標準解讀

《GB/T 15387.2-2001 術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南》相比于其前版《GB 15387.2-1994》,主要在以下幾個方面進行了更新和調(diào)整:

  1. 標準編號與性質(zhì)變化:最直觀的變化是標準的編號從GB變?yōu)镚B/T,表明該標準從強制性國家標準轉(zhuǎn)變?yōu)橥扑]性國家標準,給予實施主體更多的靈活性。

  2. 技術(shù)內(nèi)容更新:隨著信息技術(shù)的發(fā)展,新版標準融入了更多現(xiàn)代數(shù)據(jù)庫技術(shù)和管理理念,對術(shù)語數(shù)據(jù)庫的結(jié)構(gòu)設計、數(shù)據(jù)采集、處理流程、質(zhì)量控制等方面給出了更具體、更適應時代要求的指導原則和方法。

  3. 術(shù)語定義和分類:對術(shù)語的定義更加精確和完善,分類體系也更為科學合理,有助于提高術(shù)語數(shù)據(jù)庫的專業(yè)性和準確性。同時,增加了對多語種術(shù)語處理的支持,反映了全球化背景下對術(shù)語標準化的需求。

  4. 數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)要求:鑒于技術(shù)進步,新標準對術(shù)語數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)的功能要求和技術(shù)指標進行了修訂,強調(diào)了系統(tǒng)應具備的良好兼容性、可擴展性及用戶友好性,支持數(shù)據(jù)的高效存儲、檢索和交換。

  5. 數(shù)據(jù)質(zhì)量和安全管理:加強了對術(shù)語數(shù)據(jù)質(zhì)量控制的規(guī)范,包括數(shù)據(jù)審核、校對、更新機制的建立,以及數(shù)據(jù)安全和隱私保護措施的要求,確保術(shù)語數(shù)據(jù)庫的權(quán)威性和可靠性。

  6. 應用與互操作性:強調(diào)術(shù)語數(shù)據(jù)庫的應用場景拓展和與其他信息系統(tǒng)間的互操作性,為促進信息資源共享和行業(yè)間術(shù)語標準化工作提供了更強有力的支持。

  7. 標準化與國際化接軌:新版標準在制定過程中參考了國際上先進的術(shù)語數(shù)據(jù)庫建設經(jīng)驗,增強了與國際標準的一致性和兼容性,有利于提升我國術(shù)語工作的國際影響力。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。

....

查看全部

  • 被代替
  • 已被新標準代替,建議下載現(xiàn)行標準GB/T 15387.2-2014
  • 2001-11-14 頒布
  • 2002-06-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 15387.2-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南_第1頁
GB/T 15387.2-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南_第2頁
GB/T 15387.2-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南_第3頁
GB/T 15387.2-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南_第4頁
免費預覽已結(jié)束,剩余12頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 15387.2-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南-免費下載試讀頁

文檔簡介

IcS01.020A22中華人民共和國國家標準GB/T15387.2-2001代替GB/T15387.2-1994術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南Guidelinesforthedevelopmentofterminologydatabase2001-11-14發(fā)布2002-06-01實施中華人民共和國發(fā)布國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

GB/T15387.2-2001前言1圍規(guī)范性引用文件23術(shù)語和定義…2術(shù)語條目結(jié)構(gòu)5術(shù)語庫的功能6數(shù)據(jù)規(guī)范化7其他要求………8術(shù)語庫的擴充附錄A(資料性附錄)建立術(shù)語數(shù)據(jù)庫有關(guān)的國家標準和國際標準A.1術(shù)語工作……A.2字符集…A.3代碼與數(shù)據(jù)元的表示A.4字符轉(zhuǎn)寫…………A.5系統(tǒng)開發(fā)……A.6其他相關(guān)標準····

GB/T15387.2-2001GB/T15387分為兩個部分:-第1部分:術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)文件編制指南;-第2部分:術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南。本部分代替GB/T15387.2—1994《術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南》。本部分與GB/T15387.2—1994相比主要變化如下:修改了術(shù)語和定義一章中的一部分術(shù)語.并更新了所有術(shù)語的定義第4章的標題改為“術(shù)語條日結(jié)構(gòu)“:“字段的強制性”改為“字段的強制級別”(見4.7);-術(shù)語庫的功能一章中增加“網(wǎng)絡支持”的要求(見5.10):時附錄A中增加了新制定的相關(guān)標準:根據(jù)GB/T1.1—2000《標準化工作導則第1部分:標準的結(jié)構(gòu)和編寫規(guī)則》的要求.對標準編排的格式進行了修改和調(diào)整。GB/T15837是術(shù)語數(shù)據(jù)庫的系列國家標準之一。已經(jīng)發(fā)布的配套標準有:GB/T13725—2001建立術(shù)語數(shù)據(jù)庫的一般原則與方法GB/T13726—1992術(shù)語與辭書條目的記錄交換用磁帶格式GB/T15625-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫技術(shù)評價指南GB/T16785-1997術(shù)語工作概念與術(shù)語的協(xié)調(diào)GB/T16786—1997術(shù)語工作計算機應用數(shù)據(jù)類目GB/T17532—1998術(shù)語工作計算機應用同匯GB/T18155—2000術(shù)語工作計算機應用機器可讀術(shù)語交換格式(MARTIF)協(xié)商交換本部分的附錄A為資料性附錄本部分由全國術(shù)語標準化技術(shù)委員會提出。本部分由中國標準研究中心歸口。本部分由中國標準研究中心負責起草。本部分由全國術(shù)語標準化技術(shù)委員會負責解釋本部分主要起草人:葉盛、李明韭、張志云、肖玉敬、盧麗麗、徐俊榮

GB/T15387.2-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南1范圍本部分規(guī)定了術(shù)語數(shù)據(jù)庫(簡稱"術(shù)語庫”)術(shù)語條目的結(jié)構(gòu)、數(shù)據(jù)庫的功能、擴充以及數(shù)據(jù)規(guī)范化的要求。本部分適用于術(shù)語庫的研究、開發(fā)、維護及其管理工作。其他涉及術(shù)語數(shù)據(jù)處理的工作也可參照使用。2規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件.其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分.然而,鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分GB/T3792.1文獻著錄總則(GB/T3792.1—1983)GB/T3860文獻敘詞標引規(guī)則(GB/T3860—1995)GB/T8566信息技術(shù)軟件生存周期過程(GB/T8566-2001.ISO/IEC12207:1995,IDT)GB/T13418文字條目通用排序規(guī)則(GB/T13418-1992.ISO7154:1983.NEQ)GB/T13725—2001建立術(shù)語數(shù)據(jù)庫的一般原則與方法GB/T13726—1992術(shù)語與辭書條目和記錄交換用磁帶格式(ISO6156:1987.NEQ)GB/T13745學科分類與代碼(GB/T13745—1992)GB/T15387.1-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)文件編制指南GB/T15237.1-2000術(shù)語工作詞匯第1部分:理論與應用GB/T16786-1997術(shù)語工作計算機應用數(shù)據(jù)類目(ISO/DIS12620-1996.EQV)GB/T17532-1998術(shù)語工作計算機應用詞匯(ISO/DIS1087-2-2:1996,EQV)術(shù)語和定義GB/T15237.1-2000、GB/T16786—1997、GB/T17532—1998確立的術(shù)語和定義適用于本部分為了便于使用,本部分重復了其中的部分術(shù)語和定義。3.1術(shù)語term在特定專業(yè)領域中一般概念的詞語指稱LGB/T15237.1-2000.3.4.3

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論