2023年江蘇高考英語閱讀理解真題翻譯和結(jié)構(gòu)分析_第1頁(yè)
2023年江蘇高考英語閱讀理解真題翻譯和結(jié)構(gòu)分析_第2頁(yè)
2023年江蘇高考英語閱讀理解真題翻譯和結(jié)構(gòu)分析_第3頁(yè)
2023年江蘇高考英語閱讀理解真題翻譯和結(jié)構(gòu)分析_第4頁(yè)
2023年江蘇高考英語閱讀理解真題翻譯和結(jié)構(gòu)分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2023年江蘇高考英語閱讀理解真題翻譯和構(gòu)造分析A注:Canada”sWonderland是多倫多最大的游樂場(chǎng),也是個(gè)過山車樂園。GuestServices顧客效勞 Food&DrinkOptions食品和飲料選擇FrontGateGuestServicescanhelpyouwithanythingfromfindingoutwhattimeyourfavouriteshowstartstopurchasingtickets.TheGuestServiceslocationinsideFrontGatealsoservesasamessagecenter,lostchildren’sareaandlostandfound.Canada’sWonderlanddoesnotofferpersonalizedpublicpaging(傳呼).翻譯:前門客服中心可以在很多方面幫助您,比如查詢你最寵愛觀看的表演的開頭時(shí)間并代您購(gòu)票。客服中心的位置在前門內(nèi),它同時(shí)也是信息中心,喪失小孩的領(lǐng)回區(qū)域和失物招領(lǐng)處。加拿大的游樂園不供給共性化播送〔傳呼〕.構(gòu)造分析:FrontGateGuestServices是四字專知名詞詞組,可翻也可不翻。GuestServices根

ShopsarelocatedthroughoutCanada’sWonderland.PicnicbasketsandcoolersarewelcomeattheshelterlocatedoutsideWonderlandonthenorthsideofourFrontGate.OutsidefoodanddrinksarenotallowedinthePark.BottledwatermaybebroughtintothePark.翻譯:加拿大奇幻世界里商店隨處可見。奇幻世界外前門北側(cè)有個(gè)避陰處,在這里野餐籃和瓶裝水卻不受限制。的意思有很多,依據(jù)公園的實(shí)際狀況筆者認(rèn)為應(yīng)當(dāng)是冷飲機(jī),由于前面的野餐籃和冷飲機(jī)應(yīng)當(dāng)可以歸為一類,假設(shè)翻譯成冷卻器就不知所云,翻譯成空調(diào)雖然符合環(huán)據(jù)字面應(yīng)當(dāng)“客戶效勞中心Helpsb.with 境條件,但與野餐籃不屬同一類事物,相去較正常用于否認(rèn)句或疑問句中,此處是確定句為什么用

遠(yuǎn)。Shelter在這里確定不是避難所,依據(jù)前文anything?由于此詞在本句的意思是“任何事情”,意思已經(jīng)發(fā)生了變化,故而可以用在確定句中。From…to…是介詞詞組,其后務(wù)必接名詞性成分。Finding…是現(xiàn)在分詞短語轉(zhuǎn)化成,purchasing…是現(xiàn)在分詞短語轉(zhuǎn)化成了動(dòng)名詞短語,也是名詞性Findoutfind到底如何區(qū)分?find一般指找比較具體的東西,比方鑰匙、書本等,主要強(qiáng)調(diào)“查找”的結(jié)果,而不表示“查找”

所以在炎熱的夏季應(yīng)當(dāng)是人們可以納涼避暑的場(chǎng)所,故翻譯成“庇蔭處”。locatedoutsideWonderlandtheshelter的后置定語,onthenorthsideofourFrontGate這theshelter的后置定語。Drinksdrink還有一個(gè)單詞:beverage也是飲料的意思,區(qū)分drinks則比較生活化、的過程findout口語化,不如beverage正式。類似的還有:“弄明白”的意思,而且是經(jīng)過爭(zhēng)論、計(jì)算、insideFrontGate是介賓短語做后置定語,修飾TheGuestServiceslocation。Serveas是很重要的動(dòng)詞短語,as后接名詞性成分。lostchildren’sareaandlostandfound中有兩個(gè)lost,這是本段的理解障礙點(diǎn)。第一個(gè)lost是過去分詞轉(zhuǎn)化成形容詞然后做定語,修飾children’s,而其次個(gè)lost原本是形容詞,這里轉(zhuǎn)化成了名詞,代表“喪失的物品”。Found和其次個(gè)lost類似,也是從形容詞轉(zhuǎn)化成名詞。Lostandfound意即“失物招領(lǐng)”。這兩個(gè)形容詞都轉(zhuǎn)化成了名詞,這是本段理解上的難點(diǎn)。ATMs自動(dòng)柜員機(jī)ATMsarelocatedjustinsidetheParkbesideStroller,LockerandWheelchairRentalsattheFrontGate,aswellasKidZville(besideGuestServices),SplashWorks(twolocations),andoutsideThunderRun.

garmentclothing這個(gè)詞;vehicle泛指一切車輛,而不同的車輛卻有不同的名稱。Bottled是動(dòng)詞bottle的過去分詞轉(zhuǎn)化成形容詞做water的前置定語。理解障礙點(diǎn):coolers,shelter,bottled可能對(duì)局部同學(xué)造成理解上的障礙。PetCare寵物護(hù)理ApetcarefacilityislocatedoutsideourFrontGateonthesouthsideforadailyfee.Waterandair-conditionedsheltersareprovided.Guestsareaskedtoprovidefoodandexercise.翻譯:人們可在公園里前門購(gòu)物車旁邊,儲(chǔ)物 翻譯:寵物護(hù)理設(shè)施坐落在正門外南側(cè),按日柜和輪椅租賃處、兒童樂園〔在客服中心旁〕、收費(fèi),并供給飲水和空調(diào)房。客人需供給寵物飛濺水滑梯〔分布在兩個(gè)地方〕和雷聲逃亡外面找到自動(dòng)柜員機(jī)。構(gòu)造分析:這個(gè)是看起來似乎有點(diǎn)令人費(fèi)解的簡(jiǎn)潔句。由于消滅了一些專知名詞,所以理解起來很有困難,關(guān)鍵是我們根本不知道這些專知名詞到底是什么意思。幸運(yùn)的是我們也無需搞清楚它們是什么意思,結(jié)合上下文環(huán)境,我們只要知道它們或許就是游樂場(chǎng)里的游樂工程就可以了。由于小標(biāo)題是ATMS,那么翻譯的時(shí)候就確定要把側(cè)重點(diǎn)落在ATMS上。主語是

食物并告知您愛寵的訓(xùn)練方法。構(gòu)造分析:這段比較好理解。第一句是簡(jiǎn)潔句,沒有難度。foradailyfee是理解障礙點(diǎn),筆者翻譯成“按日收費(fèi)”。由于這個(gè)奇幻樂園比較大,所以可能需要花費(fèi)數(shù)天才能游玩完畢,故而游客的寵物必需先寄養(yǎng)在寵物護(hù)理中心,寵物中心按日收取護(hù)理費(fèi)。需要留意的是這里的留意的。air-conditioned是復(fù)合過去分詞轉(zhuǎn)化成ATMs,arelocatedshelters的前置定語。類似后面全是在補(bǔ)充說明具體的地點(diǎn)。beside air-conditioned這樣構(gòu)造的形容詞在筆者此系Stroller,LockerandWheelchairRentals,aswell 列以前的作品里有述,請(qǐng)大家參考??吹酱嗽~,asKidZville,SplashWorks,andoutside解本小節(jié)的意思。KidZville,SplashWorks,ThunderRun需搞明白具體內(nèi)容,時(shí)間也不允許。筆者經(jīng)查閱相關(guān)資料得知:KidZville是個(gè)奇幻世界里的兒童樂園工程,SplashWorks是一個(gè)水上樂園

大家確定會(huì)想到空調(diào)這個(gè)詞:air-conditioner。最終一句是簡(jiǎn)潔句,而且使用了被動(dòng)語態(tài)。這里的exercise是理解的難點(diǎn)??腿穗m然把自己的寵物寄養(yǎng)在寵物護(hù)理中心,不過有些事情是寵物護(hù)理中心無法做到的,比方:自己的寵物的食物就不是任憑喂食的,需要客人供給,否則可能會(huì)導(dǎo)致拉肚等疾病。另外,寵物喂食的工程,ThunderRun這是個(gè)游樂場(chǎng)過山車工程。時(shí)間和食量也必需告知護(hù)理中心的工作人員,這個(gè)過山車會(huì)穿過假山中的一個(gè)洞,洞里黑黑的還有隆隆的雷聲和大型閃光燈制造出來的閃電。難點(diǎn)分析:本句要厘清首先是個(gè)簡(jiǎn)潔句,這對(duì)局部同學(xué)是個(gè)不小的障礙。另外,對(duì)于那幾個(gè)專知名詞,不要試圖搞清楚到底指的是什么,只需知道是游樂工程即可。

這樣才好操作。這個(gè)exercise就是一切和寵物護(hù)理有關(guān)的留意事項(xiàng),這需要游客供給。難點(diǎn)分析:foradailyfee,exercise的正確理解就是本小節(jié)的難點(diǎn)。FirstAid急搶救理Ifyouneedmedicalassistance,tellanyparkemployeewhowillcallFirstAidandhavethemcometoyourlocation.翻譯:假設(shè)你需要醫(yī)療救助,請(qǐng)告知任意工作人員,他會(huì)聯(lián)系急搶救理中心讓他們感趕到所在處所。構(gòu)造分析:這是個(gè)復(fù)合句,if引導(dǎo)的是條件狀語從句,who引導(dǎo)的是定語從句,employee是先行詞,who是關(guān)系代詞,在定語從句中做主語。medicalassistance醫(yī)療救助,medical是形medicine〔醫(yī)學(xué)〕medicinal〔形容詞:藥的,藥用的;治療的,有益的〕,medication〔名詞:藥物,藥物治療,藥物處理〕;assistance〔名詞:幫助assist〔動(dòng)詞:幫助,促進(jìn)〕assistan〔助理,助教;形容詞:關(guān)心的,助理的,有幫助的〕。Employee〔名詞:雇員,從業(yè)人員〕,employer〔名詞:雇主,老板〕。類似這樣后eeer構(gòu)成對(duì)立詞組的實(shí)例很多,本人在2023版翻譯和構(gòu)造分析里列舉了很多,有興趣的同學(xué)可參考。Havesb.dosth.這是重要句型,意思是:讓某人做某事,在這里have既不是“有”,也不是“吃”,而是使役動(dòng)詞:請(qǐng),命令的意思。和這個(gè)句型有關(guān)的還有:havesth.done,〔把某事請(qǐng)某人做掉〕,havesth.tobedone〔有事情要請(qǐng)別人做〕,havesth.Todo〔有事要自己做〕

Stroller,LockerandWheelchair賃Stroller,lockerandwheelchairrentalsareavailableinsidetheParkattheFrontGate,besideThrillsAreWonderland.翻譯:公園內(nèi)前門“仙境驚魂”處供給嬰兒車,儲(chǔ)物柜和輪椅。可獲得的,可購(gòu)得的,可找到的,有空的。和它有關(guān)的詞還有:availability〔名詞:可用性,有效性,有用性〕。難點(diǎn)分析:medicalassistance等詞的派生轉(zhuǎn)換,條件句和英語從句的分析、理解和應(yīng)用。Havesth.done等句型的辨析和使用。SmokingPolicy禁煙規(guī)定Smokingisnotpermittedwhileridingorstandinginlineforridesorinanyofthechidren’sareasortheWaterPark.Smokingispermittedindesignated指定的areasonly.翻譯:乘車、排隊(duì)等待乘車、在兒童游樂區(qū)或者在水上樂園這些場(chǎng)所不許吸煙,只能在指定區(qū)域吸煙。

FailuretoobserveallParkrulescouldresultinbeingdrivenoutoftheParkwithoutrefund.翻譯:不遵守公園規(guī)定可能被逐出公園,費(fèi)用不退。構(gòu)造分析:這是個(gè)簡(jiǎn)潔句,主語是Failure,謂couldresultin,賓語是beingdrivenoutofobserve有關(guān)的詞還有:observant〔形容詞:擅長(zhǎng)觀看構(gòu)造分析while引導(dǎo)的是省略句省略了people 的;機(jī)敏的,嚴(yán)格遵守的,observator〔名詞:are.Designated是過去分詞變成形容詞做areasdesignated有關(guān)的詞語還有designate〔動(dòng)詞:制定,指派〕,designation〔名詞:制定,名稱,指示,選派〕。

天文臺(tái),氣象臺(tái),遠(yuǎn)眺臺(tái)〕。Resultin是重要短語動(dòng)詞,后接名詞性構(gòu)造做賓語。beingdrivenoutof…是以被動(dòng)語態(tài)形式表達(dá)出Refunwithoutrefund就是“不退款”。Failure是抽象名詞,和它有關(guān)的詞是fail。本句用could并不是表示過去,而是有很強(qiáng)的推想的口氣,只是有可能,并不是確定。TheleafletistoinformvisitorsofthePark’s .這個(gè)宣傳頁(yè)是用來告知游客這個(gè)公園的:advancedmanagement先進(jìn)的治理thrillperformances令人感到驚悚的表演entertainmentfacilities游樂設(shè)施thoughtfulservices貼心的效勞分析:advanced〔形容詞:先進(jìn)的,高級(jí)的,晚期的,年老的〕,thrill〔動(dòng)詞:使…感動(dòng),使…緊急,使…感到興奮或感動(dòng),抖動(dòng),感到興奮,感到緊急;名詞:感動(dòng),顫振,緊張〕,entertainmen〔名詞:消遣,消遣,招待,thoughtfu〔形容詞:深思的,保護(hù)的,關(guān)切的advanced有關(guān)的詞有:advance〔…前進(jìn),將…提前,前進(jìn),進(jìn)展,上漲〕,advancement〔名詞:前進(jìn),進(jìn)步,提升〕,和thrill有關(guān)的詞有thriller〔名詞:危急小說,使人毛骨悚然的東西,使人毛骨悚然的小說〕,thrilling〔形容詞:毛骨悚然的,令人興奮的,抖動(dòng)的〕,thrilled〔entertainment有關(guān)的詞有entertain〔動(dòng)詞:消遣,招待,懷抱,容納,招待〕等。AvisitortotheParkcan .到公園參觀的游客可以:rentastrolleroutsideFrontGate在前門出租賃嬰兒車B.askforfirstaidbyThunderRun在ThunderRun旁邊尋求緊急救助C.smokeintheWaterPark在水上樂園吸煙D.leavehispetatKidZville把寵物寄養(yǎng)在KidZville分析:A選項(xiàng)應(yīng)當(dāng)把outsideinside,C選項(xiàng)WaterPark是不允許吸煙的,D選項(xiàng)只能把寵物寄養(yǎng)在南門。B選項(xiàng)這個(gè)地點(diǎn)是可以的,由于緊急救助在任何場(chǎng)合都可進(jìn)展。BWe’veconsideredseveralwaysofpayingtocutinline:hiringlinestanders,buyingticketsfromscalpers票販子),orpurchasingline-cuttingprivilegesdirectlyfrom,say,anairlineoranamusementpark.Eachofthesedealsreplacesthemoralsofthequeue(waitingyourturn)withthemoralsofthemarket(payingapriceforfasterservice).翻譯:我們認(rèn)為付費(fèi)插隊(duì)有幾種方法:雇人特地排隊(duì),從黃牛手里買票,或者直接從航守紀(jì)的排隊(duì)原則。構(gòu)造分析:本段由兩句組成,它們都是簡(jiǎn)潔句。第一句中的cutinline意思是:插隊(duì),linestandersStander是在動(dòng)詞stand的后面加erScalpers雕刻刀,剝頭皮的人”,現(xiàn)在專指那些黃牛黨。至于剝頭皮和黃牛黨有何關(guān)聯(lián),有這樣的說“預(yù)知將來”的延遲賺取“不法”種手法獵取高額利潤(rùn)。Say這個(gè)詞在本句不是“說”,而是一個(gè)副詞,意思是“例如”,所以請(qǐng)大家留意這個(gè)比較不常見的用法。Replacesth1.withsth2.這個(gè)短語很重要,是用后面的sth2代替前面的sth1.Moral“名詞:道德,寓意”,是個(gè)抽象的名詞,但它有其復(fù)數(shù)形式,由于道德涉及的范圍很廣,不同類型的道德的總稱可以有復(fù)數(shù)形式。Marketsandqueuespayingandwaitingaretwodifferentwaysofallocatingthings,andeachisappropriatetodifferentactivities.Themoralsofthequeue,“Firstcome,firstserved,”haveanegalitarian(公正主義的)appeal.Theytellustoignoreprivilege,power,anddeeppockets.—付費(fèi)和等待—理的。排隊(duì)道德原則追求的是“先到先得”這種平均主義訴求,它讓我們無視特權(quán),權(quán)力和財(cái)寶。了公正,而打算〔也就是文中的排隊(duì)〕Allocating是Appropriate“形容詞:適當(dāng)?shù)?,恰?dāng)?shù)?,適宜的;動(dòng)詞:占用,撥出”。留意:這個(gè)詞在做形容詞的時(shí)候,其強(qiáng)調(diào)的是“適當(dāng)?shù)?,恰?dāng)?shù)摹?,而不是“正確的,對(duì)的”。也就是說合理的不愿定是對(duì)的,而對(duì)的不愿定是合理的。Beappropriateto適當(dāng),適宜,適合于,對(duì)…很適宜。另外appropriate還有“占用,挪用”的意思,此時(shí)是動(dòng)詞。Firstcome,firstserved先到先得,先來先招待,捷足先登。這是俗語,請(qǐng)記住。Egalitarian“名詞:公正主義,公正主義者;形容詞:公正主義的”。Egalitarianism“名詞:公正主義,平均主義”。Egality“名詞:均等,公正”。Appeal“名詞:呼吁,懇求,吸引力,感染力,上訴;動(dòng)詞:…上訴,對(duì)…上訴,上訴,懇求,上訴,訴諸,求助”。在本句中是名詞。Appealing“形容詞:吸引人的,動(dòng)人的,引起興趣的,懇求似的”。deeppockets是美國(guó)俚語,意思是:有雄字面意思一般能夠猜到可能是指比較富有的人或組織是格外重要的。Theprincipleseemsrightonplaygroundsandatbusstops.Butthemoralsofthequeuedonotgovernalloccasions.IfIputmyhouseupforsale,Ihavenodutytoacceptthefirstofferthatcomesalong,simplybecauseit’sthefirst.Sellingmy houseandwaitingforabusaredifferentactivities,properlygovernedbydifferentstandards.它是第一個(gè)來的。賣房子和等公交車是不同的活動(dòng),適合不同的標(biāo)準(zhǔn)。構(gòu)造分析:governGovernment是派生詞。在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們都是先接觸到government,其次才是govern,由于不懂構(gòu)詞法,所以government這個(gè)單詞還屬高難詞匯,而現(xiàn)在我們知道它是從govern派生來的,government也變得好記了。thatcomesalong是定語從句,先行詞是offer,that是關(guān)系代詞,在定語從句Sellingmyhouseandwaitingforabus是并列的動(dòng)名詞短語做主語。properlygovernedbydifferentstandards是過去分詞短語做緣由狀語。Sometimesstandardschange,anditisunclearwhichprincipleshouldapply.Thinkoftherecordedmessageyouhear,playedoverandover,asyouwaitonholdwhencallingyourbank:“Yourcallwillbeansweredintheorderinwhichitwasreceived.”Thisisessentialforthemoralsofthequeue.It’sasifthecompanyistryingtoeaseourimpatiencewithfairness.翻譯:有時(shí)標(biāo)準(zhǔn)變了,適用哪個(gè)原則也變得不明白。設(shè)想一下你打給銀行的情形:你一邊拿著等待,一邊聽那頭一遍又一遍播放著錄音提示“您的將按次序接聽”。依據(jù)列隊(duì)秩序而言這是必要的。銀行似乎在以公正的名義安撫大家焦躁的內(nèi)心。構(gòu)造分析:itisunclearwhichprincipleshouldapply這句里的itwhichprincipleshouldapply。apply“動(dòng)詞:申請(qǐng),應(yīng)用,適用,涂抹,敷”,可做及物或不及物動(dòng)詞,在本句做不及物動(dòng)詞。此詞的常見派生詞是application.youhear是定語從句,先行詞是messagethatplayedoverandover是過去分詞短語做后置定語修飾messageonholdwhencallingyourbankyouare”。Yourcallwillbeansweredintheorderinwhichitwasreceived.inwhichitwasreceived是定語從句,先行詞是order,關(guān)系代詞是which,which在定語從句中做介詞inthemoralsofthequeueAsifthecompanyistryingtoeaseourimpatiencewithfairness構(gòu)成表語從句。關(guān)于asif的用法,請(qǐng)有興趣的同學(xué)參考相關(guān)資料。這里只強(qiáng)調(diào)一點(diǎn):asifItseemsasifitisraining.Itseemsasifitwereraining.沒有下雨,只是看起來像下雨。請(qǐng)大家認(rèn)真體會(huì)。Butdon’ttaketherecordedmessagetooseriously.Today,somepeople’scallsareansweredfasterthanothers.Callcentertechnologyenablescompaniesto“score”incomingcallsandtogivefasterservicetothosethatcomefromrichplaces.Youmightcallthistelephonicqueuejumping.的予以優(yōu)先效勞。你可以把這種情形成為插隊(duì)。構(gòu)造分析:answercalls“接”。Score這個(gè)詞意思是“劃線,刻畫,把…登記,計(jì)thatcomefromrichplaces是定語從句,先行詞是those,關(guān)系代詞是that,that在定語從句中主語。telephonicqueuejumpingjumpingJump這個(gè)詞在不同的行業(yè)里的意思是不同的,尤其在電力電子領(lǐng)域應(yīng)用比較多。它的意思么,不同的公司會(huì)依據(jù)不同的效勞原則進(jìn)展設(shè)置。Telephonic是從telephonic派生來的。Jumping是動(dòng)名詞。Ofcourse,marketsandqueuesarenottheonlywaysofallocatingthings.Somegoodswedistributebymerit,othersbyneed,stillothersbychance.However,thetendencyofmarketstoreplacequeues,andothernon-marketwaysofallocatinggoodsissocommoninmodernlifethatwescarcelynoticeitanymore.Itisstrikingthatmostofthepaidqueue-jumpingschemeswe ’veconsidered—atairportsandamusementparks,incallcenters,doctors’offices,andnationalparks—arerecentdevelopments,scarcelyimaginablethreedecadesago.Thedisappearanceofthequeuesintheseplacesmayseemanunusualconcern,butthesearenottheonlyplacesthatmarketshaveentered.翻譯:固然,市場(chǎng)和列隊(duì)排序并不是唯一的安排資源的方法。有些物品我們按質(zhì)安排,現(xiàn)象最近又有了的進(jìn)展,這個(gè)現(xiàn)象令人震驚,可是在30年前這根本是不行想象的。在這些地方排隊(duì)現(xiàn)象的消逝應(yīng)當(dāng)?shù)玫礁裢怅P(guān)注,然而這些并不是唯一有市場(chǎng)滲入的地方。構(gòu)造分析:allocating是動(dòng)名詞,原形是allocate,派生詞還有allocation等。Somegoodswedistributebymerit,othersbyneed,stillothersbychance.這個(gè)句子是倒裝句和省略句的集合。原句應(yīng)當(dāng)是:Somegoodswedistributebymerit,otherswedistributebyneed,stillotherswedistributebychance.Somegoodswedistributebymeritothersbyneed,stillothersbychance是倒裝后的省略句。請(qǐng)大家留意區(qū)分清楚。ofmarketstoreplacequeues,andothernon-marketwaysofallocatinggoods這個(gè)構(gòu)造很長(zhǎng),是造成句子讀不懂的緣由。這個(gè)介賓構(gòu)造實(shí)際上做tendencysocommoninmodernlifethatwescarcelynoticeitanymore中的so…that...要留意,意思是“如此...,以至于…”。Scarcely“副詞:幾乎不,簡(jiǎn)Itisstrikingthatmostofthepaidqueue-jumpingschemeswe’veconsidered—atairportsandamusementparks,incallcenters,doctors’offices,andnationalparks—arerecentdevelopments,scarcelyimaginablethreedecadesago.itthatthepaidqueue-jumpingschemes〔方案或陰謀〕we’veconsidered是定語從句,先行詞是schemes,關(guān)系代詞是that,在定語從句中做賓語,所以被省略。主語從句中schemes是主語arerecentdevelopments,scarcelyimaginable是系表構(gòu)造。有兩個(gè)單詞需要關(guān)注:striking“形容詞:顯著的,突出的,驚人的,打擊的,罷工的”和imaginable“形容詞:可能的,可想象的”?!脖匦杪?lián)系作者weixin:daomingsi2023,C篇和D篇的構(gòu)造分析〕Thedisappearanceofthequeuesintheseplacesmayseemanunusualconcern,butthesearenottheonlyplacesthatmarketshaveentered.這是個(gè)并列句。Disappearance是disappear的派生詞,disappear又是appear的派生詞。unusualconcern“不同尋常的令人關(guān)系和憂慮的事”。這個(gè)unusual需要格外關(guān)注,它是形容詞,意思是“不尋常的,與眾不同的,不尋常的”。Concern這個(gè)詞也很重要,意思是“名詞:關(guān)系,關(guān)心;關(guān)心的事情,憂慮;動(dòng)詞:涉及,關(guān)系到;使擔(dān)憂”,在這里做名詞thatmarketshaveentered這個(gè)是定語從句,先行詞是places,關(guān)系代詞是that,它在定語從句中賓語。由于先行詞前有theonly修飾,關(guān)系代詞只

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論