20xx商務(wù)英語合同寫作應(yīng)注意的七個方面_第1頁
20xx商務(wù)英語合同寫作應(yīng)注意的七個方面_第2頁
20xx商務(wù)英語合同寫作應(yīng)注意的七個方面_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

20xx商務(wù)英語合同寫作應(yīng)注意的七個方面用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力,這是商務(wù)合同,那么你知道商務(wù)英語合同寫作應(yīng)留意的問題有哪些?為了便利大家,一起來看看吧!下面給大家共享關(guān)于20xx商務(wù)英語合同寫作應(yīng)留意的七個方面,歡送閱讀!

商務(wù)英語合同寫作應(yīng)留意事項

第一局部、用詞方面

多用正式或法律上的用詞,與口頭表述不同,合同是法律性的正式書面文件,運用正式的、法律的用詞是必要的。合同起草者應(yīng)多加強這方面的學(xué)習(xí)。比方:

1、AttherequestofPartyB,PartyAagreestosendtechnicianstoassistPartyBtoinstalltheequipment.

應(yīng)乙方要求,甲方同意派遣技術(shù)人員協(xié)助乙方安裝設(shè)備。assist較help正式;

2、ThepersonnelshallnottopartakeinanypoliticalactivitiesinIraq.

全部人員不得參與伊拉克國內(nèi)的任何政治活動。partakein較takepartin正式;

3、TheEmployershallrendercorrecttechnicalguidancetothepersonnel.

雇主應(yīng)當對有關(guān)人員賜予正確技術(shù)指導(dǎo)。render較give正式;

4、PartyAshallrepatriatethepatienttoChinaandbearthecostofhispassagetoGuangzhou.

甲方應(yīng)將病人遣返中國并負責(zé)其返回廣州的旅費。repatriate較sendback正式;

5、ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofChina.

本合同受中國法律管轄,并按中國法律說明。construe較explain,interpret正式;

6、TheEmployermayobjecttoandrequiretheContractortoreplaceforthwithanyofitsauthorizedrepresentativeswhoisincompetent.

雇主認為承包人委派的授權(quán)代表不合格時,可以反對并要求馬上撤換。require較ask正式;公文體forthwith較atonce正式;

7、TheChairpersonmayconveneaninterimmeetingbasedonaproposalmadebyone-thirdofthetotalnumberofdirectors.

董事長可以依據(jù)董事會過1/3董事的提議而召集臨時董事會議。convene,interim都是正式用詞。

8、Incaseonepartydesirestosellorassignallorpartofitsinvestmentsubscribed,theotherpartyshallhavethepreemptiveright.

如一方想出售或轉(zhuǎn)讓其投資之全部或局部,另一方有優(yōu)先購置權(quán)。法律用詞assign較transfer正式.

9、Inprocessingtransactions,themanufacturersshallneverhavetitleeithertothematerialsorthefinishedproducts.

加工貿(mào)易中,廠方無論是對原料還是成品都無全部權(quán)。法律用詞title較ownership正式.

10、ThetermEffectivedatemeansthedateonwhichthisAgreementisdulyexecutedbythepartieshereto.

“生效期”指雙方合同簽字的日子。法律用詞execute較sign正式.

其次局部、用詞方面

多運用here,there,where等前綴,下面這么多是不是有點頭昏眼花?初學(xué)時的確簡單搞混,告知你個小竅門,here代表this,there代表that,where代表what/which,就簡單記多了。

hereafter=afterthistime;今后

hereby=bymeans/reasonofthis;特此

herein=inthis;此中,于此

hereinafter=laterinthiscontract;在下文

thereafter=afterwards;此后,后來

thereby=bythatmeans;因此;由此;在那方面

therein=fromthat;在那里;在那點上

thereinafter=l

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論