“吳起者衛(wèi)人也”閱讀試題及答案 及翻譯_第1頁
“吳起者衛(wèi)人也”閱讀試題及答案 及翻譯_第2頁
“吳起者衛(wèi)人也”閱讀試題及答案 及翻譯_第3頁
“吳起者衛(wèi)人也”閱讀試題及答案 及翻譯_第4頁
“吳起者衛(wèi)人也”閱讀試題及答案 及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——“吳起者,衛(wèi)人也”閱讀試題及答案及翻譯

吳起者,衛(wèi)人也,好用兵。嘗學于曾子,事魯君。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻,而魯疑之。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將。將而攻齊,大破之。

魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。其少時,家累千金,游仕不遂,遂破其家。鄉(xiāng)黨笑之,吳起殺其謗己者三十余人,而東出衛(wèi)郭門。與其母訣,嚙臂而盟曰:‘起不為卿相,不復入衛(wèi)。’遂事曾子。居頃之,其母死,起終不歸。曾子薄之,而與起絕。起乃之魯,學兵法以事魯君。魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國,而有戰(zhàn)勝之名,則諸侯圖魯矣。且魯衛(wèi)兄弟之國也,而君用起,則是棄衛(wèi)。〞魯君疑之,謝吳起。

吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。文侯問李克曰:“吳起何如人哉?〞李克曰:“起貪而好色,然用兵,司馬穰苴不能過也。〞于是魏文侯以為將,擊秦,拔五城。

起之為將,與士卒最下者同衣食。臥不設席,行不騎乘,親裹贏糧,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之。人曰:“子卒也,而將軍自吮其疽,何哭為?〞母曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。〞

文侯以吳起善用兵,廉平,盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。(《史記·孫子吳起列傳》)

12.對以下語句中加點詞語的解釋,正確的一項為哪一項(2分)()

A.以明不與齊也與:親附

B.魯卒以為將卒:士兵

C.魯君疑之,謝吳起謝:勸戒

D.然用兵,司馬穰苴不能過也過:指責

13.以下各組句子中加點詞的意義和用法一致的一組是(2分)()

A.起乃之魯,學兵法以事魯君B.子卒也,而將軍自吮其疽

臣之壯也,猶不如人夜縋而出

C.文侯以吳起善用兵,廉平D.乃以為西河守

晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教

14.以下吳起的行為,與某些魯人認為他“貪名猜忍〞全相符合的一項為哪一項(2分)()

①于是欲就名,遂殺其妻②殺其謗己者三十余人

③其母死,起終不歸④卒有病疽者,起為吮之

⑤臥不設席,行不騎乘,親裹贏糧⑥善用兵,廉平,盡能得士心

A.①②④B.①②③C.①④⑤D.②③⑥

15.以下對原文有關內(nèi)容的分析,不正確的一項為哪一項(2分)()

A.吳起好用兵,善用兵,攻齊、攻秦,皆取得過輝煌戰(zhàn)功。

B.吳起抱定“不為卿相,不復入衛(wèi)〞的旦旦信誓,連自己的母親過世了也“終不歸〞。

C.有人認為吳起“貪名猜忍〞,學兵法事魯君,會給魯國帶來災難,建議魯君棄用吳起,魯君聽信了諫言。

D.吳起與士卒同甘共苦,但有的士卒的母親認為這是吳起欺騙兵士為之賣命的一種陰險手段,因此十分痛恨他。

16.將以下句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。(《燭之武退秦師》)

譯文:___________________________________________________(3分)

(2)魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。〞

譯文:____________________________________________________(3分)

(3)起貪而好色,然用兵,司馬穰苴不能過也。

譯文:(3分)

參考答案::

12、A(“卒〞應為“終究〞,“謝〞應為“辭退〞,“過〞應為“超過〞)

13.C(A.之:到,前往;主謂之間,取消句子獨立性,沒實在意義。B.而:可是、卻,表轉折;表修飾。C.以:由于。D.乃:于是,就;才

14.B(④⑤⑥講吳起跟士兵同甘共苦,士卒愿為之效死。)

15.D(“欺騙兵士為之賣命的一種陰險手段,因此十分痛恨他〞與原文意思不合。)

16.(1)假如(您)放棄(圍攻)鄭國,而把(它)作為東方道路上(接待過客)的主人,(秦國)出訪的人往來(經(jīng)過鄭國時),(鄭國可以)供應他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),您也沒有什么害處。(1+1+1)

(2)魯國有人惡語中傷(詆毀)吳起說:“吳起為人(做人處世),(對)人猜忌(猜疑)殘忍。〞(1+1+1)

(3)吳起貪戀名利而愛好女色,然而帶兵打仗,就是司馬穰苴也比不過他。(1+1+1)

古文翻譯:

吳起是衛(wèi)國人,擅長用兵。曾經(jīng)向曾子求學,奉事魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起娶的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。當時,吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來說明他不親附齊國。魯君終究任命他做了將軍,率領軍隊攻打齊國,把齊軍打得大敗。

魯國有人詆毀吳起說:“吳起為人,猜疑殘忍。他年輕的時候,家里積蓄足有千金,在外邊求官沒有結果,把家產(chǎn)也花費盡了,鄉(xiāng)鄰中有人笑話他,他就殺掉三十多個譏笑自己的人。然后從衛(wèi)國的東門逃跑了。他和母親訣別時,咬著自己的胳膊狠狠地說:‘我吳起不做卿相,絕不再回衛(wèi)國?!谑蔷桶菰訛閹煛2痪?,他母親死了,吳起最終還是沒有回去奔喪。曾子瞧不起他,并和他斷絕了師徒關系。吳起就到魯國去,學習兵法來奉事魯君。魯君懷疑他,吳起殺掉妻子說明心跡,用來謀求將軍的職位。魯國只是個小國,現(xiàn)在卻有了戰(zhàn)勝強國的名聲,那么諸侯各國就要謀算魯國了。況且魯國和衛(wèi)國是兄弟國家,魯君要是重用吳起,就等于拋棄了衛(wèi)國。〞魯君對此心有疑慮,就辭退了吳起。

這時,吳起聽說魏文侯賢明,想去事奉他。文侯問李克說:“吳起這個人怎么樣?。卡暲羁嘶貜驼f:“吳起貪戀名利而愛好女色,然而帶兵打仗,就是司馬穰苴也比不過他。〞于是魏文侯就任用他為主將,攻打秦國,奪取了五座城池。

吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食。睡覺不鋪墊褥,行軍不乘車騎馬,親自背負著捆扎好的糧食,和士兵們同甘共苦。有個士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮膿液。這個士兵的母親聽說后,就放聲大哭。有人說:“你兒子是個無名小卒,將軍卻親自替他吸吮膿液,怎么還哭呢?〞那位母親回復說:“不是這樣啊。以前吳將軍替他父親吸吮毒瘡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論