2023年一般貨物進口合同格式(附英文)_第1頁
2023年一般貨物進口合同格式(附英文)_第2頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE一般貨物進口合同格式〔附英文〕一般貨物進口合同格式〔附英文〕 合同碼:簽約日:買方:賣方:本合同由買賣雙方締結(jié)用中、英文字寫成兩種文體具有同等效力按照下述條款賣方同意售出買方同意購進以下商品:章名」第一部1.商品名稱及規(guī)格2.消費國別及制造廠商3.單價〔包裝費用包括在內(nèi)〕4.數(shù)量5.總值6.包裝〔適宜海洋運輸〕7.〔除非另有協(xié)議均由買方負(fù)責(zé)〕8.裝船時間9.裝運口岸10.目的口岸11.裝運嘜頭賣方負(fù)責(zé)在每件貨物上用結(jié)實的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭以及目的口岸、件、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標(biāo)記。如系危險及/或有貨物賣方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說明及習(xí)慣上被承受的標(biāo)記。12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信譽證賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款8條A款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信譽證有效將在裝船后15天截止。13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和承受本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部交貨條款之規(guī)定該交貨條款為本合同不可分的部本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款如附加條款與本合同條款有抵觸那么以附加條款為準(zhǔn)。章名」第二部章名」14.FOB/FAS條件章名」15.C&F條件章名」16.CIF條件在CIF條件下除本合同5條C&F條件適用之外賣方負(fù)責(zé)貨物的但不允許有免。章名」17.裝船貨物裝船完畢后48小時內(nèi)賣方應(yīng)即以電報或電傳買方合同、商品名稱、所裝重量〔毛/凈〕或數(shù)量、價值、船名、裝運口岸、開船日及預(yù)計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船而使買方不能及時賣方負(fù)責(zé)賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。章名」18.裝船單據(jù)“運費已付〞如系FOB/FAS條款那么注明“運費待收〞〕?!罢鲸曌謽硬⒔?jīng)發(fā)證受權(quán)的指導(dǎo)人手簽證明。章名」19.合同所訂貨物如用空運那么本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行。章名」20.危險品說明書凡屬危險品及/或有賣方必須提供其危險或有性能、運輸、倉儲和裝卸本卷須知以及防治、急救、消防的說明書賣方應(yīng)將此項說明書各三份伴隨其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運輸。章名」21.檢驗和索賠貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)〔假設(shè)用集裝箱裝運那么在開箱后60天〕經(jīng)中國進出口商品檢驗復(fù)驗如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符除屬于或船行負(fù)責(zé)者外買方有權(quán)憑上述檢驗出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負(fù)擔(dān)。在此情況下凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求買方可將樣品寄交賣方。章名」22.賠償費因“人力不可抗拒〞而推延或不能交貨者除一般貨物進口合同格式〔附英文〕外假設(shè)賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯費以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部合同但并不阻礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。章名」23.賠償例外由于一般公認(rèn)的“人力不可抗拒〞原因此不能交貨或延遲交貨賣方或買方都不負(fù)責(zé)任。但賣方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災(zāi)害發(fā)生地點之有關(guān)或商會所出具的證明證實災(zāi)害存在。假設(shè)上述“人力不可抗拒〞繼續(xù)存在60天以上買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。章名」24.仲裁雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi)最多不超過90天協(xié)商不能獲得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時如買方不向他認(rèn)為適宜的有轄權(quán)的提出訴訟那么該爭議應(yīng)提交仲裁。除雙方另有協(xié)議仲裁應(yīng)在中國北京舉行并按中國國際貿(mào)易促進會對外貿(mào)易仲裁會所制訂的仲裁規(guī)那么和程序進展仲裁該仲裁為終裁決對雙方均有約束力。仲裁費用除非另有由敗訴一方負(fù)擔(dān)。賣方:買方:英文:名稱」1.PURASECONTRACT題注」章名」WholeDoc.ContractNo:Date:TheBuyer:TheSeller:TheContractmadeoutinineseandEnglishbothversionbeingequallyauthenticbyandbetweentheSellerandtheBuyerwherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows:章名」SECTION11Nameofmodityandspecification2CountryofOriginManufacturer3UnitPrice〔packingargesincluded〕4Quantity5TotalValue6Packing〔seaworthy〕7Insurance〔tobecoveredbytheBuyerunlessotherwise〕8TimeofShipment9PortofLoading10PortofDestinationmarkshownasbelowinadditiontotheportofdestinationpackagenumbergrossandnetweightsmeasurementsandothermarksastheBuyermayrequirestencilledormarkedconspicuouslywithfastandunfailingpigmentsoneapackage.Inthecaseofdangerousand/orpoisonouscargo〔es〕theSellerisobligedtotakecaretoensurethatthenatureandthegenerallyadoptedsymbolshallbemarkedconspicuouslyoneapackage.12TermsofPayment:OnemonthpriortothetimeofshipmenttheBuyershallopenwiththeBankof_______anirrevocableLetterofCreditinfavouroftheSellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocumentsasstipulatedunderClause18.A.ofSECTIONIItheTermsofDeliveryofthisContractafterdepartureofthecarryingvessel.ThesaidLetterofCreditshallremaininforcetilthe15thdayaftershipment.13OtherTerms:UnlessotherwiseagreedandacceptedbytheBuyerallothermattersrelatedtothiscontractshallbegovernedbySectionIItheTermsofDeliverywhishallformanintegralpartofthisContract.AnysplementarytermsandconditionsthatmaybeattaedtothisContractshallautomaticallyprevailoverthetermsandconditionsofthisContractifsusplementarytermsandconditionseinconflictwithtermsandconditionshereinandshallbebindingonbothparties.FORTHESELLERFORTHEBUYER章名」SECTION2章名」14FOB/FASTERMS14.1TheshippingspaceforthecontractedgoodsshallbebookedbytheBuyerortheBuyer‘sshippingagent__________.14.2UnderFOBtermstheSellershallundertaketoloadthecontractedgoodsonboardthevesselnominatedbytheBuyeronanydatenotifiedbytheBuyerwithinthetimeofshipmentasstipulatedinClause8ofthisContract.14.3UnderFAStermstheSellershallundertaketodeliverthecontractedgoodsunderthetackleofthevesselnominatedbytheBuyeronanydatenotifiedbytheBuyerwithinthetimeofshipmentasstipulatedinClause8ofthisContract.14.410-15dayspriortothedateofshipmenttheBuyershallinformtheSellerbycableortelexofthecontractnumbernameofvesselETAofvesselquantitytobeloadedandthenameofshippingagentsoastoenabletheSellertocontacttheshippingagentdirectandarrangetheshipmentofthegoods.TheSellershalladvisebycableortelex一般貨物進口合同格式〔附英文〕intimetheBuyeroftheresultthereof.ShouldforcertainreasonsitbeenecessaryfortheBuyertoreplacethenamedvesselwithanotheroneorshouldthenamedvesselarriveattheportofshipmentearlierorlaterthanthedateofarrivalaspreviouslynotifiedtotheSellertheBuyeroritsshippingagentshalladvisetheSellertothiseffectinduetime.TheSellershallalsokeepinclosecontactwiththeagentortheBuyer.14.5ShouldtheSellerfailtoloadthegoodsonboardortodeliverthegoodsunderthetackleofthevesselbookedbytheBuyer.WithinthetimeasnotifiedbytheBuyerafteritsarrivalattheportofshipmenttheSellershallbefullyliabletotheBuyerandresponsibleforalllossesandexpensessuasdeadfreightdemurrage.Consequentiallossesincurredonand/orsufferedbytheBuyer.14.6Shouldthevesselbewithdrawnorreplacedordelayedeventuallyorthecargobeshutoutetc.andtheSellerbenotinformedingoodtimetostopdeliveryofthecargothecalculationofthelossinstorageexpensesandinsurancepremiumthussustainedattheloadingportshallbebasedontheloadingdatenotifiedbytheagenttotheSeller〔orbasedonthedateofthearrivalofthecargoattheloadingportincasethecargoshouldarrivetherelaterthanthenotifiedloadingdate〕。Theabovementionedlosstobecalculatedfromthe16thdayafterexpiryofthefreestoragetimeattheportshouldbebornebytheBuyerwiththeexceptionofForceMajeure.HowevertheSellershallstillundertaketoloadthecargoimmediatelyonthecarryingvessel‘sarrivalattheloadingportatitsownriskandexpenses.Thepaymentoftheafore-saidexpensesshallbeeffectedagainstpresentationoftheoriginalvouersaftertheBuyer’sverification.章名」15CFTerms15.1TheSellershallshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinclause8ofthisContractbyadirectvesselsailingfromtheportofloadingtoinaport.TranshipmentonrouteisnotallowedwithouttheBuyer‘spriorconsent.ThegoodsshallnotbecarriedbyvesselsflyingflagsofcountriesnotacceptabletothePortAuthoritiesofina.15.2ThecarryingvesselarteredbytheSellershallbeseaworthyandcargoworthy.TheSellershallbeobligedtoactprudentlyandconscientiouslywhenselectingthevesselandthecarrierwhenarteringsuvessel.TheBuyerisjustifiedinnotacceptingvesselsarteredbytheSellerthatarenotmembersofthePICLUB.15.3ThecarryingvesselarteredbytheSellershallsailandarriveattheportofdestinationwithinthenormalandreasonableperiodoftime.Anyunreasonableaviationordelayisnotallowed.15.4TheageofthecarryingvesselarteredbytheSellershallnotexceed15years.Incaseherageexceeds15yearstheextraaverageinsurancepremiumthusincurredshallbebornebytheSeller.Vesselover20yearsofageshallinnoeventbeacceptabletotheBuyer.15.5Forcargolotsover1000M/Teaoranyotherlotslessthan1000metrictonsbutidentifiedbytheBuyertheSellershallatleast10dayspriortothedateofshipmentinformtheBuyerbytelexorcableofthefollowinginformation:thecontractnumberthenameofmodityquantitythenameofthecarryingvesseltheagenationalityandparticularsofthecarryingvesseltheexpecteddateofloadingtheexpectedtimeofarrivalattheportofdestinationthenametelexandcableaddressofthecarrier.15.6Forcargolotsover1000M/Teaoranyotherlotslessthan1000metrictonsbutidentifiedbytheBuyertheMasterofthecarryingvesselshallnotifytheBuyerrespectively7〔seven〕daysand24〔twenty-four〕hourspriortothearrivalofthevesselattheportofdestinationbytelexorcableaboutitsETA〔expectedtimeofarrival〕contractnumberthenameofmodityandquantity.15.7IfgoodsaretobeshippedperlinervesselunderlinerBillofLadingthecarryingvesselmustbeclassifiedasthehighest____________orequivalentclassaspertheInstituteClassificationClauseandshallbesomaintainedthroughoutthedurationoftherelevantBillofLading.Neverthelesstheumageofthevesselshallnotexceed20yearsatthedateofloading.Thesellershallbeartheaverageinsurancepremiumforlinervesselolderthan20years.Undernocircum-stancesshalltheBuyeracceptvesselover25yearsofage.15.8ForbreakbulkcargoesifgoodsareshippedincontainersbytheSellerwithoutpriorconsentoftheBuyerapensationofacertainamounttobeagreedonbybothpartiesshallbepayabletotheBuyerbytheSeller.15.9TheSellers一般貨物進口合同格式〔附英文〕hallmaintainclosecontactwiththecarryingvesselandshallnotifytheBuyerbyfastestmeansofmunicationaboutanyandallaccidentsthatmayoccurwhilethecarryingvesselisonroute.TheSellershallassumefullresponsibilityandshallpensatetheBuyerforalllossesincurredforitsfailuretogivetimelyadviceornotificationtotheBuyer.章名」16CIFTerms:UnderCIFtermsbesidesClause15CFTermsofthiscontractwhishallbeappliedtheSellershallberesponsibleforcoveringthecargowithrelevantinsurancewithirrespectivepercentage.章名」17AdviceofShipment:Within48hoursimmediatelyafterpletionofloadingofgoodsonboardthevesseltheSellershalladvisetheBuyerbycableortelexofthecontractnumberthenameofgoodsweight〔net/gross〕orquantityloadedinvoicevaluenameofvesselportofloadingsailingdateandexpectedtimeofarrival〔ETA〕attheportofdestination.ShouldtheBuyerbeunabletoarrangeinsuranceintimeowingtotheSeller‘sfailuretogivetheabovementionedadviceofshipmentbycableortelextheSellershallbeheldresponsibleforanyandalldamagesand/orlossesattributabletosufailure.章名」18ShippingDocuments18.ATheSellershallpresentthefollowingdocumentstothepayingbankfornegotiationofpayment:“freightprepaid〞forCF/CIFTermsor“Freighttocollect〞forFOB/FASTermsOceanBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsednotifying___________attheportofdestination.edit.18.A.7AletterattestingthatthenationalityofthecarryingvesselhasbeenapprovedbytheBuyer.bytheBuyer.18.BAnyoriginaldocument〔s〕madebyrephotographicsystemautomatedorputerizedsystemorcarboncopiesshallnotbeacceptableunlesstheyareclearlymarkedas“ORIGINAL.〞andcertifiedwithsignaturesinhandwritingbyauthorisedofficersoftheissuingpanyorcorporation.18.CThroughBillofLadingStaleBillofLadingShortFormBillofLadingshallnotbeacceptable.18.DThirdPartyappointedbytheBeneficiaryasshippershallnotbeacceptableunlesssuThirdPartyBillofLadingismadeouttotheorderofshipperandendorsedtotheBeneficiaryandblankendorsedbytheBeneficiary.18.EDocumentsissuedearlierthantheopeningdateofLetterofCreditshallnotbeacceptable.18.FInthecaseofCF/CIFshipmentsarterPartyBillofLadingshallnotbeacceptableunlessBeneficiaryprovidesonecopyeaofthearterPartyMaster‘sofMate’sreceiptshippingorderandcargoorstowageplanand/orotherdocumentscalledforintheLetterofCreditbytheBuyer.18.GThesellershalldispatincareofthecarryingvesseltwocopieseaofthedlicatesofBillofLading.InvoiceandPackingListtotheBuyer‘sreceivingagent_______________attheportofdestination.18.HImmediatelyafterthedepartureofthecarryingvesseltheSellershallairmailonesetofthedlicatedocumentstotheBuyerandthreesetsofthesameto______________________________TransportationCorporationattheportofdestination.18.ITheSellershallassumefullresponsibilityandbeliabletotheBuyerandshallpensatetheBuyerforalllossesarisingfromgoingastrayofand/orthedelayinthedispatoftheabovementioneddocuments.18.JBankingargesoutsidethePeople‘sRepublicofinashallbe一般貨物進口合同格式〔附英文〕fortheSeller’saccount.章名」19IfthegoodsunderthisContractaretobedispatedbyairallthetermsandconditionsofthisContractinconnectionwithoceantransportationshallbegovernedbyrelevantairterms.章名」20Instructionleafletsondangerouscargo:Fordangerousand/orpoisonouscargotheSellermustprovideinstructionleafletsstatingthehazardousorpoisonouspropertiestransportationstorageandhandlingremarksaswellasprecautionaryandfirst-airmeasuresandmeasuresagainstfire.TheSellershallairmailtogetherwithothershippingdocumentsthreecopieseaofthesametotheBuyerand___________________TransportationCorporationattheportofdestination.章名」21Inspectionclaims:IncasethequalityquantityorweightofthegoodsbefoundnotinconformitywiththoseasstipulatedinthisContractonre-inspectionbytheinamodityImportandExportinspectionBureauwithin60daysafterpletionofthedisargeofthegoodsattheportofdestinationorifgoodsareshippedincontainers60daysaftertheopeningofsucontainerstheBuyershallhavetherighttorequesttheSellertotakebackthegoodsorlodgeclaimsagainsttheSellerforpensationforlossesonthestrengthoftheInspectionCertificateissuedbythesaidBureauwiththeexceptionofthoseclaimsforwhitheinsurersorownersofthecarryingvesselareliableallexpensesincludingbutnotlimitedtoinspectionfeesinterestlossesarisingfromthereturnofthegoodsorclaimsshallbebornebytheSeller.InsuacasetheBuyermayifsorequestedsendasampleofthegoodsinquestiontotheSellerprovidedthatsamplingandsendingofsusampleisfeasible.章名」22Damages:Withtheexceptionoflatedeliveryornon-deliverydueto“ForceMajeure〞causesiftheSellerfailstomakedeliveryofthegoodsinaccordancewiththetermsandconditionsjointlyorseverallyofthisContracttheSellershallbeliabletotheBuyerandindemnifytheBuyerforalllossesdamagesincludingbutnotlimitedtopurasepriceand/orpurasepricedifferentialsdeadfreightdemurrageandallconsequentialdirectorindirectlosses.TheBuyershallneverthelesshavetherighttocancelinpartorinwholeofthecontractwithoutprejudicetotheBuyer‘srighttoclaimpensations.章名」23ForceMajeure:Nei

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論