牛津書蟲系列之三四級(jí)-三怪客泛舟記_第1頁
牛津書蟲系列之三四級(jí)-三怪客泛舟記_第2頁
牛津書蟲系列之三四級(jí)-三怪客泛舟記_第3頁
牛津書蟲系列之三四級(jí)-三怪客泛舟記_第4頁
牛津書蟲系列之三四級(jí)-三怪客泛舟記_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

牛津書蟲系列之三四級(jí)——三怪客泛舟記簡(jiǎn)介這本書不是一本不朽的游記:講的既不是橫渡大洋的危險(xiǎn)航行,又不是沿著亞馬孫河的漂流探險(xiǎn),只不過是次小小的旅行,乘著一只小小的船。但是不管怎么說也算是次經(jīng)歷吧,是你、我,或者隨便是誰都會(huì)遇到的……返航之后,我們便會(huì)講起有趣的故事……誰是這次旅行的主人公呢?有喬治,哈里斯和“杰”,(當(dāng)然還有“元帥”,它是一只狗方不論在什么地方,什么時(shí)候都能遇到這樣的三個(gè)年輕人。他們掉進(jìn)水里,把東西弄丟,吵架,又笑著和好,互相講故事……他們個(gè)個(gè)有遠(yuǎn)大的抱負(fù),熱情也很高,可就是到了早上誰也起不來。他們都想當(dāng)偉大的探險(xiǎn)家,可事實(shí)上,只要一下雨,他們還是愿意呆在暖和的火爐邊,坐在舒適的椅子里。那我們的主人公在河上的經(jīng)歷到底怎么樣?。克麄儗W(xué)會(huì)在篝火上煎雞蛋了嗎?學(xué)會(huì)不用啟罐器就把罐頭打開了嗎?這就是他們的故事,三個(gè)怪客和一只狗在河上泛舟的故事。杰羅姆X?杰羅姆(1895—1927),寫過許多著名小說和劇本。他非常喜歡劃船,也喜歡泰晤士河。他這本最著名和幽默的小說《三怪客泛舟記》講的就是他和朋友們的親身經(jīng)歷。WedecidetogoonholidayTherewerefourofus-George,andWilliamSamuelHarris,andmyself,andMontmorency.Weweresit-tinginmyroom,andweweresmokingandtalkingabouthowbadwewere-ill,Imean,ofcourse.Wewereallfeelinginpoorhealth,andweweregettingquiteworriedaboutit.Harrissaidthathefeltreallybadsometimes,andhedidnotknowwhathewasdoing.AndthenGeorgesaidthathefeltbad,too,andthathedidnotknowwhathewasdo-ingeither.Withmeitwasmyheart.IknewitwasmyheartbecauseIhadreadsomethinginamagazineaboutthesymp-tomsofabadheart.Ihadallofthem.Itisamostextraordinarything,buteverytimeIreadaboutanillness,IrealizethatIhaveittoo-andthatmysymptomsareverybad!Infactmyhealthhasalwaysbeenaworry,Iremember…OnedayIhadalittlehealthproblem,andIwenttotheBritishMuseumLibrarytoreadaboutit.Itookthebookoffthelibraryshelf,andIbegantoread.Aftersometime,IturnedoverthepageandIbegantoreadaboutanother川ness.Idon'trememberthenameoftheillness,butIknowitwassomethingreallyterrible.IreadabouthalfaandthenIknewthatIhadthatdiseasetoo.Isatthereforatime,coldwithhorror.Slowly,Ibeqantoturnovermorepages.Icametoadiseasewhichwasworsethanthelastone.Ibegantoreadaboutitand,asIexpected,Ihadthatdiseasetoo.ThenIbegantogetreallyinterestedinmyself,sowentbacktothebeginningofthebook.Istartedwiththeletter'a'andIreadfrom'a'to'z'.1foundthattherewasonlyonediseasewhichIdidnothave.Thismademealittleunhappy.Whydidn'tIhavethatdiseasetoo?WhenIwalkedintothatreading-room,Iwasahappy,healthyyoungman.WhenIleftIwasaverysickman,closetodeath…ButIwastalkingaboutmyheart-nobodyunderstoodhowillIreallywas.IhadthisbadheartwhenIwasaboy.Itwaswithmeallthetime.IknewthatitwasmyheartbecauseIhadallthesymptomsofabadheart.ThemainsymptomwasthatIdidnotwanttowork.Ofcourse,nobodyunderstoodthattheproblemwasmyheart.Doctorswerenotsocleverthen.TheyjustthoughtthatIwaslazy!'Why,youlazyboy,you,'theyusedtosay.'Getupanddosomeworkforonceinyourlife!'theydidnotunderstandthatIwasill.Andtheydidnotgivememedicineforthisillness-theyhitmeonthesideofthehead.Itisverystrange,butthoseblowsonmyheadoftenmadetheillnessgoawayforatime.Sometimesjustoneblowmadethesicknessdisappearandmademewanttostartworkimmediately.一Anyway,thatevening,GeorgeandWilliamHarrisandIsatthereforhalfanhour,anddescribedourillnessestoeachother.IexplainedtoGeorgeandWilliamHarrishowIfeltwhenIgotupinthemorning.WilliamHarristoldushowhefeltwhenhewenttobed.ThenGeorgestoodinfrontofthefire,and,withgreatfeeling,heshowedushowhefeltinthenight.Georgealwaysthinksheis川,butreally,thereisneverany-thingthematterwithhim,youknow.AtthatmonentMrsPoppets,myhousekeeper,knockedonthedoor.Shewantedtoknowifwewerereadytohavesupper.Wesmiledsadlyateachother,andthenwesaidthatperhapsweshouldtrytoeatsomething.Harrissaidthatalittlefoodhelpedtopreventillness.SoMrsPoppetsbroughtthesupperin.Wesatdownatthetable,andforhalfanhourwemanagedtoplaywithsomesteakandchips-andwithalargecakethatMrsPoppetshadmade.Whenwehadmadeourselveseatsomething,wefilledourglasses,andwelitourpipes.Thenwebegantotalkaboutourhealthagain.Wewerenotquitesurewhatwasthematterwithus.However,wewereallquitecertainofonething-wehadbeendoingtoomuchwork.'Weneedarest,'Harrissaid.'Arestandachange,'Georgeadded.IagreedwithGeorge,andIsaidthatperhapswecouldgotothecountry.Wecouldfindanice,quietplaceandwecouldsitinthewarmsummersun.Wecouldgosomewherepeaceful,farawayfromotherpeople.Harrissaidthathethoughtthatwouldbeawful.Headdedthathehadbeentoaplacelikethatonce.Everyonewenttobedateighto'clock,andhehadtowalkforanhourtobuycigarettesandanewspaper.'No,'Harrissaid.'Ifyouwantarestandachange,thentheseaisbest.'Isaidthatthiswasaterribleidea.Aseatripisfineifyouaregoingforamonthortwo-butnotforaweek.Iknowwhatitislike...YoustartoutonMondayandyouthinkthatyouaregoingtoenjoyyourself.Youwavegoodbyehappilytoyourfriends.Youwalkupanddownontheship,likeCaptainCook,SirFrancisDrakeorChristopherColumbus.OnTuesdayyouwishthatyouhadnotcome.OnWednesday,ThursdayandFridayyouwishthatyouweredead.OnSaturdayyouareabletodrinksomething.Youbegintosmilealittleatthekindpeoplewhoaskyouhowyouare.OnSundayyoustarttowalkagain,andyoueatalittleAndonMondaymorning,asyoustandandwaittogetofftheship-youbegintoenjoyyourself.IrememberthatafriendofmineoncetookashortseatripfromLondontoLiverpoolforhishealth.Heboughtareturnticket,but,whenhegottoLiverpool,hesolditandhecamebackbytrain…SoIwasagainsttheseatrip-notformyself,youunderstand.Iamneverseasick.ButIwasafraidforGeorge.Georgesaidhewouldbefine.Infact,hesaidhewouldquitelikeit,buthethoughtthatHarrisandIwouldbothbe川Harrissaidhewasneverseasick.Infact,hehadoftentriedtobe川,buthehadnotsucceeded.Itisverystrange,but,whenyouareonland,younevermeetanybodywhohaseverbeenseasick!SoGeorgesaid,'Well,let'sgouptheriver,then.'Headded,'We'llhavefreshairontheriver.Thehardworkontheboatwillmakeushungry,sowe'llenjoyourfood.We'llsleepwell,too.'Harrisreplied,'Well,youneverhaveanytroublesleeping,anyway.Infact,you'realwaysgoingtosleep!'But,intheend,Harrisagreedthatitwasagoodidea.Ithoughtthatitwasagoodidea,too.TheonlyonewhodidnotliketheideawasMontmorency.'It'sdifferentforme,'hisfacesaid.'Youlikeit,butIdon't!There'snothingformetodo.Idon'tsmoke.Idon'tlikelookingatthetreesandtheflowers,andwhenI'masleepyou'llplayaboutwiththeboatandI'llfallovertheside!!Montmorency'sideaofagoodtimeistocollecttogetherallthemostawfuldogshecanfindandthengoroundthetown,lookingforotherawfuldogstofight.Butwewerethreetoone,sowedecidedtogoanyway.1決定去渡假我們一伙是四個(gè)——喬治,威廉?塞繆爾?哈里斯,我,還有“元帥”。那天,大伙兒坐在我的房間里,抽煙、聊天,談到我們的近況有多糟糕——當(dāng)然我指的是病得多糟糕。大家都感到渾身不舒服,心里直發(fā)慌。哈里斯說他常常覺得十分難受,不知道自己在干些什么。喬治說,他也經(jīng)常發(fā)昏,不知道自己在干什么。至于我,是心臟病,因?yàn)槲以谝槐倦s志上看到過心臟有病的癥狀,我全都有。說來真怪,每次看到有關(guān)各種疾病的情況,我就意識(shí)到自己也有——而且還病得很重。坦率地說,我的身體一直令人擔(dān)心。我還記得……有一次我有點(diǎn)小毛病,就去了大英博物館查查醫(yī)書。我從架子上拿下書,翻起來。不一會(huì)兒,翻到第二頁,又看到另一種病。我記不清叫什么名字,但我知道是種極其兇險(xiǎn)的不治之癥。半頁還沒看完,我斷定自己也得了這種病。我坐在那兒,害怕得一陣陣發(fā)冷。接著又慢慢翻了幾頁,看到比前一個(gè)更可怕的病。讀了癥狀,不出所料,我也有這個(gè)病。于是我開始對(duì)自己可能有的病感興趣了,便翻到開頭,從字母匕”一直查到“z”,發(fā)現(xiàn)只有一種病我沒有,心中還多少有點(diǎn)傷心,我怎么沒把那個(gè)病也得了呢?進(jìn)閱覽室的時(shí)候我還是快樂而健康的年輕人,可爬出來的時(shí)候已經(jīng)是病魔纏身,離死神不遠(yuǎn)了。回頭再說說我的心臟——沒人知道我病得有多重。小時(shí)候,心臟就不好,這么多年來,這病一直沒有離身。是心臟有病,肯定沒錯(cuò),因?yàn)樗胁“Y我都有,主要一條是不愿意干活。當(dāng)然,他們都不知道這是心臟有病的原因。那時(shí)候醫(yī)生也不大高明。在他們看來,我得了懶病?!昂撸∧氵@個(gè)懶家伙,”他們常這么說?!翱炱饋恚∧憔筒荒芨牲c(diǎn)正經(jīng)活?!"他們哪里明白我有病?。∵€有,他們不給我吃藥,還敲我腦袋。說也奇怪,敲幾下的確管用,病就好一會(huì)兒,有時(shí)敲一下,病就沒了,我急著逃開去干我的活。書歸正傳,那天晚上我們?cè)谖堇镒税雮€(gè)小時(shí),彼此訴說患病的痛楚。我對(duì)喬治和哈里斯講早晨起床時(shí)有多么難受;哈里斯告訴我們他睡覺時(shí)有多么難受;而喬治站在火爐邊,滔滔不絕地說著他晚上有多么難受。喬治總以為自己有病,可你知道,其實(shí)根本沒有那回事。這時(shí)候,管家波貝絲太太敲了敲門,問我們是不是準(zhǔn)備吃晚飯。我們彼此苦笑了一下,說沒辦法,勉強(qiáng)吃點(diǎn)什么吧。哈里斯說吃點(diǎn)東西可以抵抗疾病。波貝絲太太把飯端進(jìn)來,我們坐在桌邊,足足有半個(gè)小時(shí),把牛排,薯?xiàng)l擺弄來,擺弄去,盯著波貝絲太太做的蛋糕看了又看。好不容易強(qiáng)迫自己吃了點(diǎn)什么,我們又斟滿了酒,點(diǎn)上煙斗,繼續(xù)討論我們的健康問題。到底得了什么病,我們也不清楚,但有一點(diǎn)大家都同意的是——我們都勞累過度?!拔覀冃枰菹ⅲ惫锼拐f。“休息,還要換個(gè)環(huán)境,”喬治補(bǔ)充道。我完全同意喬治的建議,我們或許可以去鄉(xiāng)下,找一個(gè)美麗、幽靜的地方,遠(yuǎn)離塵囂,享受夏天明媚的陽光。哈里斯說這主意可不怎么樣。他說以前去過這樣的地方,可受不了,大家八點(diǎn)鐘就得去睡覺,要買香煙和報(bào)紙得走一個(gè)小時(shí)?!拔也煌?,”哈里斯說?!耙菹ⅰ⒏淖儹h(huán)境的話,海上旅行是最好不過了?!蔽艺f海上旅行的主意簡(jiǎn)直太可怕了,要是去一兩個(gè)月還可以,如果只有一個(gè)星期可沒意思。我知道那會(huì)是怎么樣……星期一出發(fā)的時(shí)候,你滿心想著到海上享受一番,高高興興地和岸上的朋友揮手告別,在船上來來去去地走,就象自己成了庫克船長(zhǎng)弗蘭西斯?杜雷克爵士或哥倫布。星期二,你就有點(diǎn)后悔了,希望沒來這一趟。星期三、四、五,你覺得生不如死。星期六稍稍能喝點(diǎn)東西;好心的旅客問起你的情況,你也能沖他們笑一下了。星期天,你開始走動(dòng)走動(dòng),吃點(diǎn)東西。又到星期一的早晨,你站在船舷上準(zhǔn)備上岸了,這才感到海上旅行有意思。我記得有次一個(gè)朋友休養(yǎng)身體去短期旅行。他買了從倫敦到利物浦的雙程船票,可一到利物浦,他立刻賣掉船票,后來自己坐火車回來了。所以,我堅(jiān)決反對(duì)去海上旅行——當(dāng)然這并不是為我自己,我是從來不暈船的。我是擔(dān)心喬治。可喬治卻說他沒事,他倒是很喜歡這個(gè)主意,但是他怕哈里斯和我會(huì)病倒??晒锼拐f他從來不暈船,坦白說,他倒總想生病,可就是總不成功。真是怪事,在陸地上,你甭想碰到哪個(gè)人說自己暈船。喬治說:“好吧,咱們還是到河上玩玩吧?!彼终f:“河上也有新鮮空氣,忙忙碌碌的,一會(huì)兒就餓了,這樣既增進(jìn)了食欲又能睡得香甜?!惫锼勾鸬溃骸昂撸∧憔蜎]有睡不著的時(shí)候。直說了吧,你總昏昏欲睡的。”不過,哈里斯還是同意這個(gè)主意不錯(cuò),我也認(rèn)為是個(gè)好點(diǎn)子。唯一不喜歡這個(gè)想法的是“元帥”?!澳銈兿氲玫雇γ?,”它擺出一副面孔「你們喜歡,我可不喜歡!河上我沒什么事好干。我又不抽煙,又不喜歡看什么樹啊,花啊的。況且,我睡覺的時(shí)候你們還一個(gè)勁地在船上玩,我會(huì)摔到河里去的!”“元帥”腦子里最妙的事不過是把所有的癩皮狗聚齊,在城里瞎轉(zhuǎn),找另外一群癩皮狗開戰(zhàn)。最后,三比一,我們還是決定出發(fā)了。WestarttomakeplansWepulledoutthemapsandwediscussedplans.WedecidedtostartonthefollowingSaturday.Har-risandIwouldgodowntoKingstoninthemorningandtaketheboatuptoChertsey,butGeorgecouldnotleavetheCityuntiltheafternoon.(Georgegoestosleepatabankfromteno'clockuntilfouro'clockfromMondaytoFriday.OnSatur-daytheywakehimupandputhimoutontothestreetattwoo'clock.)SoGeorgewasgoingtomeetusatChertsey.Thenextquestionwaswheretosleepatnight.GeorgeandIdidnotwanttosleepinhotelsatnight.Wewantedtosleepoutside.'Howbeautiful,'wesaid,'inthecountry,bytheriver,withthebirds,theflowersandthetreesallaroundus!'Icanimagineiteasily…Attheendoftheday,nightcomesandtheworldispeacefulandcalm.Ourlittleboatmovessilentlyintosomequietlittlecornerontheriver.Thereweputupourtent,andwecookandeatoursimplesupper.Thenwefillourpipesandwesitandtalkquietly.Sometimeswestopforamomentortwoandwelistentothewaterasitplaysgentlyagainsttheboat.Thesilvermoonshinesdownonusandourheadsarefullofbeautifulthoughts.Wesitinsilenceforatime.Wedonotwanttospeak.Thenwelaughquietly,putawayourpipes,say'Goodnight'andgotobed.Thepeacefulsoundofthewateragainsttheboatsendsustosleep-andwedream.Wedreamthattheworldisyoungagain…'Andwhataboutwhenitrains?'Harrissaid.Hewasright.Whenitrains,youdonotenjoylivingintents.Ithoughtaboutitagain…Itisevening.Youareverywet.Thereisalotofwaterintheboatandeverythinginitiswet,too.Youfindaplaceontheriverbankwhichisnotaswetasotherplaces.Yougetoutoftheboat,pulloutthetent,andtwoofyoutrytoputitup.Becauseitiswet,itisveryheavy.Andthenitfallsontopofyou.Youcannotgetitoffyourhead,andyougetangry.Allthetimeitisrainingheavily.Itisdifficulttoputupatentingoodweather.Inwetweatheritisalmostimpossible.Theothermandoesnothelpyou.Hestartstoplayabout.Yougetyoursideofthetentupandbegintotietheropestotheground.Justthenhepullsthetentfromhisside,andhedestroysallyourhardwork.'Here!Whatdoyouthinkyou'redoing?'youcallout.'Whatareyoudoing,youmean,'heanswersangrily.'Don'tpullit!You'vegotitallwrong,youstupidman!'youcry.'No,Ihaven't!'heshouts.'Letyoursidego!''Itellyou,you'rewrong!'youscream,andyouwishyoucouldgettohimtohithim.Youpullyoursideofthetenthard-andpulloutalltheropesonhisside.'Ah!Thestupidfool!'youhearhimsaytohimself.Andthen,suddenly,hegivesaviolentpull-andyoursidecomesout,too.Slowly,youstarttogoroundtohissidetotellhimwhatyouthinkofhim.Atthesametime,hebeginstocomeroundtheotherway,totellyouwhathefeels.Andyoufolloweachotherroundandround,andyoushoutateachother-untilthetentfallsdown.Andthereyouare!Youstandandlookateachotheracrossthetent.Atthesametime,youbothcallout,'Thereyouare!WhatdidItellyou?'Meanwhile,thethirdmanhasbeentryingtogetthewateroutoftheboat.Thewaterhasrunuphisarms,andheiswetandangry.Suddenly,hewantstoknowwhatyouaredoing,andwhythetentisnotupyet.When,atlast,thetentisup,youcarrythethingsoutoftheboat.Supperismostlyrainwater-rainwaterbread,rainwatersoup.Happily,youhavesomethingstrongtodrink.Thisbringsbackyourinterestinlifeuntilitistimetogotobed.Thereyoudreamthataverylargeanimalhassuddenlysatdownonyou.Youwakeupandyouunderstandthatsomethingterriblehashappened.Atfirst,youthinkthattheworldhasended.Thenyouthinkthatthiscannotbetrue.Soitmustbethieves,ormurderers,orfire.Nohelpcomes,andallyouknowisthatthousandsofpeoplearekickingyou,andyoucannotbreathe.Somebodyelseisintrouble,too.Youcanhearhiscries.Theyarecomingfromunderyourbed.Youdecidetofight,andyouhitout,leftandright,withyourarmsandyourlegs.Youareshoutingallthetime.Atlastyoufindyourheadinthefreshair.Nearyou,youseeahalf-dressedmurderer.Heiswaitingtokillyou.YouarejustgoingtostartfightinghimwhenyouseethatisJim.Atthesamemoment,heseesthatitisyou.'Oh,it'syou,isit?'hesays.'Yes,'youanswer.'What'shappened?''Thetenthasblowndown,Ithink,'hesays.'Where'sBill?'ThenyoubothshoutforBill.Thegroundunderneathyoumoves,andavoicesays,'Getoffmyhead!'Thenextdayyouhavenovoicesbecauseyouhaveallcaughtcolds,andalldayyouarguewitheachotherinangrywhispers…Wethereforedecidedthatwewouldsleepoutintentsonfinenights,andinhotelswhenitrained.Montmorencywasverypleasedaboutthis.Hedoesnotlikepeaceandquiet.Heprefersnoise.Buthelookssogood,sowell-behaved.Whenoldladiesandgentlemenlookathim,tearscomeintotheireyes.Whenhefirstcametolivewithme,Ithought,'Thisdogwillnotbewithmelong.Heistoogoodforthisworld.'But,bytheendoftheyear,hehadkilledtwelvechickens,whichIhadtopayfor…Ihadpulledhimoutofahundredandfour-teenstreetfights…Awomanhadbroughtmeadeadcatandhadcalledmeamurderer.ThenIchangedmyideasaboutMontmorency.Wehaddecidedwheretosleep,sonowwehadtodiscusswhattotakewithus.Webegantoargueaboutthis,sowea-greedthatwehaddoneenoughforonenight.2我們開始訂計(jì)劃拉開地圖,我們開始討論出行計(jì)劃。我們準(zhǔn)備下星期六出發(fā)。早上哈里斯和我先到金斯頓,從那兒把船劃到徹特西和喬治碰頭。但喬治下午才能離開倫敦城。(因?yàn)閱讨沃芤坏街芪逡阢y行從上午十點(diǎn)“睡”到下午四點(diǎn),只有在周六下午兩點(diǎn)他們才把他叫醒,攆到街上來。)所以,我們決定到徹特西和喬治碰頭。下一個(gè)問題是晚上在哪兒歇腳。喬治和我一致主張露營(yíng)而不想睡在旅館里。我們說露營(yíng)多么逍遙自在「在河邊的野地里,小鳥,鮮花,樹木團(tuán)團(tuán)陪伴在周圍?!蔽液?jiǎn)直能想象得出那幅情景……白天漸漸隱去,夜晚悄悄來臨,周圍一片安寧、靜謐,我們的小船輕輕滑進(jìn)幽靜的河灣。我們?cè)谀抢镏饚づ?,做點(diǎn)簡(jiǎn)單的晚餐,吃完飯,我們裝滿煙斗,坐在那兒娓娓清談。聊一會(huì)兒天,我們便歇一會(huì)兒,聽著河水輕輕拍著小船。銀色的月光灑在身上,我們不禁浮想聯(lián)翩。一時(shí)大家端坐在寂靜里,心頭一番滋味無以言表。我們靜靜相視一笑,放下煙斗,互道一聲晚安,起身去睡覺。河水潺潺,輕拍船舷,送我們?nèi)雺?mèng)。在夢(mèng)里,世界重新變得年輕……“可是,要是下起雨來怎么辦呢?”哈里斯問。他說的沒錯(cuò),下雨天露營(yíng)實(shí)在是令人難以消受。我又聯(lián)想起來……你看,天色已晚,你全身已經(jīng)濕透,船里到處是水,所有東西都打濕了。你在岸上找了一塊稍微干一點(diǎn)的地方,兩個(gè)人出了船,把帳篷拖上岸,忙著把它支起來。帳篷浸透了水,異常沉重,突然又倒在你身上,壓著你,頭也伸不出來。你呢,簡(jiǎn)直快氣瘋了,而雨還是瓢潑似地下。本來,天好的時(shí)候支帳篷就不容易,而到了雨天,根本沒戲。另一個(gè)人也不幫你,反而自己找樂子。你這邊的帳篷剛支起來,把繩子綁在地上的樁子上,他那邊使勁一拉,一下子把你辛辛苦苦干的活全廢了。“喂!你干什么?"你沖他大聲喊叫。“你說,你自己在干什么?”他氣呼呼地答道。“別再扯了,全讓你扯亂了,你這頭蠢驢!”你又喊道?!暗昧?,我才沒扯呢!"他也喊著:你那邊不能松一松嗎?”“我跟你說,你那樣不對(duì)!”你尖聲吼起來,恨不能夠走過去揍他一頓。你使勁拉你這邊的帳篷,一下子把他那邊的繩子、樁子都拔了出來?!翱?!你這個(gè)傻蛋!"你聽著他咕噥著,接著,也猛地一拉,你這邊繩子、樁子也出來了。你緩緩地朝他那邊走去,要和他理論;與此同時(shí),他也繞過來要和你評(píng)是非。于是,兩個(gè)人隔著帳篷,你追我趕繞著圈,互相罵個(gè)不停。最后整個(gè)帳篷都倒了,你們兩個(gè)站在那兒,隔著這堆帳篷,互相瞪著眼,又異口同聲地叫道:“你看你!我是怎么對(duì)你說的?”這時(shí)候,還有第三個(gè)人,一直從小船里往外舀水。水已經(jīng)到胳膊了,他也是濕漉漉的,一肚子氣,他不明白你們?cè)诟闶裁疵?,怎么帳篷還沒支起來。最后,帳篷算是支起來了,你把東西從船里搬出來。晚餐主要是雨水——雨水面包,雨水湯。幸虧你還有點(diǎn)夠味的東西喝,使你恢復(fù)對(duì)人生的興趣,然后酣然入夢(mèng)。在夢(mèng)里,你覺得有一只龐大的動(dòng)物突然坐在你身上,你一下子醒了,意識(shí)到有什么可怕的事發(fā)生了。起初你還以為世界末日到了,后來想想又覺得不大可能,那么一定是盜劫、謀殺或者火災(zāi)。誰也不來救助,你只覺得成千上萬的人在踢你,簡(jiǎn)直透不過氣來。還有人也遇到了麻煩,你聽見從床底下傳來的叫喊聲。你決心反抗,手腳并用,左踢右掄,嘴里亂叫亂嚷,終于發(fā)現(xiàn)自己腦袋露出來了。離你不遠(yuǎn),你看見那個(gè)壞蛋了,半裸著身子,正等著要?dú)⒛?。你正要和他拼命,才發(fā)現(xiàn)壞蛋不是別人正是吉姆。這時(shí)候,他也認(rèn)清了是你?!芭叮瓉硎悄?!沒錯(cuò)吧?"他說。“正是我!"你答道,“出什么事了?”“我想帳篷給刮倒了吧,”他說,“比爾哪里去了?”兩個(gè)人扯起嗓子喊比爾。你腳下有什么東西在動(dòng),一個(gè)聲音傳出來:“別踩我的腦袋!”第二天,你們都說不出話來,因?yàn)槎几忻傲恕4蠹艺於細(xì)夂艉舻?,低聲粗氣,還不停地互相爭(zhēng)辯著。所以我們決定天氣好就在外面露營(yíng),下雨就住旅館。“元帥”對(duì)此非常高興。它生來不喜歡安靜、寂寞的生活,而喜歡吵吵鬧鬧的場(chǎng)面。但它看著討人喜歡、舉止也得體,那些老太太、老先生們看著它那副模樣,準(zhǔn)會(huì)感動(dòng)得掉下淚來。當(dāng)它第一次來和我住的時(shí)候,我想:“這只小狗不會(huì)在我這兒久留的,對(duì)于這個(gè)世界來講,它實(shí)在是太好了?!笨墒堑搅四甑祝呀?jīng)殺死了人家十二只小雞,我不得不替它賠償損失……它在街上打了一百一十四次架,每次我都得把它拉出來……一位婦女抱著一只給它咬死的貓來找我,叫我是兇手。于是我對(duì)“元帥”改變了看法。我們已經(jīng)決定了在哪里住宿,現(xiàn)在的問題是要討論該帶些什么東西,于是大家又爭(zhēng)執(zhí)起來。最后我們都說這一個(gè)晚上發(fā)的議論可真不少哇!WedecidewhattotakeThefollowingevening,wediscussedwhatwewantedtotakewithus.Harrissaid,'Nowgetmeapieceofpa-per,J.,andwriteeverythingdown.George,yougetapencil,andI'llmakethelist.,That'sHarris-hetellseverybodywhattodo,andtheydoallthework.IrememberthatmyUnclePodgerwaslikeHarris.一EverybodyinthehousehadtohelpwhenUnclePodgerdidajob.Whentheyboughtapictureonce,AuntPodgerasked,'Now,whereshallweputthis?''Oh,I'lldoit.Don'tworryaboutit.I'lldoitallmyself,'hesaid.Andthenhetookoffhiscoattobegin.Hesentoneofthegirlsouttobuysomenails,andthenhesentoneoftheboystotellherhowbigthenailsoughttobe.'Now,Bill,yougoandgetmyhammer,'heshouted.'Andbringmearuler,Tom.AndJim,Ineedaladder-andakitchenchair,too.Maria,youstayheretoholdthelight-andTom,comehere!Youcangivemethepicture.'Thenheliftedthepictureup…andhedroppedit.Hetriedtocatchtheglass…andhecuthimslef.Helookedforsomethingtoputroundhisfinger,andhecouldnotfindanything.Sohedancedroundthehouse,andheshoutedateverybody.Halfanhourlater,thefingerhadbeentiedup,theyhadboughtnewglass,andeverythngwasready.UnclePodgertriedagain.Everybodystoodroundhim.Theywereallreadytohelp.Twopeopleheldthechair,athirdhelpedhimtogetonit,afourthgavehimanail,andafifthpassedhimthehammer.Hetookthenail…andhedroppedit!'There,'hesaidsadly.'Nowthenail'sgone.'Soeverybodygotdownonthegroundtolookforit.Atlastwefoundthenail,butthenhelostthehammer.'Where'sthehammer?WhatdidIdowiththehammer?Therearesevenofyouthere,andyoudon'tknowwherethehammeris!'Wefoundthehammerforhim,butthenhelosttheplaceonthewallwherehewasgoingtoputthepicture.Soeachoneofushadtogetuponthechairandlookfortheplace.Andeachoneofusthoughtthatitwasadifferentplace.ThenUnclePodgertriedagainhimself.Thistimehefelloffthechairontothepiano.Hisheadandhisbodyhitthepianoatthesametime.Themusicwasbeautiful,butUnclePodger'swordswerenot!AuntMariawasnotpleased.Shesaidthatshedidnotwantthechildrentolistentothoseterriblewords.Sheaddedcalmly,'Thenexttimethatyouaregoingtoputapictureonthewall,pleasetellme.ThenIcanarrangetogoandspendaweekwithmymother.'UnclePodgergotupandtriedagain,andatmidnightthepicturewasonthewall.Itwasnotverystraight,andeveryonewasverytiredandunhappy.UnclePodgerlookedatthepictureproudlyandsaid,'Yousee,itwasonlyalittlejob!'…Harrisislikethat.SoItoldhimthatGeorgewouldwritedownthelist,andIwoulddothework.Hecouldgetthepencilandthepaper.Thefirstlistwastoolong.Sowestartedagain.'Now,'Georgesaid,'wedon'twanttotakeatent.Wecanputacoverovertheboatatnight.Itwillbelikealittlehouse,lovelyandwarmandcomfortable.It'smucheasierthanatent.'Thenwemadealistofalltheclothesweneeded.Georgetoldusthatheknewallaboutthiskindofthing-andwebe-lievedhim.Wediscoveredlaterthatthiswasnottrue.Nextwetalkedaboutthefood.'First,breakfast,'Georgebegan.'Weneedeggs,coldmeat,tea,breadandbutter,ofcourse.Andfordinnerwecantakecoldchickenlegs,tomatoes,coldmeat,fruit,cakes,choc01ate…Wecandrinkwater.'thenheadded,'Andwecantakeabottleofwhisky,too-forwhenwearesick,youknow.'Wedidnotwishtotalkaboutbeingsick.Butlater,weweregladwehadtakenthewhisky.Sowemadeourlist,anditwasalongone.3準(zhǔn)備行裝第二天晚上,我們又開始討論需要帶些什么東西。哈里斯說:“來,給我一張紙,杰,你來把需要的東西都記下來。喬治,你去拿筆,我就可以列清單了?!边@是哈里斯一貫的作風(fēng):他總是告訴大家要干什么活,讓大家忙得不亦樂乎。我不由記起來浦杰叔叔也和哈里斯一樣……浦杰叔叔要是干點(diǎn)什么活,一家人都得幫忙。有一次他們買了一幅畫,浦杰嬸嬸問:“把畫掛在什么地方?”“哦,我來吧,你們誰也甭操心,全交給我一個(gè)人得了。”他說著,脫掉外套,就要干活。他先叫了一個(gè)女孩子去買釘子,馬上又支使一個(gè)男孩子趕去告訴她釘子要多大的?!叭?,比爾,給我拿把錘子,”他喊著,“湯姆,去把尺子拿來。還有吉姆,我還需要個(gè)梯子——再要一把廚房里的椅子?,旣悂啠瑒e走開,給我拿著燈照亮——還有,湯姆,快過來,你把畫遞給我。”說著,他把畫舉起來,沒想到一下又給掉了,他趕緊去抓玻璃,卻又把手割破了。他想找點(diǎn)東西把手指包上,可什么也找不著。就這樣,他滿屋子亂蹦亂跳,沖著每一個(gè)人嚷嚷。他花了半個(gè)小時(shí)才把手指包

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論