北師大版高二英語新教材選擇性必修二課文及翻譯(中英文Word)_第1頁
北師大版高二英語新教材選擇性必修二課文及翻譯(中英文Word)_第2頁
北師大版高二英語新教材選擇性必修二課文及翻譯(中英文Word)_第3頁
北師大版高二英語新教材選擇性必修二課文及翻譯(中英文Word)_第4頁
北師大版高二英語新教材選擇性必修二課文及翻譯(中英文Word)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

(北師大版)高中英語選擇性必修二課文與翻譯(北師大版)高中英語選擇性必修二課文與翻譯PAGEPAGE10Unit4Lesson1What’sSoFunny?第一課有趣的小故事StoryAAAfamousartcollectorwaswalkingthroughthecitywhenhenoticedadirtycatlappingmilkfromasaucerinthedoorwayofastore.Hedidadoubletake.一個著名的藝術品收藏家在穿過城市時看見一只臟貓在一家商店門口舔飲淺碟中的牛奶。他驚訝地又看了一眼。Henoticedthatthesaucerwasanantiqueandveryvaluable,sohewalkedcasuallyintothestoreandinnocentlyofferedtobuythecatfor20dollars.20美元買那只貓。Thestoreownerreplied,“I’msorry,butthecatisn’tforsale.”20美元買那只貓。Thecollectorsaid,“Please,Ineedahungrycatwithagoodappetitearoundthehousetocatchmice.I’llpayyou200dollarsforthatcat.”收藏家說:“拜托了,我正需要一只又餓、胃口又好的貓幫我抓屋里的老鼠呢,我可以出200美元買那只貓。”Theownersaid“sold”andhandedoverthecat.店主說了聲“成交”,就把貓給了他。Thecollectorcontinued,“Hey,forthe200dollarsIwonderifyoucouldthrowinthatoldsaucer.Thecat’susedtoitandit’llsavemefromhavingtogetadish.”收藏家接著說:“嘿,200美元的話能不能把那個破碟子也送給我。畢竟這貓已經(jīng)習慣了用它,這樣也省得我再去買貓食盆了?!盇ndtheownersaid,“Sorrymyfriend,butthat’smyluckysaucer.SofarthisweekI’vesold68cats.”店主說:“對不起,朋友,那可是我的幸運碟。到現(xiàn)在為止,這周我已經(jīng)賣出去68只貓了?!盨toryBBSherlockHolmesandDr.Watsonwentonacampingtrip.Afteragooddinnerandabottleofwine,theyretiredforthenight,andwenttosleep.夏洛克?就準備休息,去睡覺了。Somehourslater,Holmeswokeupandaskedhisfaithfulfriend,“Watson,lookupattheskyandtellmewhatyousee.”幾小時后,福爾摩斯醒了,問他忠實的朋友:“華生,抬頭看看天空,告訴我你看到了什么。”“Iseemillionsandmillionsofstars,Holmes,”repliedWatson.“福爾摩斯,我看到無數(shù)的星星,”華生回答?!癆ndwhatdoyoudeducefromthat?”“那你從中推斷出什么?”Watsonthoughtforaminute.華生想了一會兒?!癢ell,accordingtothestudiesonastronomy,ittellsmethattherearemillionsofgalaxiesandpotentiallybillionsofplanets.Accordingtothepositionsofthestars,IobservethatSaturnisinLeo.Accordingtothescientificmeasurementoftime,Ideducethatthetimeisprobablyaquarterpastthree.Accordingtothecurrentatmosphere,Iforecastthatwewillhaveabeautifuldaytomorrow.Whatdoesittellyou,Holmes?”“嗯,根據(jù)天文學研究推斷,現(xiàn)在天空中有數(shù)百萬的星系,可能還有數(shù)十億顆行星。根據(jù)星星的位置判斷,現(xiàn)在土星在獅子座。根據(jù)科學計時測算,我推斷你推斷出了什么?”Holmeswassilentforamoment.“Watson,”hesaid,“someonehasstolenourtent!”福爾摩斯沉默了一會兒?!叭A生,”他說,“有人偷了我們的帳篷!”StoryCCAmiddle-agedmanwasfeelingverydown.Everythinghadbeengoingwrongforhim.Hehadhadproblemsatworkandhiswifehadlefthimforanotherman.So,afterhehadbeenfeelingdepressedforoveramonth,hedecidedtogotothedoctor.Hehadtowaitforwhatseemedlikeagesinthedoctor’ssurgery.Thebleedingmannexttohimwaslookingathiswatchnervously;awomanwascoughingandsneezingbadly;andababywasscreaming.Finally,afterhehadbeenwaitingforabouthalfanhour,hewascalledinforhisconsultation.Thedoctorwaswritinganoteatherdeskwhenhecamein.“Sorry,I’mjustfinishingsomething.I’mafraidwe’vebeenverybusythismorning.”Shethenturnedtotheman.“So,what’stheproblem?”sheasked.像是等了幾個世紀。旁邊的男人在流血,緊張地看著手表;一個女人使勁咳嗽、打噴嚏;還有個嬰兒在哭鬧。等了半小時后,終于叫到他了。他進去時醫(yī)生正在“”之后她轉(zhuǎn)向中年人問道,“你怎么了?”“Well,I’vebeenhavingabitofacrisis,youknow,lotsofproblems,”repliedtheman.“AndI’vebeendoingalotofwork.”““而且我工作一直很忙。”“Mmm,you’relookingverypale.”Thedoctorstartedtoexaminehim.“Well,everythingisworkingOK,”sheannouncedafterwards.“Youhaveslightlyhighbloodpressureandyou’rebreathingquiteheavily,butotherwiseeverything’sfine.”“”““除了血壓有點高,呼吸有些沉重,其他方面都正常。”“SowhatcanIdo?”askedtheman.“I’mgoingonatripsoon.IwillbeworkingintheUnitedStatesforthreemonths.Thistimenextweek,I’llbearrivinginNewYork.”“那我該怎么辦?”那人問道?!拔液芸炀鸵霾盍?,要在美國連續(xù)工作三個月。下星期的這個時候,我就去紐約了?!盩hedoctorthoughtforawhile.“Ithinkwhatyouneedisagoodlaugh.Thatwoulddoyoualotofgood.Acircusisperformingintown.Whydon’tyougotoseeit?Ihearthere’sanamazingclownwho’llreallymakeyoulaugh.Hisname’sGrock.”醫(yī)生想了一會兒。“我覺得你需要開懷大笑,笑出來對你很有好處。城里剛克,他肯定能逗笑你。”“IamGrock,”repliedthemansadly.“可我就是格羅克,”那人悲傷地回答。Lesson3MyFavouriteComedian第三課我最喜歡的喜劇演員TEXT1MrBean憨豆先生MrBeanisaninternationallyrecognisedcomedycharacterinfilmsandTVseries.Hehasareputationforconstantlyencounteringawkwardsituations,whichgreatlyamusesaudiencesofallnationalitiesandcultures.Hishumourisalwaysmadeclearthroughaseriesofsimpleandfunnyactsthatrelypurelyonbodylanguagethatisuniversal.世界都能理解的方式。OneofmyfavouriteepisodeswasMrBeaninafancyrestaurant.Afterbeingseatedathistable,MrBeantakesoutacard,writesafewwordsonit,putsitinanenvelopeandplacesitonthetable.Afteramoment,helooksbackattheenvelopebutthistimehelookssurprised,asifhedidnotknowitwasthere.Heopensittofindabirthdaycardandveryhappilyputsitonthetableforeveryonetosee.我喜歡的一集是憨豆先生在一家高檔餐廳用餐的故事。在餐廳里安排就座后,發(fā)現(xiàn)是張生日賀卡,他便高興地把賀卡放在桌上向大家炫耀起來。Whenhelooksatthemenu,anastonishedlookquicklyappearsonhisface.Hetakesallthemoneyoutofhiswallet,countsitandputsitinasaucer.Hethenlooksfromthemenutothemoneywithconcernuntilhefindsonethingthatmakeshimsmile.Thenheordersadishcalled“steaktartare”.Whenthedisharrives,heisshockedtodiscoverthat“steaktartare”isactuallyrawhamburger.Hemakesanattempttoeatit,butitisclearfromthelookonhisfaceasheischewingthathefindsthetastetrulyawful.Hecannothidehisfeelings,exceptwhenthewaitersaskifeverythingisallright.Whenthishappens,hesmilesandnods,indicatingthateverythingisfine.Whenthewaitersarenotlooking,however,hebusieshimselfhidingtherawmeatanywherehecanreach—thesugarbowl,thetinyflowervase,insideabreadrollandunderaplate.Hebecomessodesperateintheendthatheevenhidessomeinsidethepurseofawomansittingnearhimandthrowssomedownthetrousersoftherestaurant’sviolinist!看菜單時,憨豆先生臉上立刻露出震驚的表情。他把錢包里所有的錢都拿出“韃靼牛肉”??缮喜说臅r候,憨豆先生驚訝地發(fā)現(xiàn)“韃靼牛肉”其實就是生肉餡。他嘗了嘗,從他那咀嚼的表情就——糖碗、小花瓶、小IliketowatchMrBeanonTVbutIwouldn’twanttomeetsomeonelikehiminreallife,andIcertainlywouldn’twanttohavedinnerwithhim!不想和他共進晚餐!TEXT2TheContemporaryChaplin當代卓別林RowanAtkinsonisanEnglishactor,comedianandscreenwriter.InBritain,MrAtkinsonismostlyfamousformanysuccessfulTVshowsbutinternationallyweknowhimbestastheawkward,clumsy,butalwaysamusingMrBean.IfyouthinkthatRowanAtkinsonisanythinglikehisfamouscreation,thenyouareinforasurprise.Onthecontrary,heisnothinglikeMrBean.羅溫?艾金森,英國喜劇演員、編劇。艾金森先生在英國的名氣主要源于他參演了很多著名影視劇。但在國際上,我們所熟悉的他是那個尷尬、笨拙,總能把人逗樂的憨豆先生。如果你認為羅溫?艾金森和他扮演的憨豆先生角色一樣,那你一定會感到驚訝。相反,他本人實際上一點也不像憨豆先生。Rowanwasbornon6January,1955.Hegrewuponafarmwithhisparentsandthreeolderbrothers.Hisfatherwasverystrictanddidnotbelieveinthevalueoftelevision.195516父親非常嚴厲,不相信電視的價值。Rowanhadaverysuccessfulacademiccareer.Attheageof13,hewasawardedascholarshiptoaboardingschool.Later,hestudiedatNewcastleUniversitywhereheattainedthehighestmarksinhisyear.AtOxford,heobtainedhismaster’sdegreeinelectricalengineering.Thismayexplainwhyhelovesfastcars,ofwhichhehasmany.13歲就獲得了一所寄宿學校的獎學金,之后原因吧。WhenRowanwasyoung,hehadastutterandtomakehisspeechclearer,hebegantospeakverycarefully.Thismaybewhysomeofhischaractershaveunusualwaysofspeaking.塑造的一些角色講話方式與眾不同的原因。Asearlyasprimaryschool,Rowanhadalreadyshownatalentforacting,butitwasonlylateratuniversitythathedecidedtobecomeanactor.Akeyeventoccurredonedayin1976whenhewasplayingaroundandpullingafaceinthemirror.“Idiscoveredmyface,”hesaidlater.演員。1976年的一天發(fā)生了一件關鍵的事情,閑玩之中他對著鏡子做鬼臉。后來他說,“那天,我發(fā)現(xiàn)了自己的另一副面孔。”JohnLloyd,whoworkedasaproducerforBBCTelevision,saysthatonerarelymeetssomeonewithsuchgenius,andthatwhenheworkedwithAtkinsonhebecameconvincedthatRowanwouldbemorefamousthanCharlieChaplin.英國廣播公司電視臺的制片人約翰?勞埃德說,遇到這樣的天才很難得,與羅溫的合作使他相信羅溫會比查理?卓別林更出名。Unit5Lesson1EnlighteningaMind第一課啟迪心靈HelenKellerwasanexceptionallyspecialgirl.Bythetimeshewassevenyearsold,shestillcouldn’tspeak,readorwriteandneededtohaveeverythingdoneforher.Thiswasbecauseshecouldn’tseeorhear.Withthesesevererestrictionstohercommunication,Helen’sbehaviourwasoftenunbearable.Shewassometimestroublesome,stubbornandangry,andhadatendencytobreakthingswhennooneunderstoodher.海倫?凱勒是一個非常特殊的女孩。她七歲時,仍不會說話,不能讀書也不執(zhí),而且很易怒。如果沒有人能理解她的意思,她就會摔東西。Helen’sparentsgotasuperbteacherrecommendedtothem,awomannamedAnneSullivan.AnnewasateacherandformerstudentataschoolfortheblindinBoston.She’dhadeyesightproblemsearlyinlifeaswellsoshecouldrelatetoHelen’sdifficulties.海倫的父母經(jīng)人推薦,聘請了一位名叫安妮·莎莉文的優(yōu)秀老師。安妮曾是更能理解海倫所面臨的困境。Anne’stechniquetoteachHelenlanguagewassimpleandstraightforward.AnnespeltwordsbywritingonHelen’shandsothatHelengetamentalpictureofthewords.Shestartedwiththeword“doll”.ShewouldletHelenplaywiththedoll,andthenspelltheletters“D-O-L-L”onherhand.Whentheyinitiallydidthis,Helenthoughtitwasagame.Shewroteaboutherexcitementlaterinherbook,TheStoryofMyLife:安妮教海倫學習語言的方法簡單明了。她先在海倫手上拼寫單詞,使海倫聯(lián)想到單詞的畫面。安妮給海倫拼寫的第一個詞是。她先讓海倫和洋娃娃玩“Runningdownstairstomymother,Iheldupmyhandandmadethelettersfor‘doll’.IdidnotknowthatIwasspellingawordoreventhatwordsexisted;Iwassimplymakingmyfingersgoinmonkey-likeimitation.”“我跑下樓去見我母親,舉起手來,也給她拼寫字母組成。可我那時并指模仿老師?!盬hentheywereatthewelloneday,AnneoneofHelen’shandsunderthestreamofwater.AsthewaterflowedoverHelen’shand,AnnespeltoutintoHelen’sotherhand.AsAnnewroteonHelen’shand,Helensuddenlyrealisedthatthemovementofthefingersmeantthecoolliquidflowingoverherhand.Thispreciousknowledgegaveherhopeandjoy.Finally,shegottheworldofwordsopeneduptoher.。安妮在海倫手上寫的時候,海倫突NowthatHelengraspedthekeytolanguage,shewasveryeagertolearnmoreanduseitasmuchasshecould.Childrenwhocanseeandhearlearnlanguageeasily,butforHelen,itwasagradualandsometimespainfulprocess.However,becauseHelenwassoenthusiasticaboutlearning,theresultswereamazing.正常的孩子能聽、能看,學起語言來很容易。但對海倫來說,學習語言是個漸進AsHelen’sknowledgeandvocabularyexpanded,sheaskedmoreandmorequestions.Thissoonledhertodiscovermorecomplexwordsandchangedherthinkingprocess.Tryingtolearntheword“l(fā)ove”wasanexperiencethatsherememberedwell.Thisishowshedescribeditinherbook:了更復雜的單詞,從而改變了思維的過程。她很清楚地記得,學習“l(fā)ove”這個單詞的難忘經(jīng)歷。在書中她這樣描述道:“IrememberthemorningthatIfirstaskedthemeaningoftheword‘love’.ThiswasbeforeIknewmanywords.Ihadfoundafewearlyvioletsinthegardenandbroughtthemtomyteacher...MissSullivanputherarmgentlyroundmeandwroteonmyhand,‘IloveHelen.’‘Whatislove?’Iasked.Shedrewmeclosertoherandsaid,‘Itishere,’pointingtomyheart...HerwordspuzzledmeverymuchbecauseIdidnotthenunderstandanythingunlessItouchedit.”“我記得有一天早上,我第一次問‘love’這個詞的含義。那時我的詞匯量還很有限。我在花園里發(fā)現(xiàn)了早開的紫羅蘭,摘下一些帶給老師……莎莉文老師溫柔’‘什么是愛?’’……她的話令我非常困惑,因為以往我只有觸碰到實際物體,才能理解它的意思。”AlthoughthemeaningoflovewasstillnotapparenttoHelen,shekeptontryingtounderstandit.“Ismeltthevioletsinherhandandasked,halfinwords,halfinsigns,aquestionwhichmeant,‘Islovethesweetnessofflowers?’‘No,’saidmyteacher.’盡管對海倫來說,愛的意義還不明確,但她一直試著理解。“我聞了聞她手‘愛是花朵的香味嗎?我的老師回答道?!盬henHelenandAnnewereoutsideoneday,Helenfeltthewarmthofthesun’srays.Shepointedupandaskedifthatwaslove.Whenherteachersaidthatitwasn’t,shewasconfusedanddisappointed.“Ithoughtitstrangethatmyteachercouldnotshowmelove.”不是愛,老師說不是,海倫感到更困惑了,而且有些失望?!拔矣X得很奇怪,因為我的老師不能給我表示什么是愛?!盩heword“think”wasalsoadifficultoneforHelenbecauseitissuchanabstractconcept.However,onedayasshewasworkingonasimpletask,shehadabreakthrough.ShewasmakingnecklaceswiththehelpofAnnewhenshenoticedthatshehadmadesomemistakes.Becauseshewasuncertainhowtofixthem,shestoppedtothinkcarefully.Asshedidthis,AnnetouchedHelen’sforeheadandwrotetheword“think”onherhand.“InaflashIknewthatthewordwasthenameoftheprocessthatwasgoingoninmyhead.”“think”這個詞對海倫來說也很難理解,因為它很抽象。然而有一天,在做一妮點了點海倫的額頭,在她的手上寫“think”這個詞?!八查g我就明白了,我頭腦中進行的活動就是這個詞的意思?!盜twasthefirsttimeHelenhadunderstoodsuchacomplexword—awordforsomethingshecouldn’ttouch.Atthatmoment,hermindreturnedtotheword“l(fā)ove”.Asshethoughtaboutitsmeaningagain,thesuncameout.Shepointedtothesunandaskedherteacheragainifthatwaslove.AnneansweredHelenbyexplainingthatlovewaslikethesunandcloudsinaway.“l(fā)ove”“l(fā)ove”“Youcannottouchtheclouds,youknow;butyoufeeltherain...Youcannottouchloveeither;butyoufeelthesweetnessthatitpoursintoeverything.Withoutloveyouwouldnotbehappyorwanttoplay.”“你知道嗎,你摸不到云彩,但是你能感覺到雨……你也觸摸不到愛,但是你能感覺到愛給萬物帶來的甜蜜。沒有愛,你就不會快樂,也不會想玩耍。”Inthatvividmoment,Helenfinallyunderstoodthebeautifultruthoftheword“l(fā)ove”.就在那個動人的時刻,海倫終于明白了“l(fā)ove”這個詞語蘊含的美麗的真諦。Lesson3Understanding第三課認識世界Itseemsobviousnowhowweacquireknowledgeandunderstanding.Tostartwith,weneedquestions.Then,tofindanswers,weobservetheworldaroundusandstudythefacts.Afterthat,weconsiderpossibleanswersandtesteachtofindtherightones.AlthoughtodaywearemoreusedtotypingafewkeywordsintoasearchengineandwaitingfortheInternettogiveusananswer,modernscientistsandthinkersarestillsolvingtheworld’sproblemswiththistypeofanalysis—luckilyforus.今天,如何獲取知識、認識世界,人人皆知。首先,我們需要問題。然后,來解決問題——我們應該為此感到慶幸。However,inthe17thcenturywhenFrancisBacon(1561-1626)suggestedthatthistypeofthinkingwasthewaytogainknowledge,hewasgoingagainsttheviewsoftheday.AlthoughBaconheldanimportantrankinKingJames’royalcourtofEngland,histrueinterestwasnottheday-to-day,slowandinefficientworkingstyleofthegovernment,buttheworthysearchforknowledge.Thiswascertainlynottheinterestofmostpeopleinhisdays.Atthattime,peoplebelievedmoreinthechurchthaninfacts,andpeoplelikeGalileoGalilei(1564-1642),whoprovedtheideathat“theEarthisnotthecentreoftheuniverse”,wereoftenpunishedbythechurchwithnoonecomingtotheirdefence.Thechurchandmanypeopletendedtoignorethefactsanddidn’twanttochallengewhattheyhadalwayscomfortablybelieved.Infact,whenGalileiprovedthattheEarthwasnotthecentreoftheuniverse,insteadofbelievinghim,peoplechosetobelieveviewsthatwerealmost2,000yearsold!17世紀時,弗朗西斯?培根(1561—1626)提出用這種思考方式獲取知識時,2000年前的陳舊觀點!ItisnotsurprisingthatpeoplewantedtobelievetheseprimitiveideasastheyhadbeenputforwardbythegreatphilosopherAristotle(384-322BCE).HesaidthattheEarthmustbethecentreoftheuniversebecauseitfeltliketheEarthwasstandingstill.Galileidisagreed.Atfirst,peopleapprovedofhisstudiesandurgedhimtocontinue,butlaterwhenheprovedAristotlewrong,theygrewangryandputhiminprison.Theydidn’twanttoabandonwhatthey’dalwaysthoughtastrue.thisisstilloftentruetoday.Peoplemaketheassumptionthatifsomeoneimportantandrespectedsaysthatsomethingisright,thenitmustbeso.ButeventhoughAristotlewasagreatmanwhoinspiredmanygreatscientistsandphilosophersafterhim,hewaswrongattimes.AndGalileialsomademistakes.HeisnowknownasthefatherofastronomybuthebelievedthattheEarthmovedroundthesuninaperfectcircle.Hewaswrong.人們愿意相信偉大哲學家亞里士多德(公元前384—前322)提出的那些陳舊Therefore,ourunderstandingoftheworldaroundusisconstantlygrowingandchanging.Inotherwords,welearnmoreeverydayandnoneofuscaneversitbackandsay,“Weknowitall.”Weneedtothankthegreatmenofthepastfortheirwisdom.Theyunderstoodthatwedon’tknoweverythingandprobablyneverwill,asthiswouldmeanaworldwithquestions.”我們需要感WeowesomuchofourknowledgeandunderstandingoftheworldtopeoplelikeBaconandGalilei,whowerebraveenoughtostepoutfromtheshadowsofconventionalthoughtinordertofindthekingdomofknowledgethattoday’scivilisationisbuiltupon.Thesemenknewthatknowledgeandunderstandingarethingstofightfor;morevitaltoaman,andmorebeneficialtomankind,somemightsay,thanallthemoneyintheworld.全世界的金錢相比,這些對個人而言更重要,對全人類而言更有益。文中名言:Whoquestionsmuch,shalllearnmuch,andremembermuch.—FrancisBacon(北師大版)高中英語選擇性必修二課文與翻譯(北師大版)高中英語選擇性必修二課文與翻譯11多問,多學,多得。——弗朗西斯?培根Alltruthsareeasytounderstandoncetheyarediscovered;thepointistodiscoverthem.—GalileoGalilei所有的真理一旦被發(fā)現(xiàn),都很容易理解。最難的是發(fā)現(xiàn)真理?!?伽利萊Unit6Lesson1FromPagetoScreen第一課從紙書到屏幕Readingabookandwatchingafilmaretwoverydifferentexperiences,butit’snormaltohavehighexpectationswhenafilmofafavouritebookismade.TherearemanytimesIhavebeenpessimisticorevendisappointedbyafilmofabookIlove.Althoughhighlyregardedbooksdonotalwaysmakegoodfilms,itissafetosaythatgreatfilmsmaybemadefromnotparticularlygoodbooks.(TheGodfatherimmediatelyspringstomind.)讀書和看電影是兩種截然不同的體驗。如果人們最喜歡的書籍被翻拍成電《教父》。)Thesourcematerialforafilmmaybetakenfromclassicnovels,shortstories,comicbooksandstageplays,aswellasnon-fictionsuchasbiographiesandautobiographies,eventhosewrittenbyghostwriters.Allcanworkwell,butwhydomanyadaptationsandindeedremakesfailwithbothcinemaaudiencesandcritics?Andwhydosomeadaptationsgetlowerratingsthanothers?Akeyquestionisobviouslyhowclosetotheoriginalthefilmis.Sinceatypicalfilmisonlyaroundtwohourslong,itbecomesaquestionforscreenwriterstodecidewhatisappropriateforthescreenandwhattoleaveout.Screenwriterstakecreativelibertyandsometimestheremaybechangestotheplot,additions,andevendifferentendingstopleaseproducers,directorsandtestaudiences.I,likemanypeople,haveoftenleftthecinemafeeling“thefilmisnotlikethebook”.(北師大版)高中英語選擇性必修二課文與翻譯(北師大版)高中英語選擇性必修二課文與翻譯PAGEPAGE15合。對此編劇有一定的創(chuàng)作自由度,有時為了迎合制片人、導演、觀眾,會改動部分情節(jié),甚至演繹不同結局。和很多人一樣,我也經(jīng)常在看完電影后感嘆“這部電影和原作不一樣”。Anotherproblemareaisthecast.Findingactorsacceptabletofilmaudiencescanmeanthedifferencebetweensuccessandfailure.Readersofthebookusetheirimaginationstovisualisecharactersandhaveverydefiniteideasabouthowcharactersshouldlookandsound.ThisiswhereIthinkmanyfilmadaptationsfalldown.Somebooksarejusttoodifficulttobeadaptedfortechnicalreasons,althoughfilmslikeTheLifeofPiarechangingthisidea.CGI(ComputerGeneratedImage)technologyhashadahugeimpactonthefilmindustry.Itallowedthepreviouslyunfilmabletobecomeareality.攝的內(nèi)容成為現(xiàn)實。Onemaythinkthatitisthebookwriterwhoisinthebestpositiontodofilmadaptations.Infact,sometimesauthorsareveryinvolvedintheprocessandmayevenbethescreenwriter.Thiscanactuallybeadisadvantagebecausetheymaybetooclosetothematerialandfinditdifficulttoadapttoanewform.Atothertimestheyarenot,andthereareinstanceswherewritershavebeenveryunsatisfiedwiththefilmversionsoftheirwork;StephenKingisanexampleofthis.EvenmoreextremewasnovelistJ.D.Salinger,whomadesurenofilmversionsofhispopularnovelACatcherintheRyecouldeverbemade.Inthissituation,itisclearthatviewerswillnotbedisappointed!Forme,anyway,itisalwaysabadideatowatchafilmofabookyoulove.人們可能會認為,最適合改編電影的人應該是書籍作者本人。事實上,作者失望!不管怎樣,我認為去看自己鐘愛的書籍翻拍成的電影不會是個好主意。Despitethechallenges,therehavebeensomehighlysuccessfulfilmsmadefrompopularbooks.Forme,Jaws,HarryPotterandTheLordoftheRingsallfitthiscategory.AndpossiblythebestproofofasuccessfuladaptationistheJamesBondseries,themajorityofwhichhasbeenadaptedfromthe007novelsoflanFleming.Perhapsunusually,audiencesseemtoacceptthattheactorswhohaveplayedJamesBondhavechangedsooften,althougheveryoneseemstohavetheirfavourite.IknowIdo.?007影片中詹姆斯?邦德的扮演者經(jīng)常換人,但觀眾們似乎也能接受,這讓人難以相信。但我相信每位觀眾和我一樣,都有自己最喜歡的那個扮演者。Lesson3TheAdvertisingGame第三課廣告競賽Theadvertisingindustrystartedwiththefundamentalpurposeofpromotingandsellinggoodstopeoplewhomightneedthem.Advertisingagencieswouldcreateabasictypeofadvertisementknownasacommercialadvertisement.Suchadvertisementshavegonethroughaprocessofchangeovertheyearsalongwithsocial,economicandtechnologicaldevelopments.多年來這些廣告經(jīng)歷了一個變化的過程。Classicadvertisementsusedtogiveinformationaboutfindingcertainproducts.Itwaslikelytobethenameofacompany,partofwhichmightincludethenameoftheplacefromwhichtheproductoriginated.Forexample,itcouldbe“ShanghaiSewingMachines”,or“TsingTaoBeerCorporation”.Fromthenameyouwouldknowwhatthecompanysells,wheretheyarelocated,andthenameoftheproduct.上??p紉機廠”或“青島啤酒公司”字,你就知道這些公司銷售的具體產(chǎn)品、所在地點以及產(chǎn)品名稱。Advertisingagenciesusedtocreatethiskindofadvertisinganditcouldbeveryeffective.Butthentheyrealisedthatitmightnotbesuitableforamarketplacewhereproductsandservicesareindirectcompetitionwitheachother.Particularlynow,inmoderntimes,advertisementsneedtoattractandholdtheattentionofthepublic.Forthisreason,it’snownormaltoseeadvertisementsthatconsistofpicturesorwordsfromexpertstoshowpeoplehowgoodtheproductis.Otherstrytocreateadvertisementsthatpeoplesimplyenjoylookingat.Aspresent-dayadvertisersoftenhavelargebudgets,hugeamounts

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論