外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五_第1頁
外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五_第2頁
外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五_第3頁
外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五_第4頁
外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五資料僅供參考文件編號:2022年4月外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)五1.Warminguppractice:Ⅰ.Readthefollowingmaterialandmakeaspeechofatleasttwominutestoexpressyouropinionontheinformationandquestionsthatfollows:MarketfortheUsedGoodstoFillLocalDemandsEstablishingmoremarketsforsecond-handgoodsthisyearwillpromotecommoditydistributionandhelpserveconsumerneeds.In1996,theStateapprovedeightsecond-handgoodsbusinessinsixcities.Thepurposeofthesemarketsisnotonlytosellsecond-handgoodsandmakeuseoftheirvalue,buttohelpopenmarketfornewproducts,whichisalsoimportant.Thepotentialisgreatwhenyoutakeintoaccounttheconsumptiondifferencesbetweenhighandlow-incomeearnersincities,andtheconsumptiondifferencesbetweenbigandsmallcitiesandtownships.Manycompanieshavegainedmuchexperienceinpurchasingandmarketingusedfurniture,homeelectricappliances,equipmentandofficemerchandiseconfiscatedbyjudicialdepartments.Questions:1)What’syouropinionaboutthesecond-handmarket?2)Doesithelptheeconomy?3)Howdoyouthinkaboutthegoodssoldorboughtatthemarkets?4)Doyouthinkitnecessarytoestablishamarketofsecond-handgoodsinChina

2.Systematicpractice:Ⅰ.CompletethefollowingsentencesbytranslatingthepartinChineseintoEnglish:1.YourL/Creachedusyesterday,but_thereviewfoundthatlessthantheamountofthecontractvalue,pleaseamendthel/cimmediately,increasetheamountofyourl/c__(經(jīng)審閱后發(fā)現(xiàn)信用證金額少于合同金額,請立即修改信用證,增加信用證金額)sothatwecaneffecttheshipmentintime.2.AsthereisnodirectsailingfromGuangzhoutoyourportnextmonth,__pleasecompletethel/cshipmenttermsto“allowtransshipment”___(請你方將信用證裝運(yùn)條款改為“允許轉(zhuǎn)船”).3.PleaseinstructtheopeningbanktoallowpartialshipmentintheL/C,____(以便我方立即發(fā)運(yùn)現(xiàn)有貨物).4.Astherearenodirectsteamersavailabletoyourport,__sothatweimmediatelyexistinggoodsshipment__(我方只好將貨物通過香港轉(zhuǎn)運(yùn)至紐約).5.Weshallbookshippingspaceonthatvessel__uponreceiptofyourl/camendmentbook___(一俟收到你方的信用證修改書).II.Fillintheblankswiththeproperwords:(A)1)Allthecannedfruitsandmeataretobepacked__in__cartons.2)OurTripScissorsarepacked__in____boxes__of__1dozeneach,100boxes__to__acartonlined_with____waterproofpaper.3)Athoroughexaminationshowedthatthebrokenkegsweredue_to____improperpacking,__for____whichthesuppliersshouldbedefinitelyresponsible.4)Pleaseseetoitthatthepackingissuitable__for___alongseavoyage.5)Thetea_on____thecaptionedcontractshouldbepacked__in__internationalstandardteaboxes,24boxes__in__aballet,10ballets__with___anFCLcontainer.(B)1.Weavailourselves__of__thisopportunitytoassureyou__of__ourpromptandcarefulattention_in___handlingyourfurtherorders.2.Thebuyersarecomplaining_with___thewronggoods_by___thesellers.3.Asthedamageoccurredduringtransit,pleasedirectyourclaim__on__theinsurancecompany.4.Ourclientshaveclaimed___to__us__about___delayeddeliveryofthegoods.5.Weregrettosaythatwehaveto_in____ourclaimtotheArbitrationCommittee.6.PleasecableyourconfirmationonreceiptofourremittanceforUS$5,000insettlement__in__theclaim.Ⅲ.Translation:A) TranslatethefollowingsentencesintoChinese:1.Shouldanydamagebeincurred,youmay,within60daysafterthearrivaloftheconsignment,fileaclaimwiththeinsurancecompany.應(yīng)引起的任何損壞,您可在60天內(nèi)貨到后,保險公司索賠的文件。2.Noteverybreakageisaparticularaverage.Itisaparticularaverageonlywhenthebreakageresultsfromnaturalcalamities,ormaritimeaccidents.不是所有破碎險都是屬于單獨(dú)海損。這是一個特別的平均只有當(dāng)自然災(zāi)害所造成的破碎,或者意外事故。3.Withmanyyears’marketingexperienceandgoodconnectionsinthetrade,weofferourserviceasyouragentinKuwait.憑著在貿(mào)易領(lǐng)域多年的市場營銷經(jīng)驗(yàn)和良好的人際關(guān)系,在科威特我們提供我們的服務(wù)為您的代理。4.Weappreciateyoursuggestionthatyousellourproductsonanexclusivebasis,butwethinkitprematureforustoenterintoagencyagreementatthepresentstage.我們很感激你的建議,你獨(dú)家銷售我們的產(chǎn)品,但我們認(rèn)為這對我們過早進(jìn)入現(xiàn)階段代理協(xié)議。5.Wearesorrytolearnthatyourgoodswerebadlydamagedduringtransitandtheinsurancecompanywillcompensateyouforthelossesaccordinglytothecoveragearranged.我們很遺憾得知你方貨物在運(yùn)輸途中嚴(yán)重受損,保險公司將會按該覆蓋的范圍補(bǔ)償你方的損失。6.Wecouldnotdeliverthetotalquantitybyoneshipment.Sincethiswasunforeseen,weherebyrequestyoutoamendtheL/Cbydeletingthespecialclause“partialshipmentnotallowed”.Yourcompliancewillbegreatlyappreciated.我們就不能交付由一次裝運(yùn)的總數(shù)量。由于這是不可預(yù)見的,我們特此要求你方修改信用證,通過刪除特殊條款“不允許分批裝運(yùn)”。你的順從,我方將不勝感激。B) TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:1.由于我方客戶急需此貨物,請按規(guī)定的時間發(fā)運(yùn)。Becauseourcustomersareinurgentneedofthegoods,pleaseaccordingtothestipulatedtimedelivery.2.我們可以應(yīng)你方要求,按發(fā)票價的百分之三十投保,但必須請你方注意:額外的保險費(fèi)用應(yīng)由你方負(fù)擔(dān)。Wecanbeyourrequest,accordingtoinsuranceon30%oftheinvoiceprice,butmustrequestyounote:additionalinsurancecostsshouldbebornebyyou.3由于3月5日前,此地?zé)o直達(dá)船駛往貴方港口,歉難按要求提前裝運(yùn),請諒。BecausebeforeMarch5th,thereisnodirectsteamertoyourport,weregretbeingunabletocomplywithrequirementstoadvancetheshipment,pleasedare.4.茲通知已由“黃河”號輪將200箱毛衣運(yùn)往貴處。此貨物將在新加坡轉(zhuǎn)船,預(yù)訂于下月初到達(dá)貴方港口。Thisistoinformalreadyby"theYellowRiver"vesselwillbe200casessweatertoyou.ThegoodswillbetransshippedatSingapore,wasorderedtoreachyourportearlynextmonth.5.由于你方未能按時交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。Duetoyourfailuretodeliverthegoodsontime,wewillhavetobeputforwardforallthelossesincurredasaclaimforcompensation.6.按規(guī)定應(yīng)于10月裝運(yùn),但是如蒙貴方設(shè)法提前于9月交貨以使我方趕上旺季,則不勝感激。AccordingtoregulationsshouldbeintheOctobershipment,butifyoutrytoadvancebySeptemberdeliverytomakewecatchupwiththebusyseason,willbegreatlyappreciated.C)FillinthecontractforminEnglishwiththeparticularsgivenbelow:2012年1月5日在北京簽訂的第CE102號合同主要條款:賣方:中國化工進(jìn)出口總公司買方:Smith&SonsCo.,Ltd.商品名稱、規(guī)格及包裝:鋅鋇白(Lithopone)硫化鋅含量最低28%(ZnScontent28%min.)內(nèi)襯紙袋的玻璃纖維(glass-fibre)袋裝數(shù)量:50公噸(賣方可多裝或少裝5%,價格仍按單價計(jì)算)單價:CIF新加坡每公噸人民幣982元含傭3%總值:人民幣49,100元嘜頭:SINGAPORENO.1-up保險:由賣方按中國人民保險公司海洋貨物運(yùn)輸保險條款按發(fā)票總值110%投保一切險和戰(zhàn)爭險。如買方欲增加其他險別或超過上述保額時。須于裝船前征得賣方同意,所增加的保險費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。裝卸缸:2012年2月份自天津新港裝船運(yùn)至新加坡,允許分運(yùn)和轉(zhuǎn)船。付款條件:買方應(yīng)由賣方可接受的銀行于裝運(yùn)月份前30天開立并送達(dá)賣方不可撤消即期信用證,至裝運(yùn)月份后第15天在中國議付有效。SALESCONTRACTContractNo.CE102Date:JAN5,2012SignerAt:BEIJINGSellers:ChinaNationalChemicialsImp.&Exp.CorpBuyers:Smith&SonsCo.,LtdThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulaterbelow:NameofCommodity:LithoponeSpecifications&Packing:ZnScontent28%minThepaperbaglinedwithglass-fibrebagQuantity 50MTUnitPriceUSD982PERMTCIFC3%SINGAPORETotalValueCNY491,00.00ShippingMark:SINGAPORENO.1-upInsurance:bythesellerwiththepeople'sinsurancecompanyofChinaaccordingtotheoceanMarinecargoclausesfor110%ofinvoicevalueagainstallrisksandwarrisk.Ifthebuyertoincreasetheotherrisksormorethantheamount.Theconsentofthesellersbeforeshipmentmustbeagreed,andtheadditionalpremiumisforthebuyer'saccount.PortofShipment:tianjinxingangportPortofDestination:SingaporeTimeofShipment:TermsofPayment:thebuyershouldbeacceptabletothesellersbank30daysbeforethemonthofshipmenttoreachthesellerstoopenanirrevocablel/catsight,to15daysafterthemonthofshipmentvalidfornegotiationinChina.Projecttraining:<索賠函電>Messers.Westcott&Co.公司發(fā)現(xiàn)K-123號訂單項(xiàng)下的聽裝CondensedMilk有許多凹痕和戳破現(xiàn)象發(fā)生,給公司的銷售帶了了極大的不便。分析原因是由于有缺陷的包裝造成的,強(qiáng)烈要求提高產(chǎn)品包裝質(zhì)量。以該公司名義寫一封索賠函電。<理賠函電>我出口公司在收到上述索賠信件后,回信表示接受,并對此帶來的不便表示歉意。在公司調(diào)查人員調(diào)查此事之后,發(fā)現(xiàn)包裝聽裝牛奶的紙板箱不夠堅(jiān)固,導(dǎo)致了箱內(nèi)聽裝牛奶的凹痕及戳破現(xiàn)象。在今后的交貨中,改善紙板箱的質(zhì)量。以此為基礎(chǔ),寫一封理賠函電。寫作指導(dǎo):<索賠信件要求>1、提出索賠。2、提及訂單號,發(fā)貨日期,被索賠的貨物名稱。3、講明對貨物不滿的原因并要求給予解釋。4、講明此事對自己帶來的不便。5、建議此事該如何處理,比如:替換受損物品;要求賠償?shù)取?lt;理賠信件要求>1、確定該索賠是否合理。如合理,表示歉意并承諾解決好此事。2、如不能立刻予以解決,講清此事正在調(diào)查,將盡快拿出解決方案。3、所有的抱怨及索賠都會詳細(xì)調(diào)查并鄭重處理。<索賠函電>Dearsir:

WeregrettosayK-no.123oftheorderofCondensedMilkhasmanydentanddancedphenome

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論