數(shù)字化概括詞_第1頁
數(shù)字化概括詞_第2頁
數(shù)字化概括詞_第3頁
數(shù)字化概括詞_第4頁
數(shù)字化概括詞_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

數(shù)字化概括詞InterpreterKiller!“三個代表”(中國共產(chǎn)黨必須始終代表中國先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求,代表中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向,代表中國最廣大人民的根本利益)The“ThreeRepresents”Theory:ThePartymustalwaysrepresenttherequirementsofthedevelopmentofChina'sadvancedproductiveforces,theorientationofthedevelopmentofchina'sadvancedculture,andthefundamentalinterestsoftheoverwhelmingmajorityoftheChinesepeople.兩大歷史性課題(提高黨的執(zhí)政能力和領(lǐng)導(dǎo)水平、提高拒腐防變和抵御風(fēng)險能力)Thetwomajorhistoricsubjectsofenhancingtheabilitiesofadministrationandtheartofleadershipandresistingcorruption,guardingagainstdegenerationandwardingoffrisks.兩個確保(確保國有企業(yè)下崗職工基本生活“Twoguarantees”policy,toensurethatsubsistenceallowancesforlaid-offworkersfromstate-ownedenterprisesandbasicpensionsforretireesarepaidontimeandinfull“兩基”(基本普及九年制義務(wù)教育,基本掃除青壯年文盲)Makenine-yearcompulsoryeducationbasicallyuniversalandbasicallyeliminateilliteracyamongyoungandmiddle-agedpeople“兩思”(致富思源,富而思進(jìn))Tothinkofthesourceofgettingrichandofmakingprogressafterbecomingaffluent6.門前三包Beresponsibleforgeneralsanitation,greencoveringandkeepinggoodsocialorderinadesignatedoutsidetheunitbuilding“三農(nóng)”問題(農(nóng)業(yè)、農(nóng)村、農(nóng)民)Issuesrelatedtoagriculture,ruralareasandfarmers抓大放小,三改一加強(qiáng)(Effortswerefocusedon)thereform,reorganization,upgradingandbettermanagementofenterprises,aimingatwellmanaginglargeenterpriseswhileadoptingmoreflexiblepoliciestowardsmallones三高農(nóng)業(yè)(高產(chǎn)、高質(zhì)、高效)“Threehighs”agriculture:high-yield,high-qualityandhigh-efficiencyagriculture三來一補(bǔ)(來料加工,來料裝配,來樣加工與補(bǔ)償貿(mào)易)Processingandcompensationtrades(processingwithmaterialsorgivensamples,assemblingsuppliedcomponents)“三年千萬”再就業(yè)培訓(xùn)計(jì)劃(三年內(nèi)累計(jì)培訓(xùn)下崗職工和事業(yè)人員1,000萬人)The“10millioninthreeyears”reemploymenttrainingprogram,whichwasaimedattraining10millionlaid-offjoblesspeopleinthecourseofthreeyears三下鄉(xiāng)(文化、科技、衛(wèi)生)Aprogramunderwhichofficials,doctors,scientistsandcollegestudentsgotothecountrysidetospreadscientificandliteracyknowledgeandoffermedicalservicetofarmers五通一平(通路、通電、通上水、通下水、通電信,施工場地平)Infrastructurefacilities:“Fiveconnectionsandoneleveling”,assuringthataconstructionsiteisconnectedtoraodtraffic,electricityandwatersupply,drainage,telecommunications,andthatthegroundisleveledbeforeaprojectisbegun建立市場經(jīng)濟(jì)、法制、民主監(jiān)督和廉政“三個機(jī)制”Establishoperationalmechanismsofmarketeconomy,rulebylaw,democraticsupervisionandincorruptiblegovernment抓好農(nóng)業(yè)、交通能源、教育科技“三個基礎(chǔ)”Stressprioritiesoveragriculture,transportationandenergysupply,education

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論