![unit 8 旅游文化與翻譯_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda5/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda51.gif)
![unit 8 旅游文化與翻譯_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda5/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda52.gif)
![unit 8 旅游文化與翻譯_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda5/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda53.gif)
![unit 8 旅游文化與翻譯_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda5/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda54.gif)
![unit 8 旅游文化與翻譯_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda5/72236145f53d88d56ef1e3aeb2daeda55.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
CultureandTranslationUnit6TourismTranslation
TourismTranslation1.Namesofscenicspots2.TouristMaterials3.Practice1.TranslationofNamesof
ScenicSpots1.1.CharacteristicsPropernoun+commonnoun白云山,神女峰。。。Culture-loaded(placename,humanname,orhistoricalfacts,etc.)黃帝陵,三義閣。。。1.2.possibletranslationmethods:太和殿TaiHeDianTaihedianHallTaihedian(GreatHarmony)Hall
theHallofGreatHarmonyTaiHeDian(HallofGreatHarmony)Transliteration(音譯)/PinyinFreeTranslationTransliteration+freetranslation世界之窗
ShiJieZhiChuangWindow(s)oftheWorld(WOW)歡樂(lè)谷
HuanLeGuHappyValleytheValleyofHappiness深圳錦繡中華微縮景區(qū)
SplendidChinaMiniatureScenicSpotsinShenzhenSplendidChinaPark青青世界
GreenGreenWorldEvergreenResortGreenWorld野生動(dòng)物園safaripark仙湖植物園Immortal/FairyLakeBotanicGarden深圳市雕,拓荒牛PathBreakingBull,aspirituallandmarkofShenzhenCity坤寧宮
PalaceofEarthlyTranquility乾清宮PalaceofHeavenlyPurity養(yǎng)心殿
HallofMentalCultivation1.3.景點(diǎn)翻譯注意事項(xiàng)切勿望文生義!要查對(duì)有關(guān)資料,考證史實(shí)。杜甫草堂DuFu’sStrawCottage
“草堂”指“屋頂用茅草蓋的草堂”
DuFu’sThatchedCottagethatch:”(roofcoveringof)driedstraw,reeds,etc.”Aretheyright?寒山寺BleakMountainTempleTempleofColdHill
HanShanTemple虎跑泉TigerRunningSpring
“跑”[páo,pǎo]Tiger-clawedSpringTigerDugSpring三老石室
TheChamberoftheThreeVenerables(whoarefamousseal-engravingartists);…ThreeOldMen
SanLao’sStoneChamber2.TranslationofTouristMaterials
端午節(jié)那天,人們都要吃粽子。DuringtheDragonBoatFestival(whichfallsonthefifthdayofthefifthlunarmonth),itisacommonpracticetoeatZongzi,whichisaricepuddingwrappedupwithweedleaves.釋義、增補(bǔ)(explanation):
旅游資料中源于中國(guó)文化的人名、地名、節(jié)日名或有關(guān)民情風(fēng)俗的名詞術(shù)語(yǔ)。。。翻譯時(shí),采用括號(hào)注釋、同位語(yǔ)或定語(yǔ)從句等形式對(duì)原文的字面意思進(jìn)行必要的解釋。
1)潑水節(jié)Water-SprinklingFestival(abigfestivalfortheDainationalitytowisheveryonehappinessbysprinklingwatertooneanother)2)秦始皇
QinShihuang,thefirstemperorinChinesehistorywhounifiedChinain221B.C.林則徐?3)清朝乾隆年間,揚(yáng)州早已是一個(gè)興旺發(fā)達(dá)的城市了。
DuringthereignofEmperorQianlong(1736-1795)oftheQingDynasty(1644-1911),Yangzhouwasalreadyaprosperouscity.類(lèi)比法(analogy)
如:故宮耗時(shí)14年,整個(gè)工程于1420年結(jié)束的。TheconstructionoftheForbiddenCitytook14yearsandwascompletedin1420,72yearsbeforeChristopherColumbusdiscoveredtheNewWorld.…,14yearsbeforeShakespearewasborn.可以不加Practice深圳,一個(gè)美麗的海濱城市,作為國(guó)際花園城市,中國(guó)優(yōu)秀旅游城市,擁有一批具有國(guó)際水平的、文化內(nèi)涵豐富的主題公園。有被譽(yù)為全國(guó)主題公園成功典范的錦繡中華、民俗文化村、世界之窗等
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年專(zhuān)業(yè)經(jīng)銷(xiāo)住宅合同
- 2025年住宅購(gòu)買(mǎi)居間合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 2025年船舶涂料項(xiàng)目規(guī)劃申請(qǐng)報(bào)告模板
- 2025年加工鹽項(xiàng)目規(guī)劃申請(qǐng)報(bào)告模式
- 2025年水利設(shè)施開(kāi)發(fā)管理服務(wù)項(xiàng)目提案報(bào)告模板
- 2025年專(zhuān)業(yè)軟件技術(shù)支持合同示范文本
- 2025年石膏行業(yè)誠(chéng)信購(gòu)銷(xiāo)協(xié)議
- 2025年絕緣材料:絕緣套管項(xiàng)目提案報(bào)告模稿
- 2025年人才發(fā)展合作框架協(xié)議
- 2025年兒童監(jiān)護(hù)權(quán)放棄協(xié)議范例
- 1.北京的春節(jié) 練習(xí)題(含答案)
- 抗震支架安裝工程施工方案范文
- 2025年中煤科工集團(tuán)北京華宇工程限公司中層干部公開(kāi)招聘高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- GB/T 17145-2024廢礦物油回收與再生利用導(dǎo)則
- 人教版小學(xué)英語(yǔ)單詞表(按首字母排列)
- GB/T 45006-2024風(fēng)電葉片用纖維增強(qiáng)復(fù)合材料拉擠板材
- 婦科常見(jiàn)病的護(hù)理常規(guī)
- 《銀行案件防控培訓(xùn)》課件
- 炎癥性腸病共識(shí)2024
- 《單片機(jī)應(yīng)用技術(shù)》課件第1章
- 幼兒園小班美術(shù)活動(dòng)《飛舞的彩帶》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論