標準解讀

《GB/T 16766-2017 旅游業(yè)基礎術語》是對《GB/T 16766-2010 旅游業(yè)基礎術語》的更新與修訂,旨在更好地適應旅游業(yè)發(fā)展的新趨勢和需求。主要變更內容包括以下幾個方面:

  1. 術語增補:2017版標準在原有基礎上新增了一系列術語,這些術語覆蓋了旅游電子商務、旅游可持續(xù)發(fā)展、旅游安全、旅游統(tǒng)計等多個領域,反映了旅游業(yè)近年來的新業(yè)態(tài)、新技術和新理念。

  2. 定義修訂:針對一些已有的術語,2017版標準對其定義進行了修訂和完善,以更準確地反映當前旅游業(yè)的實際操作和理論認識。這些修訂有助于消除理解上的歧義,提升術語的適用性和準確性。

  3. 分類調整:對部分術語的分類進行了優(yōu)化,使得術語之間的邏輯關系更加清晰,便于使用者查找和理解。這種調整有助于構建一個更加系統(tǒng)化、條理化的旅游術語體系。

  4. 術語刪除:鑒于行業(yè)發(fā)展的變化,一些在2010版中列出但已不再符合當前旅游業(yè)實際情況或使用頻率極低的術語被移除,從而精簡了術語庫,使其更加精煉實用。

  5. 規(guī)范性增強:2017版標準在表述上更加規(guī)范化、標準化,遵循了最新的國家標準編寫規(guī)則,提高了與其他相關標準的一致性和兼容性。

  6. 考慮國際接軌:此次修訂還參考了國際上旅游業(yè)的最新研究成果和標準,增強了術語的國際化水平,促進了中國旅游業(yè)與國際的交流與合作。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經官方授權發(fā)布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 現行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2017-09-29 頒布
  • 2018-04-01 實施
?正版授權
GB/T 16766-2017旅游業(yè)基礎術語_第1頁
GB/T 16766-2017旅游業(yè)基礎術語_第2頁
GB/T 16766-2017旅游業(yè)基礎術語_第3頁
GB/T 16766-2017旅游業(yè)基礎術語_第4頁
免費預覽已結束,剩余24頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 16766-2017旅游業(yè)基礎術語-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS0104001

A22..

中華人民共和國國家標準

GB/T16766—2017

代替

GB/T16766—2010

旅游業(yè)基礎術語

Basicterminologyintravelandtourism

2017-09-29發(fā)布2018-04-01實施

中華人民共和國國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布

中國國家標準化管理委員會

GB/T16766—2017

目次

前言

…………………………Ⅲ

范圍

1………………………1

旅游基礎

2…………………1

旅游活動

3…………………2

旅游經營

4…………………6

旅游公共服務

5……………11

參考文獻

……………………13

索引

…………………………14

GB/T16766—2017

前言

本標準按照給出的規(guī)則起草

GB/T1.1—2009。

本標準代替旅游業(yè)基礎術語

GB/T16766—2010《》。

本標準與相比主要技術變化如下

GB/T16766—2010,:

刪除了引言見年版的引言

———(2010);

結構由章調整合并為章章標題也相應做了調整具體為刪除原第章規(guī)范性引用文

———125,;:2

件原第章變更為第章旅游基礎概念原第章旅游市場基礎詞條提到第章原第章

,32;42;5

合并到第章旅游活動中原第章第章第章第章第章合并為第章旅游經

3;6、7、8、9、104

營原第章第章合并為第章旅游公共服務見第章第章年版的第章

;11、125(2~5,20102~

第章

12);

刪除了旅游業(yè)關聯不大或已不適應目前旅游業(yè)實踐的術語如步行街見年版的餐

———,(201010.3.4)、

廳見年版的小費見年版的等

(20108.19.4)、(20107.14);

刪除了旅游業(yè)基礎要素下分要素的大部分詞條如住宿業(yè)詞條下的逃賬客人見年版的

———,(2010

旅行社業(yè)詞條下的同業(yè)拼團見年版的等

8.21.14),(20107.20);

合并市場和活動的相關詞條統(tǒng)一從活動角度進行定義如觀光旅游市場與觀光旅游合并為觀

———,,

光旅游見年版的和

(3.9,20104.5.55.5);

調整了部分術語的名稱如出境旅游業(yè)務改成了出境旅游見年版的分時度

———,(3.2,20107.2.1),

假改成了分時度假酒店見年版的旅游景區(qū)點改成了旅游景區(qū)見

(4.2.7,20108.10),[](4.3.1,

年版的旅游度假區(qū)村改成了旅游度假區(qū)見年版的青年旅舍

20109.1);[](4.3.5,20109.1.5);

改成了青年旅館見年版的商務旅游市場改成了商務旅游見年

(4.2.9,20108.13);(3.12,2010

版的探親訪友市場改成了探親旅游見年版的修學旅游市場改成了

4.5.8),(3.11,20104.5.7),

修學旅游見年版的郵輪旅游改成了郵輪見年版的最

(3.14,20104.5.13),(4.4.5,20106.1.1),

佳環(huán)境容量改成了旅游承載力見年版的游客集散中心改成了旅游集散

(4.3.6,20109.8.1.5);

中心見年版的

(5.1.5,20109.10.2);

增加了新出現業(yè)態(tài)所需要的基礎術語如短租公寓見旅游公共信息導向系統(tǒng)見

———,(4.2.10)、(

旅游解說系統(tǒng)見旅游警察見旅游信息服務中心見民宿見

5.1.4)、(4.3.7.3)、(5.3.1)、(5.1.2)、(

遺產解說見影視旅游見在線旅行社見智慧旅游見

4.2.11)、(4.3.7.2)、(3.28)、(4.1.4)、(2.18);

根據術語需要新增了一些基礎性的術語如慣常環(huán)境見旅游服務熱線見旅游

———,(2.3)、(5.1.3)、

需求見旅游供給見事件旅游見無障礙旅游見

(2.7)、(2.8)、(3.27)、(3.37);

更新了一些旅游業(yè)基礎術語的表述內容使其更加簡潔準確如旅游見旅游者見

———,、,(2.1)、(

2.2);

根據國際慣例變更了一些詞條的英文對應詞如一日游游客改為

———,“excursionist;daytripper”

見年版的

“same-dayvisitor”(2.2.2,20103.2.2)。

本標準由全國旅游標準化技術委員會提出并歸口

(SAC/TC210)。

本標準起草單位北京聯合大學旅游發(fā)展研究院北京同和時代旅游規(guī)劃設計院

:、。

本標準主要起草人張凌云朱莉蓉喬向杰孫業(yè)紅金潔齊飛龐世明蔡文芳張育芬黃玉婷

:、、、、、、、、、、

張雅坤

。

本標準所代替標準的歷次版本發(fā)布情況為

:

———GB/T16766—1997、GB/T16766—2010。

GB/T16766—2017

旅游業(yè)基礎術語

1范圍

本標準界定了我國旅游業(yè)中的基本概念和基礎術語

本標準適用于各類旅游業(yè)的國家標準行業(yè)標準和地方標準的編寫也可供旅游行業(yè)各相關部門在

、,

行業(yè)管理市場營銷經營管理教學科研等活動中引用和參考以及國際間的交流和參照

、、、,。

2旅游基礎

21

.

旅游travel

;tour

非就業(yè)和遷徙目的離開其慣常環(huán)境23且連續(xù)不超過一年的旅行和短期居停

(.),。

22

.

旅游者tourist

游客visitor

離開慣常環(huán)境23旅行時間不超過個月且不從事獲取報酬活動的人

(.),12,。

221

..

過夜游客tourist

;overnighttourist

在一個旅游目的地逗留至少以上的旅游者22

24h(.)。

222

..

一日游游客same-dayvisitor

在一個旅游目的地逗留不超過的旅游者22

24h(.)。

23

.

慣常環(huán)境usualenvironment

一個人的日常工作或學習居住和人際交往的環(huán)境

()、。

24

.

旅游資源touristresource

對旅游者22具有吸引力并能給旅游經營者帶來效益的自然和社會事物

(.),。

25

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍底稚唐返奶厥庑?,一經售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。

最新文檔

評論

0/150

提交評論