版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
商務(wù)英語口語天天練商務(wù)英語口語天天練商務(wù)英語口語天天練商務(wù)英語口語天天練編制僅供參考審核批準(zhǔn)生效日期地址:電話:傳真:郵編:EstablishingBusinessRelations建立業(yè)務(wù)關(guān)系
BriefIntroduction
建立業(yè)務(wù)關(guān)系,實(shí)際上就是確定貿(mào)易對象。貿(mào)易對象選擇得合適與否,決定著貿(mào)易的成敗。在一般情況下,雙方通過各自的介紹或第三者的介紹,先摸清對方的資金信用、經(jīng)營能力和業(yè)務(wù)范圍等重要條件,然后再進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的業(yè)務(wù)商討。貿(mào)易雙方只有在相互了解、彼此信賴的基礎(chǔ)上,才能進(jìn)行積極地合作,并使雙方貿(mào)易活動得以順利地開展。
BasicExpressions
1.We’vecometoknowyournameandaddressfromtheCommercialCounselor’sOfficeoftheChineseEmbassyinLondon.
我們從中國駐倫敦大使館的商務(wù)參贊處得知你們的名字和地址。
2.BythecourtesyofMr.Black,wearegiventounderstandthenameandaddressofyourfirm.承蒙布萊克先生的介紹,我們得知貴公司的名稱和地址。
3.Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.我們愿意與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
4.Yourfirmhasbeenintroduced(recommended,passedon)tousbyMapleCompany.楓葉公司向我方介紹了貴公司。
5.Ourmutualunderstandingandcooperationwillcertainlyresultinimportantbusiness.我們之間的相互了解與合作必將促成今后重要的生意。
6.Weexpressourdesiretoestablishbusinessrelationswithyourfirm.我們愿和貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
7.Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.我們很樂意同貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
8.Wenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouwithaviewtoenteringintobusinessrelationswithyou.現(xiàn)在我們借此機(jī)會致函貴公司,希望和貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
9.Wearenowwritingyouforthepurposeofestablishingbusinessrelationswithyou.我們特此致函是想與貴方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
10.Yourdesiretoestablishbusinessrelationscoincideswithours.你方想同我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系的愿望與我方是一致的。
11.WespecializeintheexportofJapaneseLightIndustrialProductsandwouldliketotradewithyouinthisline.鑒于我方專營日本輕工業(yè)產(chǎn)品出口業(yè)務(wù),我方愿與貴方在這方面開展貿(mào)易。
12.Ourlinesaremainlyartsandcrafts.我們經(jīng)營的商品主要是工藝品。
13.Wehavebeeninthislineofbusinessformorethantwentyyears.我們經(jīng)營這類商品已有二十多年的歷史了。
14.Yourletterexpressingthehopeofestablishingbusinessconnectionswithushasmetwithapproval.來函收悉,得知貴方愿與我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系,我們表示同意。
15.Inordertoacquaintyouwiththetextileswehandle,wetakepleasureinsendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.為了使貴方對我方經(jīng)營的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細(xì)閱。
16.Gladtoseeyouinyourcompany.很高興在貴公司見到您。
17.It’sonlyhalfanhour’scarride.只有半小時(shí)的車程。
18.Supposewemakeit,saythreeo’clocktomorrowafternoon.如果我們能去的話,那么就明天下午三點(diǎn)鐘吧。
19.Itwouldbeveryhelpfulifyoucouldsendusstatisticsonyoursales.如果你們能將你們的銷售統(tǒng)計(jì)資料寄給我們,那可就太有幫助了。
20.Wewouldliketoaskyoutokindlysendustherelatedinformation.我們希望你們能將相關(guān)資料寄給我們。
Inquiry詢盤BriefIntroduction
在對外貿(mào)易中,交易的一方欲出售或購買某種商品,向另一方詢問買賣該商品的各項(xiàng)交易條件,這種口頭的或書面的表示,在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中稱之為詢盤或詢價(jià)。詢盤一般分為兩種:1)一般詢價(jià):這種詢價(jià)并不一定涉及到具體的交易,一般屬于大致的了解。2)具體詢價(jià):所謂具體詢價(jià)實(shí)際上就是請求對方報(bào)盤(requestforanoffer)。也就是說,買方已準(zhǔn)備購買某種商品,或已有現(xiàn)成買主,請賣方就這一商品報(bào)價(jià)。BasicExpressions
1.Ourbuyersaskedforyourpricelistorcatalogue.我們的買主想索求你方價(jià)格單或目錄。
2.PricesquotedshouldincludeinsuranceandfreighttoVancouver.所報(bào)價(jià)格需包括到溫哥華的保險(xiǎn)和運(yùn)費(fèi)。
3.IwouldliketohaveyourlowestquotationsC.I.F.Vancouver.希望您報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到溫哥華的最低價(jià)格。
4.Willyoupleasesendusyourcataloguetogetherwithadetailedoffer請寄樣品目錄和詳細(xì)報(bào)價(jià)。5.Wewouldappreciateyoursendingusthelatestsam
pleswiththeirbestprices.請把貴公司的最新樣品及最優(yōu)惠的價(jià)格寄給我們,不勝感激。
6.Youradintoday’sChinaDailyinterestsusandwewillbegladtoreceivesampleswithyourprices.對你們刊登在今天《中國日報(bào)》上的廣告,我們很感興趣。如能寄來樣品并附上價(jià)格,不勝欣慰。
7.Willyoupleaseinformusofthepricesatwhichyoucansupply請告知我們貴方能供貨的價(jià)格。
8.Ifyourpricesarereasonable,wemayplacealargeorderwithyou.若貴方價(jià)格合理,我們可能向你們大量訂貨。
9.Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsidersigningalong-termcontractwithyou.
若質(zhì)量好且價(jià)格適合我方市場的話,我們愿考慮與你方簽署一項(xiàng)長期合同。
10.Asthereisagrowingdemandforthisarticle,wehavetoaskyouforaspecialdiscount.
鑒于我方市場對此貨的需求日增,務(wù)請你們考慮給予特別折扣。
11.Wewouldappreciateyourlettingusknowwhatdiscountyoucangrantifwegiveyoualong-termregularorder.
若我方向你們長期訂貨,請告知能給予多少折扣,不甚感激。
12.PleasequoteyourlowestpriceCIFSeattleforeachofthefollow-ingitems,includingour5%commission.
請就下列每項(xiàng)貨物向我方報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到西雅圖的最低價(jià)格,其中包括我們百分之五的傭金。
13.Pleasekeepusinformedofthelatestquotationforthefollowingitems.
請告知我方下列貨物的最低價(jià)格。14.Mr.Smithismakinganinquiryforgreentea.史密斯先生正在對綠茶進(jìn)行詢價(jià)。
15.Nowthatwehavealreadymadeaninquiryonyourarticles,willyoupleasemakeanofferbeforetheendofthismonth既然我們已經(jīng)對你們的產(chǎn)品進(jìn)行了詢價(jià),請?jiān)谠碌浊皥?bào)價(jià)。
16.Asarule,wedeliverallourorderswithin3monthsafterreceiptofthecoveringlettersofcredit.一般來說,在收到相關(guān)信用證后三個(gè)月內(nèi)我們就全部交貨。
17.Pleasequoteusyourpricefor100unitsofItem6inyourcatalog.請給我們提供你們產(chǎn)品目錄冊上100組6號產(chǎn)品的報(bào)價(jià)。
18.Thoseitemsareinthegreatestdemandinforeignmarkets.那些產(chǎn)品在國外市場上的需求量很大。
19.Wouldyoupleasequotemeyourpricesforthegoods你能報(bào)給我這些商品的價(jià)格嗎?
20.Wehavequotedthispricebasedoncarefulcalculations.這個(gè)報(bào)價(jià)是我們在精打細(xì)算的基礎(chǔ)上得出來的。
TelephoneCalls打電話BriefIntroduction
電話問詢是貿(mào)易中一種很常見的方式。對于生產(chǎn)或交易中遇到的各種問題,如果能通過電話方式解決,那便是最快捷、最有效率的。BasicExpressions
1.ThisisDajiangFoodStore.HowmayIhelpyou
這里是大江食品店。請問我怎樣能幫到你呢?
2.Couldyouputmethroughtothetoydepartment
請幫我接玩具部好嗎?
3.I’dliketoorder3casesofbeer.
我打算訂購三箱啤酒。
4.MynameisTonySmith,ShanghaiHotelRoom2107.Myphonenumberis6567-8900.
我叫托尼·史密斯,住上海賓館2107房間,我的電話號碼是6567-8900。
5.Pleasemakearemittanceof1,500Yuanforthebooksyou’veordered.Thepostageisincluded.
您訂的書請匯款一千五百元過來,郵資包括在內(nèi)。
6.Holdonamomentplease.
請稍等。
7.I’llseeifsheisin.
我去看看她有沒有在。
8.Iamafraidsheisoutatthemoment.
對不起,她這會出去了。9.I’llbepleasedtoifIcan.
如果能的話,我很高興。
10.Extension121,please.
Sorry,thelineisbusy.請接121號分機(jī)。對不起,線路忙。
11.CouldIspeaktoMr.Johnson,please
Sorry,thereisnoonebythenameofJohnsonhere.
我可以和約翰遜先生通話嗎?
對不起,這里沒人叫約翰遜。
12.CouldyouholdonaminuteI’llgethimforyou.
Certainly.Thanks.
稍等,我?guī)湍闳ソ兴?。行,謝謝。
13.Mr.Smithistiedupatthemoment.
OK.I’llcallagainlater.史密斯先生現(xiàn)在脫不開身。
好的,我回頭再打電話過來。
14.IamsorryIwasn’tinwhenyoucalled.
That’sallright.
很抱歉你來電話時(shí)我不在。
沒關(guān)系。15.Operator,wewerecutoff.Couldyoureconnectme,please
Justamoment,please.
接線員,電話斷了??梢蕴嫖抑匦陆油▎幔空埳缘绕?。
16.Doyoufollowme
Yes,pleasegoon.
聽懂我的話了嗎?聽懂了,請接著談。17.HaveyougotitSorry.Doyoumindrepeating
明白了嗎對不起,你介意再說一遍嗎VisitingAFactory參觀工廠BriefIntroduction
了解對方客戶的商品生產(chǎn)主體——工廠——是對外貿(mào)易中必不可少的一環(huán)。工廠的設(shè)備、規(guī)模和工人的素質(zhì)以及決策者的管理能力都決定著以后產(chǎn)品的質(zhì)量和信譽(yù)。作為索取資料、電話傳真問詢、瀏覽網(wǎng)頁的必要補(bǔ)充步驟,參觀工廠可以讓客戶最直接、最客觀地了解生產(chǎn)方公司,對日后的貿(mào)易成功意義重大。
BasicExpressions
1.Welookforwardtoourtourofyourplant.我們盼著參觀你們工廠。2.Ifitisnottoomuchtrouble,wewouldliketotalktosomeofthetechnicians.如果不是太麻煩的話,我們想與一些技術(shù)員談一談。3.Welearnedalotaboutyourfacilitiesandtheprocessofwinemaking.關(guān)于你們的釀酒設(shè)備和釀酒過程,我們了解了不少情況。4.We’reinterestedinlearningaboutyourfood-makingandpack-agingprocess.我們想向你們學(xué)習(xí)食品加工和包裝過程。5.Itwasverykindofyoutogivemeatouroftheplant.謝謝你陪同我參觀工廠。6.Youwillsurelyknowtheproductsbetterafterthevisit.參觀工廠參觀后你對我們的產(chǎn)品肯定會更了解。7.Letmegiveyouthislistofdepartmentsfirst.我先給你這份各個(gè)部門的清單。8.Nexttoeachdepartmentisitslocationandthenameofthemanager.在每個(gè)部門的旁邊都標(biāo)有其具體位置和經(jīng)理的姓名。9.Pleaseletusknowwhenyouwillbefreesothatwecanarrangethetourforyou.請告訴我們你們什么時(shí)候有空,我們好作安排。10.Doestheplantworkwitheverythingfromtherawmaterialtothefinishedproduct從原料到成品都是工廠自己生產(chǎn)嗎?
AboutProducts產(chǎn)品問題
BriefIntroduction
商品的質(zhì)量是對外貿(mào)易中價(jià)格的基礎(chǔ),所有的交易和談判都是在商品本身質(zhì)地的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。那也是為什么越來越多的公司希望通過ISO國際質(zhì)量體系認(rèn)證。有了質(zhì)量保證,買方才會放心,企業(yè)也才會有更大的發(fā)展。
BasicExpressions
1.We’vereceivedthesamplethatyousentuslastSunday.我們已經(jīng)收到了上星期天你方寄來的樣品。2.We’vegothereoursalessamplesTypeOneandTypeTwo.這里是我們一號和二號銷售樣品。3.Ourqualityisbasedsolelyonoursalessamples.我們的質(zhì)量完全以貨樣為準(zhǔn)。4.Wesellgoodsasperthesalessample,notthequalityofanyprevioussupplies.我們銷售產(chǎn)品是以貨樣為標(biāo)準(zhǔn),而不是憑過去任何一批貨的質(zhì)量。5.Youknowwesellourteaaccordingtooursamples.我們憑貨樣銷售茶葉。6.Youcan’tseethedifferencebetweenthesegrades.你可以看看這些等級的差別。7.Thesetwogradesareverymuchindemand.這兩種等級(的貨)目前需求很大。8.Weareinurgentneedofthesetwogrades.我們急需這兩種等級的貨。9.Thecoloroftheshipmentismuchdarkerthanthatofyourpreviousconsignment.這批貨的顏色比上批要暗許多。10.Nodoubtyou’vereceivedtherejectedsamplesoftheinferiorqualitygoods.你們一定收到了質(zhì)量低劣的抽樣品。11.Imustadviseyouofthespecificationsofthegoods.我必須告訴你貨物的規(guī)格。12.Haveyoureceivedthespecificationsasshowninourcatalog你們收到了按我方目錄所列的產(chǎn)品規(guī)格了嗎?13.Thequalityisallright,butthestyleisabitoutdated.質(zhì)量沒問題,只是式樣有點(diǎn)過時(shí)。14.Wefoundthegoodsdidn’tagreewiththeoriginalpatterns.我們發(fā)現(xiàn)貨物與原來的式樣不符。15.TheDoubleFishbrandisnotsobad.Thedesignisfreshandvivid.雙魚牌不錯(cuò),圖案新穎。16.Thenewvarietieshaveveryvividdesignsandbeautifulcolors.新產(chǎn)品圖案新穎、色澤鮮艷。17.Thedifferenceinqualityisnomorethanusualandindeedunavoidableinthislineofgoods.對于這種商品而言,品質(zhì)上有差別是很常見的,而且的確難以避免。18.Theywerecarefullyexaminedandpickedonlythismorning.這些是經(jīng)過細(xì)心挑選、今天早上才摘下來的。19.Thiskindofhigh-poweredbatteryisproducedwiththelatesttechnology.這種高能量電池采用的是最新生產(chǎn)技術(shù)。20.Stainlessproductsarealwayspopularbecausethey’rerustproof.不銹鋼制品因?yàn)槟芊冷P,所以很受歡迎Price價(jià)格BriefIntroduction
對外貿(mào)易中的商品單價(jià)通常由四個(gè)部分組成,即計(jì)量單位、單位價(jià)格、計(jì)價(jià)貨幣和價(jià)格術(shù)語。國際貿(mào)易中使用的價(jià)格術(shù)語很多,其中以F.O.B、C.I.F、及C.F.R三種價(jià)格術(shù)語最為常用。對于這三種價(jià)格術(shù)語,國際上有多種解釋,現(xiàn)將這三種價(jià)格術(shù)語扼要解釋如下:
1.F.O.B該價(jià)格叫裝運(yùn)港船上交貨價(jià),簡稱“船上交貨”。F.O.B是FreeOnBoard的縮寫。采用這一價(jià)格術(shù)語時(shí)要在其后注明裝運(yùn)港名稱。
2.C.I.F該價(jià)格叫成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)價(jià)。C.I.F是CostInsuranceFreight的縮寫。采用這種價(jià)格術(shù)語的時(shí)候,應(yīng)在C.I.F后注明目的港名稱。
3.C.F.R該價(jià)格叫成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)。采用這種價(jià)格術(shù)語時(shí),也應(yīng)在C.F.R后注明目的港名稱。BasicExpressions
1.Ifyoucanreducethepriceby5%,weshallbeabletoorder200metrictons.如果你方能降價(jià)百分之五,我們將訂購二百公噸。2.Businessispossibleifyouincreasethepriceby2%.如果你方提價(jià)百分之二,交易才有可能。
3.Wearenotinterestedunlessyourpriceisreducedtoalevelinlinewiththemarketprice.除非你們把價(jià)格降到與市場價(jià)格相等,否則我們不感興趣。
4.Wehavebeeninformedthatthecurrentpriceonyoursideismuchhigherthanwhatyousay.我們聽說你方的現(xiàn)行價(jià)比你方所說的要高很多。
5.Sellersdecidetowaitnomatterwhenthepricepicksup.不管價(jià)格何時(shí)回升,賣方?jīng)Q定再等一等。
6.Ourpricesarehighlycompetitivewhenyouconsiderquality.如果你們考慮一下質(zhì)量的話,我們的價(jià)格是很有競爭性的。
7.Ourpriceisnetwithoutcommission.我們的價(jià)格是凈價(jià),不含傭金。
8.Tomeetyourrequirements,wewouldliketoreduceourpriceby2%,which,Ihope,willbesatisfactorytoyou.為滿足你方要求,我們愿降價(jià)百分之二,希望能令你們滿意。
9.I’mawfullysorry.Thisisourfloorprice.Ifyoufinditunworkable,wemayaswellcallthedealoff.很遺憾,這是我們的底價(jià)。如果你覺得價(jià)格不可行,我們只好取消這筆交易。
10.WillyoupleasequoteF.O.BBrusselsinU.S.dollar請你們以美元、布魯塞爾離岸價(jià)報(bào)價(jià)。
11.It’sbetterforustohaveatalkonpriceterms,becauseitisoneofthekeypointsinourdealings.我們最好先談價(jià)格條件,因?yàn)樗亲錾獾囊粋€(gè)關(guān)鍵。
12.I’llhavetoconsultmyhomeofficebeforeIcangiveyouadefiniteansweronthepriceterms.在答復(fù)你方有關(guān)價(jià)格條件之前,我得先跟我們國內(nèi)公司聯(lián)系一下。
Counteroffer還盤BriefIntroduction
還盤也叫還價(jià)。接盤人在收到一項(xiàng)報(bào)盤后,往往會對其中的某些內(nèi)容不能完全同意,于是會提出不同的要求。這種口頭或書面的要求一經(jīng)提出,原來的報(bào)盤即刻失效,于是交易在還盤的基礎(chǔ)上重新開始。
還盤的內(nèi)容不單是指價(jià)格。對支付條件、裝運(yùn)期等主要條件提出不同的建議,也都屬于還盤性質(zhì)。一筆交易的成立,有時(shí)要經(jīng)歷多次還盤和反還盤的過程。
BasicExpressions
1.Ourcounterofferisasfollows.我們還盤如下。
2.Ourcounterofferiswellfounded.我們的還價(jià)是很合理的。
3.Yourcounterofferisnotuptothepresentmarketlevel.你的還價(jià)是不符合目前市場價(jià)格。
4.Pleasemakeusyourbestpossiblecounteroffer.請給我們你們最好的還盤。
5.Thepriceyouofferisnotinlinewiththeprevailingmarket.你方報(bào)價(jià)與現(xiàn)行市場價(jià)不合。
6.It’simpossibleforustoentertainyourcounteroffer.
我們不能接受你方的還價(jià)。
7.I’msorry.Thedifferencebetweenourpriceandyourcounterofferistoowide.
很遺憾,我們的價(jià)格與你方還盤之間的差距太大。
8.Thisisourrock-bottomprice,wecan’tmakeanyfurtherreduction.這是我方的最低價(jià)格,我們不能再讓了。
9.Howaboutmeetingeachotherhalfway能不能互相做出讓步?
10.Ifyouacceptourcounteroffer,we’lladviseouruserstobuyfromyou.如您能接受我們的還盤,我們就勸用戶向你方購買。
11.Asarule,thelargertheorder,thelowertheprice.買得越多,價(jià)格越便宜,這是個(gè)慣例。
12.Iappreciateyourcounterofferbutfindittoolowtoaccept.謝謝你的還價(jià),我覺得太低了無法接受。
13.Weaskforindulgencefor6daystomakeacounteroffer.我們要求寬限六天以便做出還價(jià)。
14.Weregrettonotethatyouhaveturneddownourcounteroffer.
我們很遺憾,知道你方已拒絕了我方的還價(jià)。DiscountandCommission
折扣和傭金B(yǎng)riefIntroduction
傭金一般是中間商因介紹交易或代買商品而獲取的報(bào)酬。作為中間商因其有一定的貿(mào)易渠道,所以通過其開展交易已是國際貿(mào)易中的一種普遍做法。
傭金一般來說分為:明傭和暗傭。明傭是指在合同中已明確確定下來的傭金。暗傭是指在合同中沒有表明,而由雙方另行約定。傭金數(shù)額的計(jì)算一般按發(fā)票金額總值,即C.I.F.價(jià)格或C.F.R.價(jià)格乘以傭金率而得。但金額較大的也有按F.O.B.凈價(jià)計(jì)傭的。
折扣是指賣方按照商品的原價(jià)給買方以一定比率的價(jià)格減讓。折扣包括數(shù)量折扣、季節(jié)性折扣、特別折扣、額外折扣等。具體折扣數(shù)額或者比例的多少,應(yīng)根據(jù)具體情況而定。當(dāng)買賣雙方確定了折扣比例后,可在買賣合同中明確地表示出來。
BasicExpressions
A.Commission
1.PleasequoteuslowestpriceC.I.F.LosAngelesinclusiveofour5%commission,statingtheearliestdateofshipment.請報(bào)洛杉磯包括我方5%傭金在內(nèi)的最低到岸價(jià)格,并告知最早的裝船日期。
2.Inviewofourlong-standingbusinessrelationship,wewouldliketoallowyouanother2%commissionforfurtherpromotionofourproducts.考慮到我們之間長期的貿(mào)易關(guān)系,我們愿再給你方百分之二的傭金,以進(jìn)一步推銷我們的產(chǎn)品。
3.Weshallremityoua5%commissionofinvoicevalueafterpaymentiseffected.貨款支付后,我們將按發(fā)票金額的百分之五匯給你方傭金。
4.Werequestyoutodeductourcommissionfromtheinvoice.我們請求你方從發(fā)票中扣除我們的傭金。
5.Pleasegrantusa4%commissionasaspecialconsideration.請?zhí)厥庹疹櫧o我們百分之四的傭金。
6.Weusuallypayouragentsa5%commissionofthevalueforeachdeal.通常我們支付給代理人的傭金是每筆交易達(dá)成金額的百分之五。
7.Wecouldmakeanarrangementwithyou,notaspecialdiscount.我方可以與你方協(xié)商,但并不是特殊折扣。
8.Moreover,whenothercustomersgettoknowit,theyarelikelytoraisequestions.而且,其他客戶知道的話,他們很可能會提意見的。
9.UsuallywepaycommissiononthebasisofC.I.F.value.我們通常按C.I.F.價(jià)格支付傭金。
10.Afive-percentcommissionwillcertainlyhelpyouinpushingyoursales.百分之五的傭金肯定會有助于你們的銷售。
11.Fromothersuppliers,wegetahighercommissionrateforthebusinessinthisline.對這類產(chǎn)品的交易,我們從其他供貨者那里可得到更高的傭金。
12.Weregretthatwecan’tallowyoua5%commission.很抱歉,我們不能給你百分之五的傭金。
13.Wewillgiveyoubacka5%commissionbycheck.我們將用支票支付你方百分之五的傭金。
14.Weareanxioustoknowyourusualpracticeingivingcommission.我們急于想知道你方付傭金的慣例。
15.I’mafraiditgoesagainsttheusualcommercialpracticenottoallowacommission.不給傭金恐怕有悖于商業(yè)慣例吧。
16.It’sreallyimpossibleforustomakeanyconcessionbyallowingyouanycommission.在給你們的傭金問題上,我們真的不可能作出任何讓步。
17.Ascommissionagentswedobusinessonacommissionbasis.作為傭金代理商,我們是以傭金為基礎(chǔ)做生意的。
18.Wewishtobeyouragentinourdistrictifthecommissionrateisfavorable.如傭金率優(yōu)惠,我們愿意做你方在我們地區(qū)的代理。
19.Youmayinvoicethegoodsatcontractpriceminus3%commission.你們可以按合同價(jià)格減去百分之三的傭金開發(fā)票。
20.Thecommissionshallbepaideitherbymeansofgoodscoveredunderthiscontractorbycheck.傭金可用合同項(xiàng)下的貨物支付,也可用支票支付。BusinessRepresentation代理BriefIntroduction
代理是國際貿(mào)易中采用的貿(mào)易方式之一。
所謂代理就是由進(jìn)出口公司給予代理商,在特定地區(qū)和一定期限內(nèi),享有代銷指定商品的權(quán)利。雙方屬于一種委托和被委托的代銷關(guān)系,而不是買賣關(guān)系。代理商應(yīng)積極推銷代理商品,并享有收取傭金的權(quán)利。由于對代理權(quán)限的委托不一,代理可分為獨(dú)家代理、一般代理和總代理。
獨(dú)家代理指委托人在一定時(shí)期,特定地區(qū)給予代理人推銷指定商品的專營權(quán),委托人向代理人支付傭金,負(fù)擔(dān)經(jīng)營風(fēng)險(xiǎn),一般不再向該地區(qū)其他商人銷售該種商品。即使直接銷售,也要按協(xié)議規(guī)定給獨(dú)家代理應(yīng)得的傭金,這種傭金叫做隱傭(SleepingCommission)。獨(dú)家代理則代表委托人與買主洽談交易,并以委托人的名義或由委托人自己同買主簽訂合同。
一般代理是指不享有對某種商品的專營權(quán),但其他權(quán)利、義務(wù)和獨(dú)家代理一樣。在同一地區(qū),同一時(shí)期內(nèi),委托人可以選定一家或幾家客戶作為一般代理商,并根據(jù)銷售商品的金額支付傭金。委托人可以直接與其他買主成交,無須另給代理商傭金。
總代理是指代理商在指定地區(qū)內(nèi)不僅有權(quán)獨(dú)家代銷指定商品,而且還有權(quán)代表委托人辦理一些其他非商品性的事務(wù)。
BasicExpressions
1.Iwouldliketodiscusswithyoutheproblemofagencyforyourelectricfans.
我想同貴方商談你們電風(fēng)扇的代理問題。
2.Iwonderwhetheryourfirmisrepresentedinourcountry.我不知道貴公司在我國是否有代理。
3.Weshouldbegladifyouwouldconsiderourapplicationtoactasagentsforthesalesofyourproductsinourcountry.如果貴方能考慮我們的申請使我們成為貴公司產(chǎn)品在我國市場的銷售代理的話,我們會很高興的。
4.Wearepleasedtoofferyouasoleagencyforthesaleofourproductsinyourcountry.我們很樂意指定你們成為我方產(chǎn)品在貴國的獨(dú)家代理。
5.Wearepleasedthatyouarepreparedtoappointusasyoursoleagentforyourproducts.對貴方有意指定我們成為貴方產(chǎn)品的獨(dú)家代理,我們感到很高興。
6.We’refavorablyimpressedbyyourproposalforasoledistributor.對貴方建議由我方擔(dān)任獨(dú)家經(jīng)銷商一事,我們頗感興趣。
7.Thankyouforofferingustheagencyforyourproductsandappreciatetheconfidenceyouhaveplacedinus.謝謝貴方提出讓我們代理你們的產(chǎn)品,我們很感激你們對我們所表示的信心。
8.Ifyougiveustheagency,weshouldsparenoeffortstofurtheryourinterests.如果貴方給予我們代理權(quán),我們將不遺余力為貴方爭取利益。
9.Asyouragents,we’llmakegreatereffortstopushthesaleofyourproducts.作為你們的代理,我們將會更加努力地推銷你方產(chǎn)品。
10.Weappreciateyoureffortsinpushingthesaleofourelectricfans.
我們感激貴方在推銷我方電扇產(chǎn)品方面所做的努力。
11.I’mafraidwecan’tagreetoappointyouasoursoleagentbecausetheannualturnoveryoupromisedistoolow.
恐怕我們不能同意指定你方作為我們的獨(dú)家代理,因?yàn)槟惴剿兄Z的年銷售量太少了。
12.Wewillincreaseourturnoverifyouappointusasyoursoleagent.如果你方指定我們作為獨(dú)家代理,我們將增加我們的銷售量。
13.We’dliketosignasoleagencyagreementwithyouonyourelectricfansforaperiodofthreeyears.我們想同你方簽訂一項(xiàng)為期三年專營電扇的獨(dú)家代理協(xié)議。
14.Asoursoledistributor,youarenotexpectedtohandlethesaleofsimilarproductsofotherorigins.你方作為我們的獨(dú)家經(jīng)營商是不允許經(jīng)營銷售其他類似產(chǎn)品的。
15.IthinkyouknowalreadythatIwanttodiscusstherepresentationforyouralarmclocks.想必你已知道,我想和你方商談鬧鐘的代理事宜。
16.Weusuallygeta10%commissionoftheamountoneverydeal.通常我們?nèi)〉玫膫蚪鹗敲抗P成交額的10%。
17.Accordingtoyourestimate,whatisthemaximumannualturnoveryoucouldfulfill據(jù)你估計(jì),你能完成最大年銷售量是多少?Insurance保險(xiǎn)BriefIntroduction
在國際貿(mào)易中,貨物從賣方到達(dá)買方,通常要經(jīng)過長途的運(yùn)輸、裝卸和存儲等過程。在此過程中,貨物常常會遇到許多風(fēng)險(xiǎn)。為了保障貨物遭受損失時(shí)能得到一定的補(bǔ)償,買方或賣方應(yīng)在貨物裝船后向保險(xiǎn)公司投保貨物運(yùn)輸險(xiǎn)。
對外貿(mào)易的運(yùn)輸保險(xiǎn)是指:被保險(xiǎn)人(出口人或進(jìn)口人)對一批或若干批貨物向保險(xiǎn)人按一定金額投保一定的險(xiǎn)別,并交納保險(xiǎn)費(fèi);保險(xiǎn)人承保后,如果所保貨物在運(yùn)輸過程中發(fā)生約定范圍內(nèi)的損失,應(yīng)按照所出具的保險(xiǎn)單的規(guī)定給予被保險(xiǎn)人經(jīng)濟(jì)上的補(bǔ)償。
投保時(shí),通常選擇平安險(xiǎn)(F.P.A.),水漬險(xiǎn)(W.A.或W.P.A.)或一切險(xiǎn)(A.R.)三種基本險(xiǎn)別中的一種,然后,加保其他必要的特殊附加險(xiǎn)別。
BasicExpressions
1.Wehavecoveredinsuranceon1,000casesofbeerfor110%oftheinvoicevalueagainstallrisks.
我們已將一千箱啤酒按發(fā)票金額的百分之一百一十投保一切險(xiǎn)。
2.Ifyoudesireustoinsureagainstaspecialrisk,anextrapremiumwillhavetobecharged.
如你想投保特殊險(xiǎn)別,將向你收取額外保費(fèi)。
3.Thisriskiscoverableatapremiumof0.25%.
該險(xiǎn)別的保險(xiǎn)費(fèi)是百分之零點(diǎn)二五。
4.Theinsurancecompanyinsuresthisriskwith5%franchise.
保險(xiǎn)公司保這種險(xiǎn)有百分之五的免賠額。
5.Afterloadingthegoodsonboardtheship,youmustgototheinsurancecompanytohavetheminsured.
貨船裝船后,你必須找保險(xiǎn)公司為貨物投保。
6.Wecanserveyouwithabroadrangeofcoverageagainstallkindsofrisksforseatransport,suchasFreeofParticularAverage(F.P.A.),WithParticularAverage(W.P.A.),AllRisksandExtraneousRisks.我們可以承保海洋運(yùn)輸?shù)乃须U(xiǎn)別,如:平安險(xiǎn)、水漬險(xiǎn)、一切險(xiǎn)和附加險(xiǎn)。7.W.P.A.plusRiskofBreakagesuityourconsignment.
貴方貨物適合于投保水漬險(xiǎn)及破碎險(xiǎn)。
8.Thepremiumiscalculatedaccordingtothepremiumrateorratesforriskstobecovered.
保險(xiǎn)費(fèi)是根據(jù)投保險(xiǎn)別的保險(xiǎn)費(fèi)率計(jì)算的。
9.Theywillundertaketocompensateyouforthelossesaccordingtotherisksinsured.他們將根據(jù)所投保的險(xiǎn)別,對損失負(fù)責(zé)賠償。
10.Weareabletocoverallkindsofrisksfortransportationbysea,landandair.
我們可以辦理海運(yùn)、陸運(yùn)和空運(yùn)的所有險(xiǎn)別。
11.Wewon’thavesuchariskincluded,asitisnotstipulatedintheOceanMarineCargoClauses.
我們不能投保此項(xiàng)險(xiǎn)別,因?yàn)楹Q筮\(yùn)輸條款中沒有包括這一險(xiǎn)別。
12.DoyoucoverriskotherthanW.P.A.andWarRisk
除了水漬險(xiǎn)和戰(zhàn)爭險(xiǎn)外,你們還保其他險(xiǎn)嗎?
13.Asarule,theextrapremiuminvolvedwillbeforbuyer’saccount.
按常規(guī),額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)責(zé)。14.Pleasenotethatourinsurancecoverageisfor110%oftheinvoicevalueonly.
請注意我們的保險(xiǎn)范圍只是發(fā)票金額的百分之一百一十。
15.Howlongistheperiodfromthecommencementtoterminationoftheinsurance
保險(xiǎn)責(zé)任的起訖期限有多長?
16.Weadoptthewarehouse-to-warehouseclausethatiscommonlyusedininternationalinsurance.
我們采用國際保險(xiǎn)中常用的“倉至倉”的責(zé)任條款。
17.Accordingtointernationalpractice,wedonotinsureagainstsuchrisksunlessthebuyerscallforthem.
按照國際慣例,我們不投保這些險(xiǎn)別,除非買主提出要求投保。
18.Breakageisaspecialrisk,forwhichanextrapremiumwillhavetobecharged.
破碎險(xiǎn)是一種特別險(xiǎn),需收取額外保險(xiǎn)費(fèi)。
19.Becausetheyaren’tdelicategoodsandnotlikelytobedamagedonthevoyage.
因?yàn)檫@些不是易碎易損的貨物,航行中不大可能被損壞。Acceptance接受BriefIntroduction
在進(jìn)出口貿(mào)易中,洽談交易程序一般按詢盤--發(fā)盤--還盤--接受--簽訂合同這五個(gè)環(huán)節(jié)來進(jìn)行的。接受是達(dá)成交易和訂立合同必不可少的環(huán)節(jié)。接受在法律上叫做承諾。它是指受盤人在發(fā)盤有效期內(nèi)完全同意發(fā)盤的全部內(nèi)容,愿意訂立合同的一種表示。
一項(xiàng)有效的接受一般必須具備以下條件:一、它必須是受盤人對一項(xiàng)實(shí)盤的完全同意。二、必須是發(fā)盤所規(guī)定的受盤人表示同意才有效。三、必須是受盤人在發(fā)盤有效期內(nèi)或合理時(shí)間內(nèi)表示同意才有效。四、接受應(yīng)由受盤人作出聲明或其他行為方式表示,并且這種表示傳達(dá)給發(fā)盤人后才開始有效。
BasicExpressions
1.Ourpriceisquitereasonableandotherbuyersinyourmarkethaveacceptedit.我們的價(jià)格很合理,已經(jīng)為你們市場的其他買主所接受了。
2.Pleaseacceptourofferandconfirmtheabove-mentionedtermsimmediately.請即接受我方報(bào)盤,并盡快確認(rèn)以上條款。
3.Owingtoheavycommitments,wecannotacceptfreshbusinessatpresent.由于訂貨太多,目前我們無法接受新的業(yè)務(wù)。
4.Takingthequalityintoconsideration,weacceptyouroffer.考慮到質(zhì)量,我們接受你方報(bào)盤。
5.Wearepleasedtohavetransactedourfirstactofbusinesswithyourfirm.我們很高興同貴公司達(dá)成了首批交易。
6.Wehavesucceededinputtingthroughthedealoffivehundredbicycles.我們成功地達(dá)成了五百輛自行車的交易。
7.WehavefaxedourconfirmationofyourorderandyouarerequestedtoopentheL/Cassoonaspossible.
我們已發(fā)傳真確認(rèn)接受你方訂單,請你們盡快開立信用證。
8.Westronglyrecommendacceptanceasourstocksarerunninglow.
由于存貨日漸趨少,我們力薦貴方接受。
9.Withaneyetofuturebusinesswe’llacceptpaymentbyD/Pthistime.
為了今后的業(yè)務(wù),我們這次可以接受付款交單方式。
10.Wearesorrythatwecannotacceptyourcounteroffer,asthepricequotedbyusisquiterealistic.
報(bào)給你方的價(jià)格已很實(shí)際,很抱歉不能接受你方還盤。
11.Thepriceyouquotedbeingfoundworkable,wehavefaxedyououracceptance.
我們認(rèn)為你們所報(bào)價(jià)格可行,已發(fā)傳真給你方表示接受。
12.WeacceptyourofferprovidedthatshipmentismadeinNovember.如能在十一月份裝船,我們就接受你方報(bào)價(jià)。
13.Althoughtheprevailingquotationsaresomewhathigher,wewillaccepttheorderonthesametermsasbeforewiththeviewofencouragingbusiness.
盡管目前報(bào)價(jià)偏高,但為了促進(jìn)今后業(yè)務(wù)的開展,我們?nèi)詫催^去條件接受你方訂單。
Packing包裝BriefIntroduction
包裝包括運(yùn)輸包裝(外包裝或大包裝)和銷售包裝(內(nèi)包裝或小包裝)。這些都是為了保護(hù)商品的品質(zhì)完好和數(shù)量完整而采取的措施。具體來說,運(yùn)輸包裝不僅要起到能防止貨物運(yùn)輸途中受損的作用,同時(shí)也應(yīng)具備裝卸方便、貯存和防盜的功能。
在國際貿(mào)易中,還有一種中性包裝,它是在商品包裝上既不注明生產(chǎn)國別、地名和廠名,也不注明原有商標(biāo)和牌號的包裝。
BasicExpressions
1.Thesegoodsareveryexpensive,andeasilydamaged.這批貨很貴又容易被損壞。
2.Lasttimeyoutoldmethatyouwantedthemosteconomicalpackaging.上次你跟我說要最經(jīng)濟(jì)的包裝。
3.Wealwaystakeextracarewitheveryshipment.每批貨我們都會特別小心的。
4.Asthisarticleisfragile,pleasecaseitintodurablepackaging.這種物品易碎,請以耐用包裝來裝箱。
5.Thecostofthisarticleincludespackaging.這種物品的價(jià)格已包含了包裝費(fèi)。
6.Asarule,thebuyeroughttobearthechargesofpackaging.通常,包裝費(fèi)用應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。7.Theouterpackingshouldbestrongenoughfortransportation.
包裝應(yīng)堅(jiān)固,適合于運(yùn)輸。
8.Astotheinnerpackaging,itmustbeattractiveandhelpfultothesales.至于內(nèi)包裝,必須具有吸引力,有利于促銷。
9.Fordangerousandpoisonouscargo,thenatureandthegener-allyadoptedsymbolshallbemarkedconspicuouslyoneachpackage.對于危險(xiǎn)品和有毒的貨物,在每件包裝上應(yīng)有醒目的標(biāo)記及性質(zhì)說明。
10.Weusuallypackeachpieceofmen’sshirtinabox,halfdozentoaboxand10dozenstoawoodencase.我們通常把每件男襯衣裝入一個(gè)盒子里,半打裝一箱,十打裝一個(gè)木箱。
11.Nowadaysmanykindsofdrinksarepackedinpapertins.現(xiàn)今很多飲料使用紙聽裝。12.Thewoodencaseshouldbenotonlyseaworthybutalsostrongenoughtoprotectthegoodsfromanydamage.木箱不僅要適合于海運(yùn),還要十分堅(jiān)固足以保護(hù)貨物不受任何損失。
13.PleasepackoneTVsettoacardboardbox,4setstoawoodencasesuitableforexport.請把每臺電視機(jī)裝一紙板箱,每四臺裝一適合于出口的木箱。
14.Allthecasesarestronglypackedincompliancewithyourrequest.按你方要求,所有箱子都包裝得很牢固。
15.Theouterpackinginbalesorinwoodencasesisatbuyer’soption.外包裝打包還是使用木箱,由買方選擇。
16.Pleasebeassuredthatthepackagingisstrongenoughtowithstandroughhandling.請確保此包裝牢固,足以承受粗糙地搬運(yùn)。
17.Thegoodsmustbepackedinfive-plystrongpaperbagsasstipulatedinthecontract.貨物應(yīng)按合同規(guī)定用五層厚牢固紙袋包裝。
Shipment裝運(yùn)BriefIntroduction
在對外貿(mào)易中,按時(shí)裝運(yùn)進(jìn)出口貨物,及時(shí)將貨物從廠方運(yùn)至目的地,對完成進(jìn)出口交易、滿足市場需要、減少貨物積壓和提高商品的競爭能力,都起著積極重要的作用。特別是對某些鮮活商品或季節(jié)性商品的運(yùn)輸,更要搶時(shí)間、爭速度,及時(shí)完成運(yùn)輸任務(wù),以免造成經(jīng)濟(jì)上的損失和信譽(yù)上的不良影響。如果裝卸不及時(shí),運(yùn)輸拖延,到貨慢,就會影響商品的銷路,甚至失去市場。
交貨是指賣方按照同買方約定的時(shí)間、地點(diǎn)和運(yùn)輸方式將合同規(guī)定的貨物交付給買方或其代理人。裝運(yùn)一般是指將貨物裝上運(yùn)輸工具,它與交貨是兩個(gè)不同的概念。但是,在國際商務(wù)中,由于采用F.O.B、
C.F.R和C.I.F三種價(jià)格術(shù)語,賣方只要根據(jù)合同的有關(guān)規(guī)定將貨物裝上船,取得提單,就算交貨。提單簽發(fā)日期亦即為交貨日。因此,裝運(yùn)一詞常被用來代替交貨的概念。這種憑單交貨被稱為象征性交貨。(實(shí)際交貨是指貨物運(yùn)抵目的地,因而,裝運(yùn)時(shí)間與交貨時(shí)間是并不一致的。)憑單交貨時(shí),裝運(yùn)期和交貨期是一致的。在買賣合同中,合理地規(guī)定裝運(yùn)期(交貨期)是很重要的。裝運(yùn)期(交貨期)可分為三種:定期裝運(yùn)、近期裝運(yùn)和不定期裝運(yùn)。
BasicExpressions
1.Howlongdoesitusuallytakeyoutomakeadelivery
通常你方需要多長時(shí)間交貨?2.Asarule,wedeliverallourorderswithinthreemonthsafter
receiptofthecoveringL/C.
一般說來,我們在收到有關(guān)的信用證后三個(gè)月內(nèi)可交貨。
3.Couldyoupossiblyadvanceshipmentfurthermore
你方能不能再提前一點(diǎn)交貨?
4.IhopethatthegoodscanbeshippedpromptlyafteryougetourL/C.
我希望你們能在收到我方信用證后馬上裝運(yùn)。
5.ShipmentshouldbemadebeforeOctober,otherwisewearenotabletocatchtheseason.
十月底前必須交貨,否則就趕不上季節(jié)了。
6.TheearliestshipmentwecanmakeisearlyMarch.
三月初是我們能夠做到的最早交貨日期。
7.I’msorry,wecan’tadvancethetimeofshipment.
很抱歉,我們不能提前交貨。
8.Theorderissourgentlyrequiredthatwemustaskyoutoexpediteshipment.我方迫切需要這次訂貨,故請貴方加快裝運(yùn)。
9.Weareconfidentofbeingabletoshipthegoodstoyoubytheendofnextmonth.
我們相信能在下月底前將貨物裝運(yùn)給你們。
10.ThegoodsorderedareallinstockandweassureyouthatthefirststeamerwillmaketheshipmentavailableinNovember.
貴公司訂購的貨物我方均有現(xiàn)貨,可保證在十一月份將貨物裝上第一條便船。11.PleaseseetoitthatthegoodsareshippedperPEACEsailingonoraboutOctober15th.
請確保貨物由十月十五日左右啟航的“和平輪”裝運(yùn)。
12.ShipmentbythemiddleofOctoberwillbetoolateforus.
十月中旬交貨太晚了。
13.We’lltryourbesttoadvanceshipmenttoSeptember.
我們會盡最大努力將交貨期提前到九月。14.Whenistheearliestpossibledateyoucanshipthegoods
你們最早什么時(shí)候可以裝運(yùn)?
15.IwonderwhetheryoucanmakeshipmentinSeptember.
我想知道你們能否在九月份裝運(yùn)。
16.HowlongwillthedeliverytakefromheretoCanadabyseafreight
從這里到加拿大海運(yùn)需多長時(shí)間?
17.Idon’tthinkIcanpromiseyouanyJanuaryshipments.
我不能保證一月份發(fā)貨。
18.Pleasebeinformedthattheshipmentofthecargo(yourpurchaseorderNo.123)wassentyesterday,airwaybillNo.123.
特此通知這批貨物(你方訂單號碼是No.123)昨天已裝運(yùn),航空貨物的領(lǐng)取號碼是No.123。
19.IncaseyoudonotreceivethegoodsonorbeforeDecember12,pleaseletusknow.
萬一你方?jīng)]有在12月12
20.WewilldoallwecantofillyourordersothatthegoodswillbeshippedbeforeOctober15.
我方將盡全力履行此訂單,將于10月15Claim索賠
BriefIntroduction
在執(zhí)行合同的過程中,簽約雙方都應(yīng)該嚴(yán)格履行合同義務(wù)。任何一方如果不能嚴(yán)格履行,就會給另一方帶來麻煩。在這種情況下,受損失的一方有權(quán)根據(jù)合同規(guī)定要求責(zé)任方賠償損失或采取其他補(bǔ)救措施。受損失的一方采取的這種行動稱之為“索賠”,而責(zé)任方就受損失一方提出的要求進(jìn)行處理,叫做“理賠”。
在業(yè)務(wù)中常見的是買方向賣方提出索賠,如賣方拒不交貨、逾期裝運(yùn)、數(shù)量短缺、貨物的品質(zhì)規(guī)格與合同不符、錯(cuò)發(fā)錯(cuò)運(yùn)、包裝不妥、隨船單證不全或漏填錯(cuò)發(fā)等致使買方遭受損失時(shí),買方可向賣方提出索賠。但是在某些情況下,賣方也向買方提出索賠要求,如買方拒開或遲開信用證、不按時(shí)派船、無理毀約等致使賣方遭受損失時(shí),賣方也會向買方提出索賠。BasicExpressions1.Pleasegiveourclaimyourfavorableconsideration.請合理考慮我們的索賠要求。2.Pleaseexaminethematterandsendusthegoodstomeettheshortageassoonaspossible.請調(diào)查此事,并盡快將貨物發(fā)給我們以彌補(bǔ)數(shù)量的不足。3.Asregardsinferiorqualityofyourgoods,weclaimacompensa-tionofU.S.$10,000.至于你方產(chǎn)品的品質(zhì)低劣問題,我方要求你方賠償一萬美元。4.Weshalllodgeaclaimforallthelossesincurredasaconsequenceofyourfailuretoshipourorderintime.由于你方未能及時(shí)交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。5.Anycomplaintaboutthequalityoftheproductsshouldbelodgedwithin15daysaftertheirarrival.任何有關(guān)該產(chǎn)品質(zhì)量問題的申訴應(yīng)該在貨物到達(dá)后的十五天內(nèi)提出。6.Ourcustomersarecomplainingoftheinferiorqualityofourproducts.我們的客戶投訴我們的產(chǎn)品質(zhì)量低劣。7.Thisseemstobeaveryclearcaseandwehopeyouwillseeyourwaytomakeapromptsettlement.看來情況已十分清楚,我們希望你能設(shè)法盡快解決問題。8.Weregretthatyourclaimonshortage
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 媒體置換合同范本
- 違法建筑的合同范本
- 無償借貸合同范本
- 繪畫心理治療
- 電梯用工合同范本
- 文件歸檔服務(wù)承攬合同三篇
- 采伐合同范本
- 家屬院改造施工合同范本
- 《安波音樂創(chuàng)作及理論成果研究》
- 《不同負(fù)荷安排的耐力素質(zhì)練習(xí)對運(yùn)動員主觀感受影響的研究》
- 四級翻譯完整版本
- 2024年酒店轉(zhuǎn)讓居間協(xié)議
- 小學(xué)生安全教育與自我保護(hù)能力培養(yǎng)研究課題研究方案
- 2024年福建省公務(wù)員錄用考試《行測》答案及解析
- 美麗農(nóng)村路建設(shè)指南DB41-T 1935-2020
- 2024年大學(xué)試題(計(jì)算機(jī)科學(xué))-網(wǎng)絡(luò)工程設(shè)計(jì)與系統(tǒng)集成考試近5年真題集錦(頻考類試題)帶答案
- 落實(shí)《中小學(xué)德育工作指南》制定的實(shí)施方案
- 2023年制藥設(shè)備行業(yè)分析報(bào)告及未來五至十年行業(yè)發(fā)展報(bào)告
- 期中測試卷(試題)-2024-2025學(xué)年三年級上冊語文統(tǒng)編版
- 醫(yī)學(xué)教材打印版護(hù)士首次執(zhí)業(yè)注冊體檢表
- 《月圓中秋節(jié):1 對月當(dāng)歌》教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年五年級上冊綜合實(shí)踐活動滬科黔科版
評論
0/150
提交評論