版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
中醫(yī)英語整理資料Chapter1Yin-yangandfivephasetheory.1Basictermsandphrasesinyin-yangandfivephasetheory? 陰陽學說Yin-yangtheory?母氣motherqi?子氣childqi?子氣childqi?五行學說Fivephase(element)theory?虛deficiency精氣學說Essentialqitheory?實?實excess?表exterior?里interior?熱heat?寒cold相生engendering(woodengendersfire;Fireengendersearth…)相克(restraining(Earthrestrainswater,Waterrestrainsfire…)相乘overwhelming(或over-acting)相侮rebellion(或insulting)?母子相及motherandchildaffecting?陰盛yinexuberanceeachother陰盛陽衰Yinexuberancewithyangdebilitation陽盛陰衰Yangexuberancewithyindebilitation陰陽是事物的兩類屬性Yinandyangarethefundamentalcategoriesofallphenomena.背屬陽,腹屬陰;Thebackisyangandtheabdomenisyin.六腑屬陽,五臟屬陰Thesixbowelsareyangandthefivevisceraareyin.氣屬陽,血屬陰表、實、熱證屬陽,里、虛、寒屬陰Exterior,excessandheatdiseasepatternsareyang,whileinterior,deficiencyandcolddiseasepatternsareyin.陰陽互根mutualrootingofyinandyang陽根于陰,陰根于陽Yanghasitsrootinyin;yinhasitsrootinyang.陰損及陽Detrimenttoyinaffectsyang陽損及陰Detrimenttoyangaffectsyin.月干陽上亢Ascendanthyperactivityofliveryang陽勝則陰病,陰勝則陽?。籌fyangabounds,yinailsandifyinabounds,yangails.陽勝則熱,陰勝則寒Whenyangprevails,thereisheatandwhenyinprevailsthereiscold.寒勝則痛whencoldprevails,thereispain.升清降濁upbearingtheclearanddownbearingtheturbid邪之所湊,其氣必虛Forpathogenstoencroach,qimustbedeficient(translatedbyNigelWiseman)大腸主津,小腸主液Thelargeintestinegovernsfluidwhilethesmallintestinegovernshumor.奪血者無汗,奪汗者無血。Despoliationofblooddiminishessweat,anddespoliationofsweatdiminishesblood.衄家不可發(fā)汗,亡血家不可發(fā)汗。Patientssufferingfromnosebleedsmaynotbemadetosweatandpatientssufferingfrombloodcollapsemaynotbemadetosweat.1.2治疔學(Therapeutics)?散dissipate?滋enrich?理regulate?養(yǎng)nourish?清clear?健fortify?瀉purge?固secure?斂constrain?解release?潤moisten?澀astringe?補tonify?祛dispelstomachstomach?溫warm益replenish除eliminate滋enrich化resolve化痰resolvephlegm(轉)化transform肝陽化火liveryangtransformingintofire肝陽化風liveryangtransformingintowind疏soothing(動詞原形:soothe)疏肝理氣soothetheliverandregulateqi疏肝養(yǎng)血soothetheliverandnourishtheblood疏肝健脾soothetheliverandfortifythespleen疏肝和胃soothetheliverandharmonizethestomach溫補命門warmandtonifythelifegate解表releasetheexterior清法clearingmethod清肝火clearliverfire清熱和胃clearheatandharmonizethe瀉火purgefire瀉肝purgetheliver瀉心purgetheheart潤腸Moistentheintestines溫胃warmthestomach溫中warmthemiddle溫中散寒warmthemiddletodissipatecold溫中和胃warmthemiddletoharmonizethestomach溫陽行水warmyangtomovewater溫經(jīng)止痛warmthemeridiantorelievepain散淤dissipatethestasis散寒dissipatecold潛陽subdueyang平肝潛陽pacifythelivertosubdueyang宣肺止咳diffusethelungtosuppresscough宣肺平喘diffusethelungtocalmpanting宣肺化痰diffusethelungtoresolvephlegm補氣生血tonifyqiandengenderblood補養(yǎng)心血tonifyandnourishheartblood滋陰補陽enrichyinandtonifyyang虛者補之Treatdeficiencywith(orby)tonification或Deficiencyistreatedwith(orby)tonification寒者熱之Treatcoldwithheat祛風齊Uwind-dispellingformula清暑劑summerheat-clearingformula安神劑tranquilizingformula1.3Syndromedifferentiation熱者寒之Treatheatwithcold扶正祛邪reinforcethehealthyqiandeliminatethepathogenicfactors.八法eightmethods扶正reinforcethehealthyqi祛邪eliminatethepathogenicfactors.補益劑tonifyingandreplenishingformula理血劑blood-regulatingformula辨證patternidentification/syndromedifferentiation陰陽辨證yin-Yangpatternidentification/syndromedifferentiation陰陽失調證pattern/syndromeofyin-yangdisharmony陰證yinpattern/syndrome陰虛證yindeficiencypattern/syndrome陰陽兩虛pattern/syndromeofdualdeficiencyofyinandyang陰虛火旺證pattern/syndromeofyindeficiencywitheffulgentfire陰虛水停證pattern/syndromeofyindeficiencywithwaterretention陰虛濕熱證pattern/syndromeofyindeficiencywithdampness-heatlowfever,nightsweating(nightsweats),flushedcheeksintheafternoon,vexingheatinthechest,palmsandsoles,abitterandgreasytasteinthemouth,reddenedtonguewithyellowslimyfurandrapidfinepulse表證exteriorpatternsuddenonset,aversiontocoldortowind,fever,headache,generalizedpain,thintonguefurandfloatingpulse半表半里證half-exteriorhalf-interiorpattern/syndromebittertasteinthemouth,drythroat,nauseaandlossofappetite,string-likepulse表虛證exteriordeficiencypattern/syndromereluctancetospeak,lassitude,palpitation,dizziness,tinnitus,decreasedfoodintake,weakpulse表寒證exteriorcoldpattern表熱證exteriorheatpattern里熱證interiorheatpattern表熱里寒patternofexteriorheatandinteriorcoldChapter2Qi,blood,essenceandfluidandhumor1Basicterms津液fluidandhumor傷津damagetofluid先天之氣innateqi(prenatalqi)先天之精innateessence后天之氣acquiredqi后天之精acquiredessence正氣healthyqi邪氣pathogenicqi兀氣primordialqi(sourceqi)衛(wèi)氣defensiveqi營氣nutrient(nutritive)qi臟氣visceralqi腑氣bowelqi血虛blooddeficiency肝藏血theliverstorestheblood.脾統(tǒng)血thespleenmanagestheblood.血主濡之bloodgovernsnutrition.血熱bloodheat血為氣之母bloodisthemotherofqi血瘀bloodstasis瘀血staticbloodEssenceisthebasisofthebodyacquiredessenceessenceofwaterandfoodreproductiveessence(innateessence)氣為血之帥Qiisthecommanderoftheblood.氣能生血Qiengendersblood.氣能行血Qimovesblood.氣能攝血Qicontainsblood.氣不攝血Qideficiencyfailingtocontrolblood氣脫qicollapse氣閉qiblock氣滯qistagnation氣逆qicounterflow氣陷qisinking氣機不利inhibitedqimovement(或inhibitedqidynamics)三焦tripleenergizers上焦upperenergizer中焦middleenergizer下焦lowerenergizer筋骨sinewsandbones血氣不和,百病乃而生Ifbloodandqifallintodisharmony,ahundreddiseasesmayarise.氣主煦之,血主濡之Qiinvigoratesandbloodnourishes.Humanlifedependsonthisqi.Whenqigathers,thephysicalbodyisformed;whenitdisperses,thebodydies中焦受氣,取汁,變化為赤,是謂血Themiraculouspivotstates:"themiddleenergizertakesinqi,extractsitsessence,andturnsitintotheredsubstancethatisblood.”肝受血而能視;足受血能步;掌受血能握;指受血而能攝。Theliverreceivesblood,sothereissight;thelegsreceivebloodandthusareabletowalk;thehandsreceivebloodandsoareabletogrip;thefingersreceivebloodandthenareabletograsp.中焦之所受氣者,泌其糟粕,蒸津液,化其精微,上行于肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴于此,故獨得行于經(jīng)隧,命日營氣。Fromtheqithatthemiddleenergizertakesin,itproduceswasteanddistillsfluidsfromwhichitextractstheessence.Thisthenflowsintothelungmeridianwhereitistransformedintobloodwhichfurnishestheneedsofthebody.Itspreciousnessisunexcelledbyanything.Itflowsthroughthebloodvesselsandisknownasnutrientqi.2Symptoms血虛證:證見面白無華或萎黃、唇色淡白、爪甲蒼白、頭暈眼花、心悸失眠、手足發(fā)麻、舌淡苔白、脈細無力blooddeficiencypattern/syndromeCommonly-seensymptomsinblooddeficiencysyndromeare:pale(lusterless)orsallowcomplexion,palelipsandnails,dizziness,dimmedvision,insomnia,palpitations,numbnessofextremities,paletongueandwhitetonguefurandfine(forceless)pulse.面色淡白或晦滯,身倦乏力,氣少懶言,疼痛如刺,常見于胸脅,痛處不移,拒按,舌淡暗或有紫斑,脈沉澀。Palewhiteordull,darkcomplexion,lassitudeandlackofstrength,shortageofqiwithnodesiretotalk,unpalpablestabbingpainfrequentlyseeninrib-side(s)offixedlocation,paletongueorwithpurplespeckles,sunkenandroughpulse.Bloodcollapsespatternacriticalpatternoccurringincasesofacutemassivebleeding,markedbypallor,dizziness,palpitations,faintandshortbreathing,coldextremitiesandevenmentalconfusion,paletongue,hardlyperceptiblepulse.BloodstasispatternApatternmarkedbyformationofvisiblepainfulandtendermass,orabdominalmasswithstabbingpainandtenderness,orbleedingofbloodwithclots,irregularpulse.BloodheatpatternApatternthatoccurswhenexuberantpathogenicheatentersthebloodaspectandismanifestedbyfever,nose-bleeds,vomitingofblood,expectorationofblood,bloodystool,skineruptions,oradvancedperiodswithprofusebright-redmenstrualdischarge,vexation,orevendeliriumandconvulsions,deepcrimsontongueandrapidstring-likepulse.咳嗽cough干咳drycough干嘔dryretching嘔吐Vomiting吐酸acidvomiting呃逆hiccup曖氣belching惡心nausea久病enduringdisease(illness)體質虛弱weakconstitution營養(yǎng)不良malnutrition勞倦overexertionandfatigue食欲不振poorappetite消化不良indigestion胸悶oppressioninthechest脫肛prolapseoftherectum大量失血heavybloodloss血液生成bloodformation面色complexion面色萎黃sallowfacialcomplexion面黃yellowcomplexion面色蒼白palecomplexion面色淡白palewhitecomplexion(注意)面色晦暗dull,darkcomplexion頭暈dizziness心悸palpitation驚悸frightpalpitations鈍痛dullpain耳痛earpain目痛eyepain胸痛chestpain胃痛stomachpain腹痛abdominalpain足跟痛heelpain心慌flusteredness健忘forgetfulness(amnesia)無澤lusterless失眠insomnia心煩vexation煩熱heatvexation手足煩熱vexingheatintheextremities手足心熱heatinthepalmsandsoles五心煩熱 vexingheatinthechestpalmsandsoles身重heavybody身癢generalizeditching身痛generalizedpain麻木(不仁)numbness脹痛distendingpain刺痛stabbingpain冷痛coldpain灼痛scorchingpain固定痛fixedpain劇痛severepain痛無定處painofunfixedlocation耳鳴tinnitus口渴thirst口干drymouth口淡blandtasteinthemouth口苦bittertasteinthemouth口甜sweettasteinthemouth宿食retainedfood嗜偏食dietarypredilection五味偏嗜flavorpredilection飲食不節(jié)dietaryirregularities曖氣belching便溏sloppystool(orloosestools)水瀉waterydiarrhea里急后重tenesmus儒泄soggydiarrhea便膿血stoolcontainingpusandblood大便干硬hardboundstool小便不利inhibitedurination小便頻數(shù)frequenturination小便澀痛difficultpainfulurination小便渾濁t(yī)urbidurine口酸sourtasteinthemouth口:罡astringenttasteinthemouth口咸saltytasteinthemouth口麻numbnessinthemouth口粘膩stickyslimysensationinthemouth小便短赤shortvoidingsofreddishurine小便清長longvoidingsofclearurine沉脈sunkenpulse數(shù)脈rapidpulse細脈finepulse(threadypulse)洪脈surgingpulse(floodingpulse)弦脈string-likepulse濡脈soggypulse微脈faintpulse浮脈floatingpulse緩脈moderatepulse淡白舌paletongueRedtongue紅舌Purpletongue紫舌paleredtongue淡紅舌小便短少shortvoidingsofscanturinebluetongue青舌bluishpurpletongue青紫舌crimsontongue絳舌舌苔tonguefur白苔whitefur黃苔yellowfur燥苔dryfur厚苔thickfur粘膩苔stickyslimyfur譫語deliriousspeech錯語disorderedspeechChapter3DiseaseandIts1Basicterms三因threecauses內因internalcause外因externalcause不內外因causesneitherinternalnorexternal外感疾病externallycontracted
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 清潔工程智能化施工合同
- 醫(yī)療機構質量管理與合規(guī)
- 工業(yè)園區(qū)道路級配碎石鋪設協(xié)議
- 居民燃氣使用指導手冊
- 苗木花卉買賣合同范本
- 電力公司解除聘用合同說明
- 寫字樓交易合同范本
- 水果市場裝卸人員聘用合同
- 航空垃圾特種管理辦法
- 藥品行業(yè)自律規(guī)范要求
- 新疆大學答辯模板課件模板
- 數(shù)值分析智慧樹知到期末考試答案2024年
- (正式版)HGT 22820-2024 化工安全儀表系統(tǒng)工程設計規(guī)范
- 2024年浙江省新華書店集團招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 跨文化溝通心理學智慧樹知到期末考試答案2024年
- 《中華民族共同體概論》考試復習題庫(含答案)
- 【綠色評價】發(fā)展綠色指標評價測試五年級《英語》第一學期上冊期末試卷及答案解析
- 預制梁場建設驗收標準
- 物理電學暗箱專題30道
- 三國志11武將出場時間地點整理
- 5t葫蘆計算書
評論
0/150
提交評論