秋成立了我國(guó)第一個(gè)從事對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究機(jī)構(gòu)——編輯研究部。理論研究情況:研究愈加進(jìn)一步。第25頁(yè)第25頁(yè)新中國(guó)成立后(續(xù)三)4.蓬勃發(fā)展階段(70年代末以后)

改革開(kāi)放帶來(lái)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展.引起了國(guó)外極大關(guān)注,在世界上掀起了一股“中國(guó)熱”,“中國(guó)熱”又引起了“漢語(yǔ)熱”。建立了國(guó)家專(zhuān)門(mén)領(lǐng)導(dǎo)管理機(jī)構(gòu)1987年7月,國(guó)務(wù)院同意成立了國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組。擁有了較為完善教學(xué)體制留學(xué)生:本科(78)-碩士(86)-博士(99)非學(xué)歷教育:第26頁(yè)第26頁(yè)注:漢辦簡(jiǎn)介1.任務(wù)改變:早期:①在國(guó)務(wù)院領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)制定國(guó)家開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作方針政策、發(fā)展戰(zhàn)略、事業(yè)規(guī)劃以及相關(guān)要求;

②審定在漢語(yǔ)教學(xué)方面援外計(jì)劃和對(duì)外交流與合作重大項(xiàng)目

③協(xié)調(diào)相關(guān)部委和省、自治區(qū)、直轄市對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作;

④領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì);

⑤處理對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作中重大問(wèn)題;

⑥審核對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)項(xiàng)經(jīng)費(fèi)預(yù)算。新時(shí)期:1、制定漢語(yǔ)國(guó)際推廣方針政策和發(fā)展規(guī)劃;2、支持各國(guó)各級(jí)各類(lèi)教育機(jī)構(gòu)開(kāi)展?jié)h語(yǔ)教學(xué);3、指導(dǎo)孔子學(xué)院總部建設(shè)孔子學(xué)院;4、制定對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)原則并組織評(píng)估,開(kāi)發(fā)和推廣漢語(yǔ)教材;

5、制定對(duì)外漢語(yǔ)教師資格原則并開(kāi)展培訓(xùn),選派出國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教師和志愿者,實(shí)行漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)能力認(rèn)證;

6、制定對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)絡(luò)建設(shè)原則,構(gòu)建相關(guān)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)并提供資源;7、開(kāi)發(fā)和推廣各種對(duì)外漢語(yǔ)考試。第27頁(yè)第27頁(yè)注:漢辦簡(jiǎn)介(續(xù))2.領(lǐng)導(dǎo)小組組員改變:

最初:由九個(gè)部委構(gòu)成:國(guó)家教委、國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室、國(guó)務(wù)院外事辦公室(后改為國(guó)務(wù)院新聞辦公室)、外交部、廣播電影電視部、文化部、新聞出版署、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)以及北京語(yǔ)言學(xué)院等單位相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)構(gòu)成。新時(shí)期:由十二個(gè)部委構(gòu)成:國(guó)務(wù)院辦公廳、教育部、財(cái)政部、國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室、外交部、國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)、商務(wù)部、文化部、國(guó)家廣播電影電視總局(國(guó)際廣播電臺(tái))、新聞出版總署、國(guó)務(wù)院新聞辦公室、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)。3.領(lǐng)導(dǎo)小組名稱(chēng)改變:(國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組)領(lǐng)導(dǎo)小組下設(shè)辦公室,簡(jiǎn)稱(chēng)“國(guó)家漢辦”。最初:組長(zhǎng)均由國(guó)家教委(教育部)責(zé)任人擔(dān)任,日常工作由其常設(shè)機(jī)構(gòu)國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡(jiǎn)稱(chēng)“漢辦”)負(fù)責(zé)。新時(shí)期:更名為中國(guó)國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組,組長(zhǎng)為陳至立國(guó)務(wù)委員。

另外,《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》中要求對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)專(zhuān)家普通話和規(guī)范中文。這是我國(guó)第一個(gè)涉及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)國(guó)家法律。第28頁(yè)第28頁(yè)研制并履行漢語(yǔ)水平考試1985年設(shè)計(jì)出第一套試卷并在外國(guó)留學(xué)生中進(jìn)行測(cè)試。1986年HSK正式列入國(guó)家教育委員會(huì)1986年度博士專(zhuān)項(xiàng)基金項(xiàng)目,6月26日初次HSK在北京語(yǔ)言學(xué)院舉辦。1988年9月《漢語(yǔ)水平考試等級(jí)原則和等級(jí)大綱》通過(guò)專(zhuān)家鑒定。1989年10月,HSK(初、中檔)在北京、上海、天津、南京、廣州、大連、武漢等地舉辦。1990年2月,HSK正式通過(guò)專(zhuān)家鑒定,6月25日,第一次正式HSK同時(shí)

在北京、天津、上海、大連四地舉辦。1992年,HSK被正式擬定為國(guó)家級(jí)考試。1994年6月,HSK分別在德國(guó)漢堡、意大利米蘭和法國(guó)巴黎舉辦,HSK初次推向歐洲。,國(guó)外HSK考生近2萬(wàn)人,國(guó)內(nèi)近4萬(wàn)人。開(kāi)展較為廣泛國(guó)際交流政府渠道派出教師:互派代表團(tuán)、國(guó)外公司邀請(qǐng)、校際交流、應(yīng)邀參與一些大型國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)及邀請(qǐng)外國(guó)學(xué)者來(lái)華講學(xué)等其它形式交流。

確立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科1983年6月,參與籌備成立“中國(guó)教育學(xué)會(huì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)”專(zhuān)家學(xué)者正式提出了“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”學(xué)科名稱(chēng)。

第29頁(yè)第29頁(yè)創(chuàng)建專(zhuān)門(mén)學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和科研機(jī)構(gòu)學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì):中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì):1988年又從中國(guó)高等教育學(xué)會(huì)獨(dú)立出來(lái),更名為中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)(1987,朱德熙)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)世界漢語(yǔ)教學(xué)交流中心(1989):下設(shè)教師研修部、漢語(yǔ)水平考試部、信息資料部、聲像制作部、教材編印部、對(duì)外聯(lián)系部等六個(gè)部,由國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室和北語(yǔ)共同領(lǐng)導(dǎo)??蒲袡C(jī)構(gòu)語(yǔ)言教學(xué)研究所(1984)、語(yǔ)言信息處理研究所

(1984)、中華文化研究所(1992)

第30頁(yè)第30頁(yè)開(kāi)辦專(zhuān)業(yè)刊物,成立專(zhuān)業(yè)出版社

專(zhuān)業(yè)刊物

《語(yǔ)言教學(xué)與研究》(1979)、《世界漢語(yǔ)教學(xué)》(1987)、《學(xué)漢語(yǔ)》《中國(guó)文化研究》(1987)

、《語(yǔ)言文字應(yīng)用》、《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》、《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究》……專(zhuān)業(yè)出版社1985北語(yǔ)出版社(1985)、華語(yǔ)教學(xué)出版社(1986)、商務(wù)印書(shū)館、上海教育出版社、語(yǔ)文出版社……開(kāi)始培養(yǎng)專(zhuān)職對(duì)外漢語(yǔ)師資從學(xué)科建設(shè)高度開(kāi)展教學(xué)理論研究基礎(chǔ)理論研究得到了注重

第31頁(yè)第31頁(yè)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展1.國(guó)家對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)領(lǐng)導(dǎo)和管理不斷加強(qiáng)1998年,依據(jù)形勢(shì)發(fā)展,經(jīng)國(guó)務(wù)院同意,新組建了國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組。新一屆領(lǐng)導(dǎo)小組組員單位增長(zhǎng)了財(cái)政部、國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)和對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作部,由本來(lái)8個(gè)部委增長(zhǎng)為11個(gè)部委(北京語(yǔ)言學(xué)院不再參與領(lǐng)導(dǎo)小組)。

2月8日召開(kāi)國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組年度例會(huì),初次擬定設(shè)置“國(guó)家漢辦項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)”。大幅度增長(zhǎng)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)投入,為發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)提供了財(cái)政支持和經(jīng)費(fèi)保障。

第32頁(yè)第32頁(yè)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展2教學(xué)體制不斷完善,教學(xué)規(guī)模不斷擴(kuò)大教學(xué)體制:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已逐步形成了多渠道、多層次、多形式較為完善教學(xué)體制。83年對(duì)外漢語(yǔ)本科,86年當(dāng)代漢語(yǔ)下對(duì)外碩士生,97年對(duì)外課程論碩士,98年應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)下博士生,首屆世界漢語(yǔ)大會(huì),漢語(yǔ)國(guó)際碩士。

(學(xué)歷教育完善化;非學(xué)歷教育多樣化)教學(xué)規(guī)模:到底約有8萬(wàn)多留學(xué)生在華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。全國(guó)有400余所高等院校從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,諸多院校設(shè)置了專(zhuān)門(mén)進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)“學(xué)院”或“中心”。漢語(yǔ)水平考試進(jìn)一步推廣,研發(fā)力度加強(qiáng)當(dāng)前已經(jīng)擬定專(zhuān)項(xiàng)考試有:北語(yǔ)(初中高級(jí))南京師范大學(xué)研發(fā)HSK(少兒)

北京大學(xué)研發(fā)HSK(商務(wù))

首都師范大學(xué)研發(fā)HSK(文秘)

上海師范大學(xué)研發(fā)HSK(旅游)

第33頁(yè)第33頁(yè)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展3國(guó)際交流與合作渠道愈加廣泛差遣漢語(yǔ)教師:近年來(lái),通過(guò)各種渠道派往國(guó)外漢語(yǔ)教師每年約達(dá)300多人。對(duì)國(guó)外教師培訓(xùn):教育部設(shè)置了《海外漢語(yǔ)教師來(lái)華培訓(xùn)資助項(xiàng)目》。僅年在國(guó)內(nèi)就為20多個(gè)國(guó)家培訓(xùn)了800多名漢語(yǔ)教師。“中國(guó)語(yǔ)言文化情誼獎(jiǎng)”:“漢語(yǔ)橋世界大學(xué)生中文比賽”(02年8月15首屆)“孔子學(xué)院”:20起,中國(guó)在海外開(kāi)辦多所“孔子學(xué)院”,至在81個(gè)國(guó)家建立了256所孔子學(xué)院和58所孔子課堂。到20,全球孔子學(xué)院數(shù)量應(yīng)達(dá)500所。贈(zèng)送圖書(shū):學(xué)術(shù)交流:第34頁(yè)第34頁(yè)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展4建立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基地和漢語(yǔ)中心建立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基地:通過(guò)和年兩次評(píng)審,已有北京語(yǔ)言大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、北京師范大學(xué)、北京大學(xué)、華東師范大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、南京師范大學(xué)、中國(guó)人民大學(xué)等8所院校進(jìn)入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基地建設(shè)行列。建立漢語(yǔ)中心:已擬定首批在紐約、溫哥華、悉尼、漢城四個(gè)都市建設(shè)漢語(yǔ)中心。面向周?chē)鷩?guó)家漢語(yǔ)教學(xué)工作:政府重點(diǎn)支持黑龍江大學(xué)、延邊大學(xué)等10所院校開(kāi)展面向周?chē)鷩?guó)家漢語(yǔ)教學(xué)工作。這方面工作包括人員互訪、情況調(diào)研、教師培訓(xùn)、中文競(jìng)賽、獎(jiǎng)學(xué)金設(shè)置等。

第35頁(yè)第35頁(yè)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展5師資隊(duì)伍建設(shè)進(jìn)一步加強(qiáng)本科專(zhuān)業(yè):碩士點(diǎn)、博士點(diǎn)建設(shè):95年資格考試,能力考試,《教師原則出臺(tái)》08原則考試開(kāi)始。高度注重基礎(chǔ)理論和教學(xué)理論研究啟動(dòng)“十五”科研規(guī)劃項(xiàng)目共有70多個(gè)項(xiàng)目立項(xiàng)。教育部還在北京語(yǔ)言大學(xué)設(shè)置了教育部人文社會(huì)科學(xué)百所重點(diǎn)研究基地——對(duì)外漢語(yǔ)研究中心年5月,漢辦在武漢大學(xué)設(shè)置“漢語(yǔ)國(guó)際推廣教學(xué)資源研究與開(kāi)發(fā)基地”。第36頁(yè)第36頁(yè)同時(shí)練習(xí):有些人說(shuō):“我是中國(guó)人,我會(huì)說(shuō)普通話,我就能教好外國(guó)人漢語(yǔ)?!蹦阏J(rèn)為這種觀點(diǎn)對(duì)嗎?你認(rèn)為一個(gè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論