古詩文詳解之《卜算子》優(yōu)秀9篇_第1頁
古詩文詳解之《卜算子》優(yōu)秀9篇_第2頁
古詩文詳解之《卜算子》優(yōu)秀9篇_第3頁
古詩文詳解之《卜算子》優(yōu)秀9篇_第4頁
古詩文詳解之《卜算子》優(yōu)秀9篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第古詩文詳解之《卜算子》優(yōu)秀9篇

《卜算子》原文及賞析篇一

原文:

春透水波明,寒峭花枝瘦。極目煙中百尺樓,人在樓中否。

四和裊金鳧,雙陸思纖手。擬倩東風(fēng)浣此情,情更濃於酒。

譯文

春水清澈透明見底,花含苞欲放,枝條嫩展,意中人在百尺樓盡目遠(yuǎn)望,不知道人在不在樓中?

我想象著伊人在熏風(fēng)溫暖之時,乘一葉精美的鳧舟,蕩漾在碧波之中,那倩姿與漣漣綠水相融;多么渴望在春風(fēng)吹拂中與佳人在柳下做雙陸游戲,那該多么愜意呀!假設(shè)把東風(fēng)請來,把自己深深戀情洗滌得更清純,使它比酒還醇香,比酒更濃釅。

注釋

透:春水清澈見底。

瘦:早春花枝嫩條、含苞欲放的倩姿。

極目:盡目遠(yuǎn)望。

煙中:煙霧繚繞之中。

百尺樓:意中人所居的閨樓。

四和:一種香名,叫四和香。

金鳧:指鴨子形的銅香爐。

雙陸:古代一種博戲的名稱,相傳是三國時曹植所制。最初只有兩只轂子,到了唐末。加到六只,叫做葉子戲。在中國已經(jīng)失傳。流傳到日本后,稱飛雙陸,現(xiàn)尚存。

擬:假設(shè)。

倩:請。

浣:洗滌,此指消除的意思。

賞析:

這首詞,當(dāng)中四句具體寫懷人,末二句那么在懷人的根底上集中筆力抒發(fā)愈遣愈濃的愁情。全詞在寫景抒情兩方面均別具一格,饒有情韻。

首二句云春透波明,云寒峭花瘦,都是春風(fēng)中勝景?!按和杆鳕暎运畬懘?,是說春光已透,水波澄澈如鏡。“寒峭花枝瘦〞,是說春寒優(yōu)在,所見之花有未開者,正是乍暖還寒時候。以“瘦〞字形容含苞待放的花枝,頗為生動傳神。以上兩句一反當(dāng)時詞壇綺靡凄婉、柔媚香艷的詞風(fēng),營造出瘦骨凌霜、剛健峭拔的詞境。

三四兩句直抒詞人心中痛苦的離情。在這春光明媚的時刻,他看到那瘦小的花枝,不禁忽有所思,這種感情渺渺茫茫,甚至有些捉摸不定。也許這瘦小的花枝幻化為他那戀人的倩影,于是他不自覺地極目天涯,想看到戀人曾經(jīng)居住過的那座高樓?!疤煅抹?,極言其遠(yuǎn);“百尺〞,極言其高:四字雖很通俗,卻展示了一種虛無縹緲的境界?!叭嗽跇侵蟹瘿曇痪洌宰匝宰哉Z的問句,點明所想者是他心目中的那個人,表達(dá)了他對分別已久的所戀者無限深厚的情意。

過片兩句緊承前意,描寫昔日樓中相聚的情景?!八暮通?,香名,亦稱四合香。“金鳧〞,即金鴨,指鴨子形的銅香爐。“雙陸〞,古代一種博戲的名稱,相傳是三國時曹植所制。本置骰子兩只,到了唐末,加到六只,謂之葉子戲。其法中國已失傳,流傳至日本,稱飛雙陸,現(xiàn)尚存。詞人回憶當(dāng)年樓中,四和香的煙縷從鴨子形的銅香爐中緩緩升起,裊裊不絕。他和那個女子正在作雙陸這種博戲,女子玩弄雙陸的纖纖玉手,使他歷久難忘。往日的甜蜜生活,女子的形象特征,詞人只是在感情的抒發(fā)中順帶說出,自然而又妥貼,這比作專門交代要高明得多。

結(jié)拍兩句,化景語為情語,設(shè)想奇警,把詞人當(dāng)時矛盾心情極其深刻地揭示出來。此處連用妙喻:衣裳沾有污垢,可以洗滌,心靈染有愁情,也說可浣;而借以浣愁者,不是水而是風(fēng),浣而愁未去,反而更濃,其濃又恰濃于醇酒,這兩句用一個比喻,以后一句加強(qiáng)前一句,使情緒更推進(jìn)一層;而兩句之間,又用兩個“情〞字構(gòu)成頂真格,銜接緊密,語氣連貫,詞人的感情似不可遏止,傾瀉而出。因此顯得不柔媚、不凄婉,與起首所定下的峭健的基調(diào)相一致。這樣就把它從傳統(tǒng)的花間風(fēng)格區(qū)別出來。

南閑胡仔稱秦湛〔秦觀之子〕的詞“藕葉清香勝花氣〞,“寫景詠物,可謂造微入妙〞。這一評語,用以評折此詞的藝術(shù)特色是十分恰當(dāng)?shù)摹?/p>

《卜算子》原文及賞析篇二

卜算子·席上送王彥猷

江北上歸舟,再見江南岸。江北江南幾度秋,夢里朱顏換。

人是嶺頭云,聚散天誰管。君似孤云何處歸,我似離群雁。

翻譯

在江北送你乘船歸去,再假設(shè)相見該是在對岸的江南,江南江北幾度秋風(fēng)吹過,如夢的歲月會使我們都蒼老了容顏。

人就像是山頭的云彩,誰也難料是聚是散,你好似一片孤云要飄向何方,我仿佛是一只離了群的大雁。

注釋

卜算子:詞牌名,雙調(diào)四十四字,前后段各四句、兩仄韻。

王彥猷:王之道,字彥猷,號相山居士。江北、

江南:指長江北岸、南岸地區(qū)。

朱顏換:衰老之謂。時王之道已六十七、八歲,周氏亦當(dāng)半百以上。

賞析

上片直陳其事,直說別情?!敖鄙蠚w舟,再見江南岸〞將江北與江南對舉,由別離聯(lián)根到聚會。二句所說,并非實寫,而將這次別離推而廣之,即將這次別離看作一般的聚散離合,而不僅僅是爾汝之間的別離。意即:聚久必散,散了還聚,送往迎來乃人生之常事。二句所說,似甚通達(dá),并未將這次別離看得太重,而“江北江南幾度秋,夢里朱顏換〞那么流露出借別之情。謂:江北江南,幾度春秋,人們對于不斷的。迎送似已司空見慣,但人的一生經(jīng)不起幾次迎送。“朱顏〞在夢里更換謂歲月不饒人,只能在不斷的迎送中老去。這里所謂“朱顏〞更換,不是在鏡中,而是在夢里,含有“人生如夢〞之意。這是上片,既說別情,又抒發(fā)感慨。

下片想象別后情景,抒說友情。上下片在形式上不換頭,但詞意卻有所變化?!叭耸菐X頭云,聚散天誰管〞對上片所說聚散離合事發(fā)表議論。謂:人,就像是嶺頭云一般,忽聚忽散,乃自然現(xiàn)象。意即:不必為江北江南之別離感到難過。這是對于惜別情緒的自我解脫。但是,天不管云的聚散,人卻管自己的聚散。因此,“君似孤云何處歸,我似離群雁〞緊接著上一個比喻,再用兩個比喻表達(dá)別情。上一個比喻謂“人是嶺頭云〞,所說聚散,仍為一般現(xiàn)象?!熬暸c“我〞,即由一般轉(zhuǎn)向個別。君似孤云,我似離群雁。這里所說的“君〞與“我〞是特定意義上的“人〞,其聚散離合也就不同一般。二句所寫,形象地表現(xiàn)了離別之后“君〞與“我〞的孤單情景,這是很值得憐借的,因而進(jìn)一步加深了此時此刻在“席上〞所表現(xiàn)的惜別之情。這是下片,想自我解脫,又無法解脫。

上下兩片格式相同,但述事、蓄情曲折變化,將抒情主人公的內(nèi)心世界表達(dá)得很充分,所抒友情十分真切動人。

創(chuàng)作背景

紹興三十一年〔1161〕,王之道由通判安豐軍升任提舉荊湖北路常平茶鹽公事,此詞是周紫芝作于王之道在安豐或離去赴楚道中,當(dāng)時周紫芝正在江西興國軍任上,在送別友人王彥猷〔王之道〕的酒席上,詞人寫了這首詞。

《卜算子》原文及賞析篇三

原文

卜算子·黃州定慧院寓居作

宋:蘇軾

缺月掛疏桐,漏斷人初靜。

誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。

驚起卻回頭,有恨無人省。

揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。

注釋

黃州定惠院寓居作

疏桐:枝葉稀疏的桐樹。

漏斷:謂夜已深。

幽人:幽居之人。此是形容孤雁。

縹緲:隱隱約約,假設(shè)有假設(shè)無。

?。毫私?。

賞析

這首詞是蘇軾因“烏臺詩案〞入獄,釋放后被貶謫黃州時所作。詞作動、傳神地描繪了孤雁的形象,它孤傲、自甘寂寞,正反映了作者幽憤寂苦的心情。

黃庭堅稱其“語意高妙〞、“筆下無一點塵俗氣〞。

《卜算子》原文及賞析篇四

原文:

江北上歸舟,再見江南岸。

江北江南幾度秋,夢里朱顏換。

人是嶺頭云,聚散天誰管。

君似孤云何處歸,我似離群雁。

譯文

在江北送你乘船歸去,再假設(shè)相見該是在對岸的江南,江南江北幾度秋風(fēng)吹過,如夢的歲月會使我們都蒼老了容顏。

人就像是山頭的云彩,誰也難料是聚是散,你好似一片孤云要飄向何方,我仿佛是一只離了群的大雁。

注釋

卜算子:詞牌名,雙調(diào)四十四字,前后段各四句、兩仄韻。

王彥猷:王之道,字彥猷,號相山居士。

江北、江南:指長江北岸、南岸地區(qū)。

朱顏換:衰老之謂。時王之道已六十七、八歲,周氏亦當(dāng)半百以上。

賞析:

這是一首送別詞,在送別友人王彥猷的酒席上,作者寫了這首詞。上片寫依依惜別,下片發(fā)人生感喟。

“江北上歸舟,再見江南岸〞,是對友人歸程的預(yù)測。從江北登上歸舟,可以重新見到江南的景色,意思是從江北登程,去向江南?!敖苯蠋锥惹铮瑝衾镏祛亾Q。〞一處江北,一處江南,數(shù)年不能相聚,在依稀的別夢中,韶華逝去,歲月蹉跎,鬢生白發(fā),臉增衰容,人就變得越來越老了。白居易詩:“曾栽楊柳江南岸,一別江南兩度春。〞蘇軾詩:“鐘鼓江南岸,歸來夢自驚。〞意境有相似之處。但白、蘇詩主要寄托了對江南的思念,而作者這首詞抒發(fā)的主要是對友人的眷念。

“人是嶺頭云,聚散天誰管。君似孤云何處歸,我似離群雁。〞過片以后,主要是抒發(fā)對人生飄泊聚散無常的感喟。這里作者選用了三個形象的比喻,一是把“人〞比作“嶺頭云〞,飄忽變幻,聚散無常;二是把“君〞比作“孤云〞,飄泊在外,何處歸宿?“萬物各有托,孤云獨無依〞〔陶潛《詠貧士詩》〕,處境之凄涼落寞可見一斑;三是把“我〞比作“離群雁〞,孤雁失群,凄惶哀鳴,“一聲何處離群雁,那向江村靜處聞〞〔戴復(fù)古詩〕,與孤云的況味可說毫無二致。值得注意的是,作者的這種感慨,是作為帶有普遍性的人生規(guī)律來認(rèn)識的。這種認(rèn)識,固然有作者與友人之間的情誼以及分手在即引起的悵惘這種直接原因,但終究也反映了作者消極傷感的情緒。

作者同時還有一首同詞牌的《再和彥猷》,意境、情調(diào)同本詞大致相仿,錄以備考:“霜葉下孤篷,船在垂楊岸。早是凄涼惜別時,更惜年華換。別酒解留人,拚醉君休管。醉里朱弦莫漫彈,愁入?yún)⒉钛?。?/p>

《卜算子》原文及賞析篇五

原文:

卜算子·泛西湖坐間寅齋同賦

宋代:高觀國

屈指數(shù)春來,彈指驚春去。檐外蛛絲網(wǎng)落花,也要留春住。

幾日喜春晴,幾夜愁春雨。十二雕窗六曲屏,題遍傷春句。

譯文:

屈指數(shù)春來,彈指驚春去。檐外蛛絲網(wǎng)落花,也要留春住。

幾日喜春晴,幾夜愁春雨。十二雕窗六曲屏,題遍傷春句。

注釋:

屈指數(shù)春來,彈指驚春去。檐〔yán〕外蛛絲網(wǎng)落花,也要留春住。

彈指:比喻時間短暫。

幾日喜春晴,幾夜愁春雨。十二雕〔diāo〕窗六曲屏,題遍傷春句。

賞析:

這首送春詞,抒寫了傷春惜春的情懷。上片言春之短暫。屈指迎春,彈指春去。畫檐蛛網(wǎng),也留春住。下片抒寫傷春愁緒。幾日春晴,幾夜春雨,春將歸去矣!傷春之句,題遍屏窗。全詞曲折有致,思緒纏綿。工巧婉麗,饒有韻味。

《卜算子》原文及賞析篇六

原文

卜算子·蘭

曹組〔宋代〕

松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人單獨芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。著意聞時不肯香,香在無心處。

譯文

春天的黃昏,山中的松竹和翠蘿籠開在陣陣寒氣之中;幽靜的小路邊,蘭花單獨開放,沒3欣賞,它能向誰訴說它怨恨呢?這脈脈的幽蘭似乎只有梅花才可以共語,但在寂寞的深山中,也許還有探尋幽芳的素心3吧!特意來聞蘭花的香味時,花并不香;只有在不經(jīng)意中,才能聞到花的芳香。

注釋

見《陽春白雪》卷四。又見辛棄疾《稼軒詞》丁集,而文字稍異。杜甫《絕句二首》之一:“遲日江山麗,春風(fēng)花草香。〞《荀子·宥坐》:“且夫芷蘭生于深林,非以無3而不芳。〞《淮南子·說山訓(xùn)》:“蘭生幽谷,不為莫服而不芳。〞梅花雖亦高品,它尚有尋芳的伴侶,反襯蘭花的寂寞。杜甫《舍弟觀赴藍(lán)田取妻子到江陵喜寄三首》之三:“巡檐索共梅花笑。〞這兩句形容梅花香味,極工,亦補(bǔ)足上文“非以無3而不芳〞意。

賞析

此為詠空谷幽蘭之詞。全詞詠幽蘭,多以淡墨渲染,結(jié)句稍加勾勒,托花言志。

上片起首一句寫蘭花幽處深谷,與松竹翠蘿為伴,先從境地之清幽著筆。句意化用杜甫《佳人》詩:“絕代有佳人,幽居空谷〞、“侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋〞、“天寒翠袖薄,日暮倚修竹〞等語,借人喻花,不即不離?!斑t日江山暮〞,緊承上句,從時間著筆,溫暖的春日黃昏,幽蘭的倩影更見得淡雅清絕。遲日,指溫暖的春日?!对姟め亠L(fēng)·七月》:“春日遲遲。〞幽蘭于春天吐芳,故以“遲日〞暗點節(jié)候。

此句用杜甫《絕句二首》之一“遲日江山麗〞,但易“麗〞為“暮〞,即化艷陽明麗之景為蒼茫淡遠(yuǎn)之意,令人想見空山暮靄中的幽蘭情韻。這兩句均點化老杜詩意,而渾然天成,語如己出,分別從時地兩方面為空谷幽蘭烘染出一種特定的氣氛。

三、四兩句首一“芳〞字,先為蘭花淡描一筆,然而“幽徑無人〞,蘭花的芳馨無人領(lǐng)略,其芳心幽恨之欲訴無由亦可想而知。這兩句既有孤芳自賞、顧影自憐的意味,也透露出知音難覓的惆悵。這里是作者借花寓意,抒寫志節(jié)堅芳而寂寞無聞的才人懷抱。

過片“似共梅花語,尚有尋芳侶〞說的是既然無人欣賞芳馨,這脈脈的幽蘭似乎只有梅花才堪共語了,但寂寞的深山中,也許還有探尋幽芳的素心人吧?與梅花共語,是抒其高潔之懷。古人稱松、竹、梅為“歲寒三友〞,以喻堅貞高潔的節(jié)操。此詞開頭寫“松竹翠蘿寒〞,已拈出松、竹,這里又寫與梅花共語,正以“歲寒三友〞來映襯幽蘭堅芳之操。然而作者又復(fù)寄意于人間的“尋芳侶〞,這也是古代士人夫知識分子渴望得到甄拔而見用于時的心聲。“著意聞時不肯香,香無心處〞,是全詞的警句,寫出幽蘭之所以為幽蘭的特色,其幽香可以為人無心領(lǐng)略,卻不可有意強(qiáng)求。

此詞既寫出了幽蘭淡遠(yuǎn)清曠的風(fēng)韻,又以象征,擬人和暗喻手法寄托作者對隱士節(jié)操的崇仰,流露出詞人向往出世、歸隱的心志。

曹組

曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌〔今河南許昌〕人。一說陽翟〔今河南禹縣〕人。曾官睿思殿應(yīng)制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側(cè)艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠(yuǎn),無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關(guān)系。

《卜算子》原文及賞析篇七

春透水波明,寒峭花枝瘦。極目煙中百尺樓,人在樓中否。

四和裊金鳧,雙陸思纖手。捻倩東風(fēng)浣此情,情更濃于酒。

卜算子·春情譯文及注釋

譯文

春水清澈透明見底,花含苞欲放,枝條嫩展,意中人在百尺樓盡目遠(yuǎn)望,不知道人在不在樓中?我想像者伊人在熏風(fēng)溫暖之時,乘一葉精美的鳧舟,蕩漾在碧波之中,那倩姿與漣漣綠水相融;多么渴望在春風(fēng)吹拂中與佳人在柳下做雙陸游戲,那該多么愜意呀!假設(shè)把東風(fēng)請來,把自己深深戀情洗滌得更清純,使它比酒還醇香,比酒更濃釅。

注釋

透,明:春水清澈見底。

瘦:早春花枝嫩條、含苞欲放的倩姿。

百尺樓:意中人所居的閨樓。

煙中:煙霧繚繞之中。

擬:假設(shè)的意思。

卜算子·春情賞析卜算子·春情賞析

這首詞,當(dāng)中四句具體寫懷人,末二句那么懷人的根底上集中筆力抒發(fā)愈遣愈濃的愁情。全詞寫景抒情兩方面均別具一格,饒有情韻。

首二句云春透波明,云寒峭花瘦,都是春風(fēng)中勝景?!按和杆鳕暎运畬懘?,是說春光已透,水波澄澈如鏡。“寒峭花枝瘦〞,是說春寒優(yōu),所見之花有未開者,正是乍暖還寒時候。以“瘦〞字形容含苞待放的花枝,頗為生動傳神。以上兩句一反當(dāng)時詞壇綺靡凄婉、柔媚香艷的詞風(fēng),營造出瘦骨凌霜、剛健峭拔的詞境。

三四兩句直抒詞人心中痛苦的離情。這春光明媚的時刻,他看到那瘦小的花枝,不禁忽有所思,這種感情渺渺茫茫,甚至有些捉摸不定。也許這瘦小的花枝幻化為他那戀人的倩影,于是他不自覺地極目天涯,想看到戀人曾經(jīng)居住過的那座高樓?!疤煅抹?,極言其遠(yuǎn):“百尺〞,極言其高:四字雖很通俗,卻展示了一種虛無縹緲的境界?!叭藰侵蟹瘿曇痪?,以自言自語的問句,點明所想者是他心目中的那個人,表達(dá)了他對分別已久的所戀者無限深厚的情意。

過片兩句緊承前意,描寫昔日樓中相聚的情景?!八暮通?,香名,亦稱四合香。“金鳧〞,即金鴨,指鴨子形的銅香爐?!半p陸〞,古代一種博戲的名稱,相傳是三國時曹植所制。本置骰子兩只,到了唐末,加到六只,謂之葉子戲。其法中國已失傳,流傳至日本,稱飛雙陸,現(xiàn)尚存。詞人回憶當(dāng)年樓中,四和香的煙縷從鴨子形的銅香爐中緩緩升起,裊裊不絕。他和那個女子正作雙陸這種博戲,女子玩弄雙陸的纖纖玉手,使他歷久難忘。往日的甜蜜生活,女子的形象特征,詞人只是感情的抒發(fā)中順帶說出,自然而又妥貼,這比作專門交代要高明得多。

結(jié)拍兩句,化景語為情語,設(shè)想奇警,把詞人當(dāng)時矛盾心情極其深刻地揭示出來。此處連用妙喻:衣裳沾有污垢,可以洗滌,心靈染有愁情,也說可浣;而借以浣愁者,不是水而是風(fēng),浣而愁未去,反而更濃,其濃又恰濃于醇酒,這兩句用一個比喻,以后一句加強(qiáng)前一句,使情緒更推進(jìn)一層;而兩句之間,又用兩個“情〞字構(gòu)成頂真格,銜接緊密,語氣連貫,詞人的感情似不可遏止,傾瀉而出。因此顯得不柔媚、不凄婉,與起首所定下的峭健的基調(diào)相一致。這樣就把它從傳統(tǒng)的花間風(fēng)格區(qū)別出來。

南閑胡仔稱秦觀之子秦湛的詞“藕葉清香勝花氣〞“寫景詠物,可謂造微入妙〞。這一評語,用以評折此詞的藝術(shù)特色是十分恰當(dāng)?shù)摹?/p>

此是秦湛僅存的一首詞,詞題“春情〞,全篇寫春日對所戀之人的拳拳思慕之情。開頭兩句寫春水、春花,詞人抓住景物特點進(jìn)行勾勒,描繪了一幅春波蕩漾、清澈瀲滟,春寒料峭、花枝俏麗的早春圖?!巴辅?、“明〞二字極寫春水清澈見底?!笆莰曌置枥L了早春花枝嫩條、含苞欲放的倩姿。開章緊扣詞題,并以景托情,表現(xiàn)了對春天降臨的欣喜,還為所思之女子作了鋪墊。

“極目煙中百尺樓,人在樓中否?〞二句寫詞人所見所感?!鞍俪邩迁暿且庵腥怂拥拈|樓,這一句頗精妙?!皹O目〞寫盡目遠(yuǎn)望,可見思之殷切,盼之專注,愛之真摯。“煙中〞寫百尺樓在煙霧繚繞之中,似隱似現(xiàn),假設(shè)即假設(shè)離,看不清楚,此意象中隱含著一絲惆悵與失望。“人在樓中否?〞以問句作結(jié),進(jìn)一步展示了思念伊人之情深。

過片后,繼寫對伊人的思慕之情,然筆法變之。上片以景抒情,景是現(xiàn)實的;下片所寫之景是想象的,是因情設(shè)景?!八暮脱U金鳧,雙陸思纖手〞二句,想像伊人在熏風(fēng)溫暖之時,乘一葉精美的鳧舟,蕩漾在碧波之中,那倩姿與漣漣綠水相融;多么渴望在春風(fēng)吹拂中與佳人在柳下做雙陸游戲,那該多么愜意呀!〔雙陸,古代博戲。相傳由天竺傳入,盛于南北朝、隋唐之時。因局如棋盤,左右各有六路,故名。棋子為馬,作椎形,黑白各十五枚,兩人相博,擲骰子行馬,先出完者為勝?!橙欢寥宋磥?,此情何寄?這惆悵,這渴望,頓化作“擬倩東風(fēng)浣此情,情更濃于酒〞從胸中迸出。要將東風(fēng)請來,把自己深深戀情洗滌得更清純,使它比酒還醇香,比酒更濃釅。這里以直抒胸臆作結(jié),表達(dá)感情更強(qiáng)烈感人。“擬〞字揭示了仍是想象。東風(fēng)洗情,情濃于酒,這設(shè)想奇特,而語言平易。

此詞風(fēng)格頗似乃父。其一,善于選取典型景物,以景托情。秦觀的“破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無還有〞〔《水龍吟》〕,幾筆勾出清明時節(jié)的特點;這首詞以“春透水波明,寒峭花枝瘦〞二句勾出早春風(fēng)光。其二,抒情真摯、深沉,而且出語自然。秦觀曰:“兩情假設(shè)是久長時,又豈在朝朝暮暮〞〔《鵲橋仙》〕這首詞道:“擬倩東風(fēng)浣此情,情更濃于酒〞。董士錫說:“少游〔秦觀〕正以平易近人。〞馮煦曰:淮海詞“其淡語皆有味,淺語皆有致〞。秦湛之詞亦以平易、淡語、淺語見長??傊?,全詞具有以委婉含蓄手法抒哀怨之情的婉約特點。

《卜算子》原文及賞析篇八

卜算子·塞草晚才青

塞草晚才青,日落簫笳動,戚戚凄凄入夜分,催度星前夢。

小語綠楊煙,怯踏銀河凍,行盡關(guān)山到白狼,相見惟珍重。

古詩簡介

《卜算子·塞草晚才青》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。該詞上闋寫催其成夢的塞上情景,下闋寫夢中溫馨睛景。結(jié)句語淡而情濃,纏綿委婉之罕,頗含悠然不盡之意。

翻譯/譯文

黃昏塞外的草才慢慢變青,夕陽才緩緩落下,簫笳之聲便在大漠上蔓延開了。入夜后自己的心情更加凄慘,只得催促引渡妻子的夢魂來到邊塞。

小聲說綠楊早已被一片寒霧籠罩,河水已經(jīng)結(jié)冰,行人不敢踏腳,行遍了關(guān)山,才找到了在白浪河的丈夫,見面了才知道情誼是多么貴重。

注釋

①簫茄:管樂器名。盧綸《送張郎中還蜀歌》:“須臾醉起簫茄發(fā),空見紅旌入白云。〞

②戚戚:悲傷貌。杜甫《嚴(yán)氏溪放歌行》:“況我飄蓬無定所,終日慽慽忍羈旅。〞

③白狼:即白狼河,今遼寧省之大凌河。

創(chuàng)作背景

晚清時期,詞人久居塞外,時常夢回家園,十分思念自己的妻子,故寫下了這首詞來表達(dá)自己妻子盧氏的思念。

賞析/鑒賞

作者厭于扈從生涯,時時懷戀妻子,故雖身在塞上而念懷縈繞,遂朝思暮想而至于常常夢回家園,夢見妻子。此篇即記錄了他的這種凄惘的情懷。上片寫催其成夢的塞上情景。日晚塞草青青,悲茄聲聲,令人生起凄寂之感,遂至入夢。下片寫夢中溫馨情景。日夜思念之妻此時來到了身邊,她不畏天寒路遠(yuǎn),竟來相見相慰。結(jié)句語淡而情濃,纏綿委婉之至,頗含悠然不盡之意。

《卜算子》原文及賞析篇九

原文:

卜算子·塞草晚才青

清代:納蘭性德

塞草晚才青,日落簫笳動,戚戚凄凄入夜分,催度星前夢。

小語綠楊煙,怯踏銀河凍,行盡關(guān)山到白狼,相見惟珍重。

譯文:

塞草晚才青,日落簫笳動,戚戚凄凄入夜分,催度星前夢。

黃昏時塞外的草才慢慢變青,夕陽落下,簫笳之聲便在大漠上蔓延開了。入夜后自己的心情更加悲傷無助,只得催促引渡妻子的夢魂來到邊塞。

小語綠楊煙,怯踏銀河凍,行盡關(guān)山到白狼,相見惟珍重。

彼此輕聲細(xì)語地交談,綠楊早已被一片寒霧

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論