論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯_第1頁(yè)
論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯_第2頁(yè)
論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯_第3頁(yè)
論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯_第4頁(yè)
論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月論語(yǔ)英語(yǔ)翻譯版本號(hào):A修改號(hào):1頁(yè)次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎人不知而不慍,不亦君子乎”TheMastersaid,"Isitnotpleasanttolearnwithaconstantperseveranceandapplication?

"Isitnotdelightfultohavefriendscomingfromdistantquarters?

"Ishenotamanofcompletevirtue,whofeelsnodiscomposurethoughmenmaytakenonoteofhim"

2.子曰:“巧言令色,鮮矣仁。”Fairappearancesaresuspicious.

TheMastersaid,"Finewordsandaninsinuating(諂媚的,討好的)appearanceareseldomassociatedwithtruevirtue."3.曾子曰:“吾日三省吾身:爲(wèi)人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習(xí)乎”HowthephilosopherTsangdailyexaminedhimself,toguardagainsthisbeingguiltyofanyimposition.

ThephilosopherTsangsaid,"Idailyexaminemyselfonthreepoints:--whether,intransactingbusinessforothers,Imayhavebeennotfaithful;--whether,inintercoursewithfriends,Imayhavebeennotsincere;--whetherImayhavenotmasteredandpracticedtheinstructionsofmyteacher."4.子曰:“不患人之不己知,患不知人也?!盤(pán)ersonalattainmentshouldbeourchiefaim.

TheMastersaid,"Iwillnotbeafflictedatmen'snotknowingme;IwillbeafflictedthatIdonotknowmen.5.子曰:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰‘思無(wú)邪’。”ThepuredesignoftheBookofPoetry.

TheMastersaid,"IntheBookofPoetryarethreehundredpieces,butthedesignofthemallmaybeembracedinonesentence--'Havingnodepravedthoughts.'"6.子曰:“吾十有五而志於學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩?!盋onfucius'sownaccountofhisgradualprogressandattainments.

TheMastersaid,"Atfifteen,Ihadmymindbentonlearning."Atthirty,Istoodfirm."Atforty,Ihadnodoubts."Atfifty,IknewthedecreesofHeaven."Atsixty,myearwasanobedientorganforthereceptionoftruth."Atseventy,Icouldfollowwhatmyheartdesired,withouttransgressing(違背,越界)whatwasright."7.子曰:“溫故而知新,可以爲(wèi)師矣。”Tobeabletoteachothersonemustfromhisoldstoresbecontinuallydevelopingthingsnew.

TheMastersaid,"Ifamankeepscherishinghisoldknowledge,soascontinuallytobeacquiringnew,hemaybeateacherofothers."

8.子曰:“君子不器?!盩hegeneralaptitudeoftheChün-tsze.

TheMastersaid,"Theaccomplishedscholarisnotautensil."

9子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言而後從之?!盚owwiththesuperiormanwordsfollowactions.

Tsze-kungaskedwhatconstitutedthesuperiorman.TheMastersaid,"Heactsbeforehespeaks,andafterwardsspeaksaccordingtohisactions."10.子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”Inlearning,readingandthoughtmustbecombined.

TheMastersaid,"Learningwithoutthoughtislaborlost;thoughtwithoutlearningisperilous."11.子曰:“由,誨女知之乎!知之爲(wèi)知之,不知爲(wèi)不知,是知也?!盩hereshouldbenopretenseintheprofessionofknowledge,orthedenialofignorance.

TheMastersaid,"Y?,shallIteachyouwhatknowledgeis

Whenyouknowathing,toholdthatyouknowit;andwhenyoudonotknowathing,toallowthatyoudonotknowit;--thisisknowledge."

12.子曰:“非其鬼而祭之,諂也。見(jiàn)義不爲(wèi),無(wú)勇也?!盢eitherinsacrificenorinanyotherpracticemayamandoanythingbutwhatisright.

.TheMastersaid,"Foramantosacrificetoaspiritwhichdoesnotbelongtohimisflattery.2."Toseewhatisrightandnottodoitiswantofcourage."13.孔子謂季氏:“八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?”Confucius'sindignationattheusurpationofroyalrites.

ConfuciussaidoftheheadoftheCh?family,whohadeightrowsofpantomimesinhisarea,"Ifhecanbeartodothis,whatmayhenotbeartodo"

14.定公問(wèn):“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對(duì)曰:“君使臣以禮,臣事君以忠?!盩heguidingprinciplesintherelationofprinceandminister.

ThedukeTingaskedhowaprinceshouldemployhisministers,andhowministersshouldservetheirprince.Confuciusreplied,"Aprinceshouldemployhisministeraccordingtoaccordingtotherulesofpropriety;ministersshouldservetheirprincewithfaithfulness."

15.子曰:“朝聞道,夕死可矣!”Theimportanceofknowingtherightway.

TheMastersaid,"Ifamaninthemorningheartherightway,hemaydieintheeveningwithoutregret."16.子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也?!盩helessonstobelearnedfromobservingmenofdifferentcharacters.

TheMastersaid,"Whenweseemenofworth,weshouldthinkofequalingthem;whenweseemenofacontrarycharacter,weshouldturninwardsandexamineourselves."17.子曰:“父母在,不遠(yuǎn)遊;遊必有方?!盇sonnotoughttogotoadistancewherehewillnotbeabletopaythedueservicestohisparents.

TheMastersaid,"Whilehisparentsarealive,thesonmaynotgoabroadtoadistance.Ifhedoesgoabroad,hemusthaveafixedplacetowhichhegoes."18.子曰:“君子欲訥於言而敏於行。”RuleoftheChün-tszeabouthiswordsandactions.

TheMastersaid,"Thesuperiormanwishestobeslowinhisspeechandearnestinhisconduct."19.子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無(wú)加諸人。”子曰:“賜也,非爾所及也?!盩hedifficultyofattainingtothenotwishingtodotoothersaswewishthemnottodotous.

Tsze-kungsaid,"WhatIdonotwishmentodotome,Ialsowishnottodotomen."TheMastersaid,"Ts'ze,youhavenotattainedtothat."20.子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之‘文’也?!盇nexampleoftheprincipleonwhichhonoraryposthumoustitleswereconferred.

Tsze-kungasked,saying,"OnwhatgrounddidKung-wangetthattitleofWAN"

TheMastersaid,"Hewasofanactivenatureandyetfondoflearning,andhewasnotashamedtoaskandlearnofhisinferiors!--OnthesegroundshehasbeenstyledWAN."

21.子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然後君子?!盩heequalblendingofsolidexcellenceandornamentalaccomplishmentsinacompletecharacter.

TheMastersaid,"Wherethesolidqualitiesareinexcessofaccomplishments,wehaverusticity;wheretheaccomplishmentsareinexcessofthesolidqualities,wehavethemannersofaclerk.Whentheaccomplishmentsandsolidqualitiesareequallyblended,wethenhavethemanofvirtue."22.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!盌ifferentstagesofattainment.

TheMastersaid,"Theywhoknowthetrutharenotequaltothosewholoveit,andtheywholoveitarenotequaltothosewhodelightinit."23.子曰:“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山。知者動(dòng),仁者靜。知者樂(lè),仁者壽?!盋ontrastsofthewiseandthevirtuous.

TheMastersaid,"Thewisefindpleasureinwater;thevirtuousfindpleasureinhills.Thewiseareactive;thevirtuousaretranquil.Thewisearejoyful;thevirtuousarelong-lived."24.子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有於我哉?”Confucius'shumbleestimateofhimself.

TheMastersaid,"Thesilenttreasuringupofknowledge;learningwithoutsatiety;andinstructingotherswithoutbeingwearied:--whichoneofthesethingsbelongstome"

25.子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!盋onfuciusrequiredarealdesireandabilityinhisdisciples.

TheMastersaid,"Idonotopenupthetruthtoonewhoisnoteagertogetknowledge,norhelpoutanyonewhoisnotanxioustoexplainhimself.WhenIhavepresentedonecornerofasubjecttoanyone,andhecannotfromitlearntheotherthree,Idonotrepeatmylesson."26.子曰:“我非生而知之者。好古,敏以求之者也?!盋onfucius'sknowledgenotconnate,buttheresultofhisstudyofantiquity.

TheMastersaid,"Iamnotonewhowasborninthepossessionofknowledge;Iamonewhoisfondofantiquity,andearnestinseekingitthere."27.子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!盚owamanmayfindinstructorsforhimself.

TheMastersaid,"WhenIwalkalongwithtwoothers,theymayservemeasmyteachers.Iwillselecttheirgoodqualitiesandfollowthem,theirbadqualitiesandavoidthem."28.子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚?!盋ontrastintheirfeelingsbetweentheChün-tszeandthemeanman.

TheMastersaid,"Thesuperiormanissatisfiedandcomposed;themeanmanisalwaysfullofdistress."曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以爲(wèi)己任,不亦重乎死而後已,不亦遠(yuǎn)乎”Thenecessitytotheofficerofcompassandvigorofmind.

1.ThephilosopherTsangsaid,"Theofficermaynotbewithoutbreadthofmindandvigorousendurance.Hisburdenisheavyandhiscourseislong.2."Perfectvirtueistheburdenwhichheconsidersitishistosustain;--isitnotheavyOnlywithdeathdoeshiscoursestop;--isitnotlong

29.子曰:“不在其位,不謀其政?!盓verymanshouldmindhisownbusiness.

TheMastersaid,"Hewhoisnotinanyparticularofficehasnothingtodowithplansfortheadministrationofitsduties."

30.子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜。”HowConfuciuswasaffectedbyarunningstream.

TheMasterstandingbyastream,said,"Itpassesonjustlikethis,notceasingdayornight!"31.子曰:“後生可畏,焉知來(lái)者之不如今也?四十五十而無(wú)聞焉,斯亦不足畏也已!”Howandwhyayouthshouldberegardedwithrespect.

TheMastersaid,"Ayouthistoberegardedwithrespect.Howdoweknowthathisfuturewillnotbeequaltoourpresent

Ifhereachtheageoffortyorfifty,andhasnotmadehimselfheardof,thenindeedhewillnotbeworthbeingregardedwithrespect."

32.子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!盩hewillunsubduable.

TheMastersaid,"Thecommanderoftheforcesofalargestatemaybecarriedoff,butthewillofevenacommonmancannotbetakenfromhim."33.子曰:“歲寒,然後知松柏之後彫也?!盡enareknownintimesofadversity.

TheMastersaid,"Whentheyearbecomescold,thenweknowhowthepineandthecypressarethelasttolosetheirleaves."34.顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮爲(wèi)仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。爲(wèi)仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目?”子曰:“非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣!”Howtoattaintoperfectvirtue:--aconversationwithYenYüan.

1.YenYüanaskedaboutperfectvirtue.TheMastersaid,"Tosubdueone'sselfandreturntopropriety,isperfectvirtue.Ifamancanforonedaysubduehimselfandreturntopropriety,allunderheavenwillascribeperfectvirtuetohim.Isthepracticeofperfectvirtuefromamanhimself,orisitfromothers"

2.YenYüansaid,"Ibegtoaskthestepsofthatprocess."TheMasterreplied,"Looknotatwhatiscontrarytopropriety;listennottowhatiscontrarytopropriety;speaknotwhatiscontrarytopropriety;makenomovementwhichiscontrarytopropriety."YenYüanthensaid,"ThoughIamdeficientinintelligenceandvigor,Iwillmakeitmybusinesstopracticethislesson."35.死生有命,富貴在天。"'Deathandlifehavetheirdeterminedappointment;richesandhonorsdependuponHeaven.'36.子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是?!監(jiān)ppositeinfluenceuponothersofthesuperiormanandthemeanman.

TheMastersaid,"Thesuperiormanseekstoperfecttheadmirablequalitiesofmen,anddoesnotseektoperfecttheirbadqualities.Themeanmandoestheoppositeofthis."37.子曰:“不患人之不己知,患其不能也?!盋oncernshouldbeaboutourpersonalattainment,andnotabouttheestimationofothers.

TheMastersaid,"Iwillnotbeconcernedatmen'snotknowingme;Iwillbeconcernedatmyownwantofability."38.或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德?!盙oodisnottobereturnedforevil;eviltobemetsimplywithjustice.

1.Someonesaid,"Whatdoyousayconcerningtheprinciplethatinjuryshouldberecompensedwithkindness"

2.TheMastersaid,"Withwhatthenwillyourecompensekindness"3."Recompenseinjurywithjustice,andrecompensekindnesswithkindness."39.子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂(yōu)?!盩henecessityofforethoughtandprecaution.

TheMastersaid,"Ifamantakenothoughtaboutwhatisdistant,hewillfindsorrownearathand."40.子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施於人?!盩hegreatprincipleofreciprocityistheruleoflife.

Tsze-kungasked,saying,"Isthereonewordwhichmayserveasaruleofpracticeforallone'slife"TheMastersaid,"IsnotRECIPROCITYsuchawordWhatyoudonotwantdonetoyourself,donotdotoothers."

41.子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣!”Theculpabilityofnotreformingknownfaults.

TheMastersaid,"Tohavefaultsandnottoreformthem,--this,indeed,shouldbepronouncedhavingfaults."42.子曰:“當(dāng)仁,不讓於師?!盫irtuepersonalandobligatoryoneveryman.

TheMastersaid,"Leteverymanconsidervirtueaswhatdevolvesonhimself.Hemaynotyieldtheperformanceofiteventohisteacher."43.子曰:“有教無(wú)類(lèi)?!盩hecomprehensiven

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論