版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中美日常交際中的文化差異【摘要】:文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,同時(shí)又是一種歷史現(xiàn)象,是人們長(zhǎng)期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物。由于居住環(huán)境、價(jià)值觀念、社會(huì)習(xí)俗、信仰、歷史發(fā)展等的不同,各民族形成了自己的文化規(guī),這就是文化差異。這種文化差異必然反映在各自的日常交際中,即在不同的文化背景中有著不同的表達(dá)方法,而同樣一個(gè)表達(dá)方法也會(huì)傳遞著截然不同的語(yǔ)言涵。在中美跨文化交際中,日常交際是使用最為普遍的語(yǔ)言行為之一,這種語(yǔ)言行為具有本民族特有的表現(xiàn)模式和容以及鮮明的民族特色。如果不了解這些文化差異中所傳導(dǎo)的語(yǔ)言涵,就會(huì)運(yùn)用不得體,達(dá)不到交際的目的,甚至?xí)鹫`會(huì),乃至反感。本文就日常交際中的打招呼、稱呼、飲食文化、稱贊別人等一些方面體現(xiàn)的文化差別進(jìn)行分析比較,旨在使人們提高對(duì)文化差異在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的影響的敏感性,以便更好地用英語(yǔ)深入、靈活、得體和有效地表達(dá)思想,進(jìn)行交流?!娟P(guān)鍵詞】:文化差異,日常交際,語(yǔ)言涵【Abstract】:Cultureisasocialaswellasahistoricalphenomenon.Itistheproductofcreationinthelonghistory.Asthedifferencesoflivingenvironment,valueconcept,socialcustoms,religionsandhistoricaldevelopment,etc.Eachnationalityhasformeditsownculturalnorms,whichisculturaldifferences.Theseculturaldifferencesmustbereflectedintheirdailycommunication.Intheotherword,differentcultureshavedifferentexpressions,butthesameexpressionscanpassthedistinctlanguageconnotations.InSino-UScross-culturalcommunication,dailycommunicativelanguageisoneofthemostcommonlanguagebehaviors.Ithasspecialperformancemodeandcontent,anddistinctnationalcharacteristicsofanationality.Ifyoudon'tunderstandtheselanguageconnotationsinculturaldifferences,itwilluseunsuitableandcan'taimofcommunication,evencancausemisunderstanding,andevenresentment.Inthispaper,itanalyzesandcompareswithgreetingineverydaycommunication,call,foodculture,praiseothersandsomeaspectsofculturaldifferencesThepurposeistomakepeopleenhancedsensitivityofculturaldifferencesinEnglishstudy,andtocommunicateandexpressideasin-depth,flexibly,appropriatelyandeffectively.【Keywords】:culturaldifferences,dailycommunication,languageconnotations跨文化交際的重要性由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中美有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。社會(huì)的發(fā)展將各個(gè)不同的國(guó)家納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。例如,一個(gè)企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國(guó)際市場(chǎng),不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國(guó)家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對(duì)象國(guó)民眾的心理需求。如,在中國(guó),“龍(dragon)”是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國(guó)人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在美國(guó)人眼中,對(duì)“龍”就沒(méi)有這份特殊的情感,甚至將“龍”理解為一種牙舞爪的可怕怪物。如果某一企業(yè)家對(duì)此不甚了解,將印有“龍”圖案的產(chǎn)品推向國(guó)際市場(chǎng),試想這種產(chǎn)品能否刺激美人的購(gòu)買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問(wèn)題。在英語(yǔ)教學(xué)中在重視語(yǔ)言能力的教學(xué)的同時(shí),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語(yǔ)言的文化差異在英語(yǔ)教學(xué)中作為一個(gè)重要問(wèn)題對(duì)待。中美文化差異的表現(xiàn)形式2.1語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為差異中國(guó)自古講究禮儀,言語(yǔ)當(dāng)中多是體現(xiàn)自謙和敬人。在聽到別人贊揚(yáng)時(shí),中國(guó)人一般表示用謙詞來(lái)表示謙虛。中國(guó)人在交談中必須使用稱謂,以示對(duì)對(duì)方的尊敬。美國(guó)人講究平等,在美國(guó)晚輩可以直呼長(zhǎng)輩和上司的名字。對(duì)于別人的贊揚(yáng),美國(guó)人則會(huì)表示感,接受贊揚(yáng)。非語(yǔ)言行為上的差異很大,僅列舉以下兩例就可見一斑:(1)目不轉(zhuǎn)睛地看。中國(guó)人以此表示好奇或驚訝,美國(guó)人認(rèn)為這是不禮貌、使人發(fā)窘的行為。(2)把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后擺動(dòng)。中國(guó)人對(duì)此反感,美國(guó)人以此表示叫別人過(guò)來(lái)。2.2思維方式差異中美思維差異主要體現(xiàn)整體思維和個(gè)體思維的對(duì)立上。中國(guó)文化側(cè)重整體思維,整體思維就是按照整體的觀點(diǎn)來(lái)觀察和思考世間萬(wàn)物,分析問(wèn)題總是從事物的總體出發(fā),注重思考整體事物整體功能、復(fù)雜關(guān)系和運(yùn)行過(guò)程,而不注重事物的部結(jié)構(gòu)。美國(guó)人側(cè)重個(gè)體思維方式,它把復(fù)雜的事物分解成在簡(jiǎn)單的要素,逐個(gè)地進(jìn)行研究。2.3價(jià)值觀差異中美價(jià)值觀的差異主要體現(xiàn)在集體主義和個(gè)人主義的對(duì)立上。中國(guó)人的核心價(jià)值觀念是集體主義,它認(rèn)為和諧的人際關(guān)系是社會(huì)的基礎(chǔ)。因此中國(guó)人以和為貴,并非常重視特定集體的利益或價(jià)值。美國(guó)主義價(jià)值觀的核心是個(gè)人主義,即以個(gè)人為本位的人生哲學(xué)。其主要容是相信個(gè)人價(jià)值,高度重視個(gè)人自由,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的自我支配、自我控制、自我發(fā)展。2.4生活差異打招呼的差異中國(guó)人之間彼此較為熟悉的人見面問(wèn)候時(shí),一般采用下列用語(yǔ):“上哪去?”、“吃過(guò)了嗎?”如果把這些問(wèn)候的話直譯成英語(yǔ)(即:Whereareyougoing?Haveyoueatenyet?)。英美人可能會(huì)茫然困惑,有時(shí)也可能引起誤解。不了解漢文化習(xí)俗的外國(guó)人并不會(huì)認(rèn)為這是一種起交際作用的問(wèn)候語(yǔ),比如:問(wèn)對(duì)方"Haveyoueatenyet?"對(duì)方可能認(rèn)為這不是單純的見面問(wèn)候的話,而會(huì)誤認(rèn)為你可能發(fā)出對(duì)他(她)的邀請(qǐng)。又如"Whereareyougoing?"很可能引起對(duì)方的不快,所以他(她)對(duì)這一問(wèn)話的反應(yīng)極有可能是:It'snoneofyourbusiness.(你管得著嗎)。英美人的問(wèn)候一般用Goodmorning/afternoon/evening(早上好、下午好、晚上好)、Howdoyoudo?(您好?)、Nicetomeetyou.(見到你很高興.)、Howareyoudoing?(你最近好嗎)。在關(guān)系親密者之間可用"Hello"或"Hi"。還有中國(guó)人見面寒暄通常是:“你多大年紀(jì)?”“你能掙多少錢?”“結(jié)婚了嗎?”。在英語(yǔ)文化中,年齡、地址、工作單位、收入、婚姻、家庭情況、信仰等話題屬個(gè)人隱私疇,忌諱別人問(wèn)及。稱呼的差異在英美國(guó)家,人們相互間稱呼與我國(guó)的習(xí)慣相差極大。有些稱呼在中國(guó)人看來(lái)有悖情理,不禮貌,沒(méi)教養(yǎng)。比如:小孩子不把爺爺奶奶稱作grandpa和grandma,而是直呼其名,卻是得體,親切的,年輕人稱老年人,可在其姓氏前加Mr.、Mrs.或Miss。比如:Mr.Smith、Mrs.Smith、MissAlice等。在漢語(yǔ)里,我們可以用“老師、書記、經(jīng)理、工程師、廠長(zhǎng)”等詞與姓氏連用作稱呼語(yǔ),而在英語(yǔ)中卻不能,我們不能說(shuō)teacherZhang(老師)、engineerWu(吳工程師)等。正確的說(shuō)法是應(yīng)按照英美人的習(xí)慣把Mr、Mrs、Miss與姓(名)連用表示尊敬或禮貌。中國(guó)人稱呼家庭成員、親戚或鄰居時(shí),往往用“大哥”、“二姐”、“大嫂”、“大伯”之類,這些稱呼不可用于英語(yǔ)。用英語(yǔ)稱呼時(shí)不論男人還是女人,一般直呼其名就行了。2.43飲食的差異在請(qǐng)客吃飯時(shí),主人會(huì)問(wèn)是否要再吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:“不用了”“別麻煩了”等。如果與美國(guó)人交往時(shí)也這樣說(shuō),對(duì)方就不會(huì)堅(jiān)持再勸你,很可能你都吃不飽。按照美國(guó)人的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說(shuō)聲“Yes,please.”若不想要,只要說(shuō)“No,thanks.”就行了。在美國(guó)有人邀請(qǐng)是件高興的事情,如果沒(méi)有特殊情況,都會(huì)樂(lè)意接受,一般不會(huì)無(wú)故推辭,并且會(huì)表示感“Thankyouverymuchforinvitingmetoyourdinnerparty.”這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人交往中的含蓄和美人直率的不同。2.44送禮的差異送禮和受禮在不同的國(guó)度也有不同的社會(huì)規(guī)。中國(guó)人將心意表達(dá)同送禮物的輕重相聯(lián)系。禮物的輕重表示心意的輕重、與受禮人的關(guān)系密切程度有關(guān)。中國(guó)人送禮,即使禮品很貴重,還要說(shuō)“禮物微薄,不成敬意”、“略表心意,敬請(qǐng)笑納”。而美國(guó)人即使送一個(gè)小小的相冊(cè)也會(huì)說(shuō)“Hereisabeautifulalbum,Ihopeyoulikeit.”在接受禮物時(shí),中國(guó)人表現(xiàn)得更含蓄,往往要推辭一番,并待客人走后才打開;美國(guó)人收到禮物不推辭,并當(dāng)面打開加以贊揚(yáng),表示衷心的感。2.45稱贊別人的差異不同文化衍生不同的禮俗規(guī)。稱贊別人是融洽人際關(guān)系的一種手段,被頻繁應(yīng)用于語(yǔ)言交際中。但中國(guó)人和美國(guó)人對(duì)夸贊的反應(yīng)方式是不同的。美國(guó)人對(duì)頻頻出現(xiàn)的稱贊語(yǔ)從肯定方面坦然接受,并感對(duì)方,如:“YourEnglishisexcellent."“Youareabeautifullady."以“Thankyou"等作答。而中國(guó)人往往卻做出自我否定或淡化贊揚(yáng)的反應(yīng)。如“過(guò)獎(jiǎng)了”、“不敢當(dāng)”“哪里哪里”、“彼此彼此”等,以示謙虛。2.46介紹的差異介紹不認(rèn)識(shí)的人相互認(rèn)識(shí),中國(guó)人通常是“先重后輕"、“先長(zhǎng)后幼",先把年齡大或者是輩分長(zhǎng)的人介紹給年齡輕或者是輩分低的人,先把那些社會(huì)地位較高或者是有較高專業(yè)資格的人士或社交場(chǎng)合的主人介紹給社會(huì)地位較低、資歷較淺、學(xué)識(shí)較薄的人。而美國(guó)人的此項(xiàng)規(guī)則卻是把“較不重要"的人介紹給“較重要"的人,身份較高、社會(huì)地位較重要的人應(yīng)排到最后才介紹。如有女士,則先介紹女士,再介紹男士。3文化差異的原因3.1生存環(huán)境的差異人們的勞動(dòng)和生活密切相關(guān)。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語(yǔ)是spendmoneylikewater,而漢語(yǔ)是“揮金如土"。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如torestonone'soars(暫時(shí)歇一歇),tokeepone'sheadabovewater(奮力圖存),allatsea(不知所措)等等。在漢語(yǔ)的文化氛圍中,“東風(fēng)"即是“春天的風(fēng)",夏天常與酷署炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”、“驕陽(yáng)似火”是常被用來(lái)描述夏天的詞語(yǔ)。而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的謳歌。英國(guó)的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛”“溫和”“美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩(shī)中把愛人比作夏天,ShallIcomparetheetoasummer'sday?/Thouartmorelovelyandmoretemperata3.2語(yǔ)言文化的差異在影響中美文化差異的眾多因素之中,語(yǔ)言文化的差異是最顯而易見的。語(yǔ)言,作為一種人們表達(dá)思想觀點(diǎn)的工具,它不僅僅傳達(dá)著我們的文化,同時(shí)也是文化不可分割的重要組成部分。以表達(dá)描述的詞為例,中國(guó)人和美國(guó)人的表達(dá)大相徑庭,體現(xiàn)了完全不同的中西方不同的文化背景。中國(guó)人蔑視狗,因而有“走狗”“癩皮狗”“狗東西”“狗急跳墻”“狗仗人勢(shì)”“狗眼看人低”等等之說(shuō)。而在西方國(guó)家,人們則欣賞狗的勇敢和忠誠(chéng),對(duì)狗的贊譽(yù)也屢見于習(xí)語(yǔ)和諺語(yǔ)中,并把人比作狗。例如:“aluckydog”(幸運(yùn)兒)“Loveme,lovemydog”(愛屋及烏)“Everydoghashisday”(凡人皆有得意日)等等。在語(yǔ)言溝通中,中國(guó)人比較含蓄、斂,一般不直接表達(dá)自己的想法,需要聆聽者"聽者有心";美國(guó)人就比較直接,習(xí)慣只從字面上理解和傳遞信息3.3性格特點(diǎn)和交際模式的差異一、性格特點(diǎn)與交際模式的差異由于中美兩國(guó)人民在性格方面存在著根深蒂固的差異,因而他們的交際模式也不盡相同:第一.美國(guó)人較推崇個(gè)人主義,尤其在教育孩子方面,當(dāng)孩子18歲時(shí),父母?jìng)兙蜁?huì)鼓勵(lì)他們?nèi)プ允称淞Γ绱蚬べ嵢∽约旱膶W(xué)費(fèi)和生活費(fèi)、離開父母獨(dú)立生活等等,努力鍛煉他們成為一個(gè)獨(dú)立的成人一適應(yīng)社會(huì);然而在中國(guó),與個(gè)人主義相比較,家庭觀念顯然更深入人心,大多數(shù)家庭都傾向于住在一起。在傳統(tǒng)儒家思想的長(zhǎng)期影響下。送年老的父母去養(yǎng)老院更是一種不可原諒的做法。第二.除了個(gè)人主義,美國(guó)人十分重視隱私權(quán)。對(duì)他們來(lái)說(shuō),關(guān)于年齡,薪水,信仰和婚姻狀況等這些方面都是十分重要的個(gè)人隱私而不愿被人問(wèn)及;但在中國(guó),這些卻是朋友,同事之間聊天時(shí)再正常不過(guò)的話題。第三.與美國(guó)人接觸過(guò)或是看過(guò)美國(guó)電影,電視劇的人都知道,隨意性是美國(guó)人性格上的重要特點(diǎn)之一。大多數(shù)的美國(guó)人都不喜歡過(guò)多的講究繁文縟節(jié),即使是在老板和雇員之間,父母和孩子之間,下級(jí)和上級(jí)之間也是如此,孩子和學(xué)生都可以對(duì)自己的父母或教師直呼其名;而在中國(guó),這樣不拘禮的表現(xiàn)卻是被視為極其不禮貌的,尤其是在長(zhǎng)輩和晚輩直接愛你,老師和學(xué)生之間。第四.受儒家思想的影響,中國(guó)文化長(zhǎng)久以來(lái)都把謙虛看成是一個(gè)十分必要的美德,因此當(dāng)聽到對(duì)方稱贊“你的英語(yǔ)說(shuō)的很好”時(shí),大多數(shù)中國(guó)人都會(huì)謙虛的回應(yīng)說(shuō):“不,不,我的英文說(shuō)的很糟?!毕喾吹?,大多數(shù)美國(guó)人則會(huì)說(shuō):“?!痹诿绹?guó)人看來(lái),過(guò)度的謙虛就變成了虛偽。3.4社會(huì)風(fēng)俗的差異在社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣方面,中美雙方也存在著巨大的文化差異。以中美文化對(duì)待不同動(dòng)物的態(tài)度為例,在大多數(shù)的中國(guó)習(xí)慣中,“狗”這個(gè)字都是貶義的,例如“狗仗人勢(shì)”,“狐朋狗黨”,“狼心狗肺”等等;然而在美國(guó)文化中則完全相反,他們認(rèn)為狗市人類的最好的朋友,這種態(tài)度也體現(xiàn)在習(xí)慣語(yǔ)中,例如“youarealuckydog"意思就是你真幸運(yùn),因此當(dāng)聽到美國(guó)人這么說(shuō)時(shí),千萬(wàn)別生氣,把人比作狗恰恰說(shuō)明了他們與狗的親密關(guān)系和對(duì)狗的喜愛。同樣的,在談及“貓頭鷹”是也是如此,英語(yǔ)中習(xí)慣語(yǔ)中有這樣一句話“aswiseasanow1像貓頭鷹一樣聰明"表明在美國(guó)文化中把其當(dāng)成智慧的象征;然而,中國(guó)文化對(duì)待它的態(tài)度卻截然相反,由于貓頭鷹長(zhǎng)的十分奇怪,叫聲又很難聽因而古時(shí)迷信的人稱其為“惡?jiǎn)琛?,說(shuō)聽見夜貓子叫不吉利,至今還留下了“夜貓子進(jìn)宅,無(wú)事不來(lái)”等迷信傳說(shuō)。3.5信仰的差異信仰也是中美文化差異的重要組成部分,在佛教傳入中國(guó)的這2000多個(gè)春夏秋冬里,其思想根深蒂固地影響著中國(guó)人,更深深植入到中國(guó)文化之中,對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言詞匯長(zhǎng)生了不可低估的作用,期中相當(dāng)一部分的成語(yǔ)都是與佛教有關(guān)的,例如“半路出家”,“無(wú)蘊(yùn)皆空”,“救人一命,聲造七級(jí)浮屠”,“道高一尺,魔高一丈”等等,這些詞語(yǔ)如果單單哦才能夠字面上來(lái)譯成英語(yǔ)的話,會(huì)讓美國(guó)人無(wú)法理解。同樣的,作為美國(guó)的主流,基督教也深刻地植入到了美國(guó)文化之中,“絕大多是美國(guó)人相信的是猶太教和基督教所共有的上帝”,“1991年蓋洛普民意調(diào)查現(xiàn)實(shí),有一半美國(guó)人相信上帝大約在一萬(wàn)年前創(chuàng)造了人”。因此,在美國(guó)文化匯總,“上帝”(God)這個(gè)字代表了“佛”在中國(guó)的意義。一些習(xí)語(yǔ)和諺語(yǔ)也與這個(gè)上帝有關(guān),如'godblessyou(愿上帝保佑你)!”3.6歷史典故的差異英漢兩種語(yǔ)言中還有大量由歷史典故形成的習(xí)語(yǔ),這些習(xí)語(yǔ)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,意義深遠(yuǎn),往往是不能單從字面意義去理解和翻譯的。如“東施效顰”、“名落山”、“葉公好龍”等等。英語(yǔ)典故習(xí)語(yǔ)多來(lái)自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,如Achilles'heel(唯一致命弱點(diǎn))、meetone'sWaterloo(—敗涂地)、Penelope'sweb(永遠(yuǎn)完不成的工作)、aPandora'sbox(多拉之盒棗災(zāi)難、麻煩、禍害的根源)等。3.7肢體語(yǔ)言的差異一向所體積的中美兩國(guó)人民交流過(guò)程中的文化差異主要體現(xiàn)在面對(duì)面的交流中,其實(shí)在非語(yǔ)言交流中,其實(shí)在非語(yǔ)言交流中也存在著種種文化差異。首先,最明顯的差異之一就是,在中國(guó),我們不善于用肢體動(dòng)作來(lái)表達(dá)人與人之間的友好與親近,例如擁抱、親吻。心理學(xué)研究表明,那些經(jīng)常被觸摸和擁抱的小孩的心理素質(zhì)要比缺乏被觸摸和擁抱的健康得多,成人也是如此。身體語(yǔ)言在人際交往中有著口頭語(yǔ)言無(wú)法替代的作用。而在美國(guó)文化力,父母和兒女直接愛你,兄弟姐妹直接,好友之間,從小到大都沒(méi)有間斷過(guò)擁抱和親吻。其次,在美國(guó),當(dāng)人們相互交流時(shí),互相注視著對(duì)方的眼睛是一件非常重要的事,有句古話說(shuō):“nevertrustapersonwhocan'tlookyouintheeyes(永遠(yuǎn)不要相信一個(gè)不敢看著你眼睛的人)?!钡窃谥袊?guó)卻不需如此,甚至一些中國(guó)人為了表達(dá)他們的謙虛或尊敬而故意避免注視著對(duì)方的眼鏡。再次,中美兩國(guó)人民對(duì)于自己各自的空間距離都有著不同要求。多數(shù)美國(guó)人在交談時(shí)都不愿意離得太近??傄3忠欢ǖ木嚯x,在電梯,公交或火車上,中國(guó)人可以容忍互不相識(shí)的人擁擠在一起,而美國(guó)人卻無(wú)法忍受這樣的身體接觸,因此在對(duì)個(gè)人空間的要求上面,中國(guó)人要比美國(guó)人小的多,不僅如此,文化差異也體現(xiàn)在學(xué)校里,中國(guó)學(xué)生通常必須站起來(lái)回答老師的問(wèn)題以示尊重,而美國(guó)學(xué)生一般都坐著。4商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生應(yīng)該如何克服中美文化日常交際的差異4.1在基礎(chǔ)課上擴(kuò)充英美文化背景知識(shí)無(wú)論英語(yǔ)專業(yè)側(cè)重于什么專業(yè)方向,其課程設(shè)置的一個(gè)重心都是以提高英語(yǔ)實(shí)用能力為核心的英語(yǔ)基礎(chǔ)課,例如精讀和泛讀等?,F(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)教材可謂琳瑯滿目且各有特點(diǎn),而其中最重要的一個(gè)特征就是在課文的選材上,有很多都涉及到了中西方文化差異的容,甚至有的單元就是以文化差異作為教學(xué)目標(biāo)。這些都為教師在基礎(chǔ)課上向?qū)W生滲透英美文化的容提供了一個(gè)絕佳的平臺(tái)。例如,在《大學(xué)英語(yǔ)》(第三版)第一冊(cè)的Unit7TheSampler和Unit8AMagicianatStretchingADollar都是以西方國(guó)家最重要的節(jié)日圣誕節(jié)為故事發(fā)生背景的,而且還分別包含了貧困、親情以及老年人社會(huì)地位等文化容,教師就可以利用講解課文的契機(jī),向?qū)W生們講解關(guān)于這些方面的文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生的興趣,從而也為更好的掌握語(yǔ)言點(diǎn)和理解課文打下基礎(chǔ)。或者教師可以將課文中所包含的文化容先點(diǎn)出來(lái),讓同學(xué)們回去查閱這些文化的資料,自己去吸收理解這些相關(guān)的文化容。4.2選修側(cè)重于商務(wù)容的英美文化課程商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生更需要與國(guó)際貿(mào)易和商務(wù)相關(guān)的文化知識(shí),所以應(yīng)該適時(shí)的開設(shè)側(cè)重于商務(wù)容的文化課,例如商務(wù)文化、貿(mào)易(談判)禮儀等。這些課程的教師應(yīng)該具有較強(qiáng)的商務(wù)文化意識(shí),對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的政治制度、法律體系、商務(wù)環(huán)境、管理理念、經(jīng)營(yíng)方式等都要有較深刻全面的理解。最好聘請(qǐng)有豐富實(shí)際相關(guān)經(jīng)驗(yàn)從業(yè)者來(lái)進(jìn)行授課,會(huì)起到更好的效果。他們從業(yè)時(shí)的豐富經(jīng)驗(yàn)是課堂上絕佳的實(shí)例,能讓課堂知識(shí)更生動(dòng)具體,并使學(xué)生從實(shí)用的角度更深刻的理解這些文化現(xiàn)象在貿(mào)易實(shí)務(wù)中的重要性。教學(xué)方法可以靈活多樣,可以在每節(jié)課設(shè)定一個(gè)文化方面的話題,教師對(duì)話題首先進(jìn)行講解,然后舉出實(shí)例,最后讓學(xué)生進(jìn)行討論;也可以倒過(guò)來(lái),先以一個(gè)實(shí)例作為課堂的首項(xiàng)容,然后鼓勵(lì)學(xué)生思考這個(gè)例子要反映的是什么文化現(xiàn)象,這個(gè)文化現(xiàn)象在中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家有什么不同等等。最后讓學(xué)生自己來(lái)總結(jié)在這堂課上學(xué)到了什么。筆者比較偏愛后者,因?yàn)檫@種教學(xué)方法鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)思考,鍛煉學(xué)生理解分析和總結(jié)的能力,并且通過(guò)在課堂上更多的親身參與,使得學(xué)生對(duì)所學(xué)的文化容理解更深刻,并能在以后的實(shí)際貿(mào)易操作中更注重這些文化現(xiàn)象,達(dá)到滿意的結(jié)果。4.3鼓勵(lì)學(xué)生在課下多渠道了解英美文化并定期在課上進(jìn)行交流語(yǔ)言是一種實(shí)用的工具,僅僅依靠課上學(xué)到的容是無(wú)法快速提高實(shí)際運(yùn)用能力的。同樣,由于課本容的限制,學(xué)生在課堂上對(duì)英美文化的認(rèn)識(shí)也只能是管中窺豹,要想更多真實(shí)的深入了解相關(guān)的英美文化和商務(wù)文化等方面的容,學(xué)生就應(yīng)該走出課堂,在實(shí)際的生活中多方位的接觸英語(yǔ),體會(huì)其中蘊(yùn)含著的文化元素。例如可以鼓勵(lì)學(xué)生多觀賞英美的原版電影,尤其是那些寫實(shí)題材的生活片和情節(jié)劇,其中必定有文化方面的容;還可以讓學(xué)生在生活中多關(guān)注英語(yǔ),隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和與國(guó)際接軌程度的不斷提高,英語(yǔ)越來(lái)越多的出現(xiàn)在中國(guó)老百姓的身邊,與日常生活息息相關(guān)的衣食住行等方面的英語(yǔ)現(xiàn)在越來(lái)越多的可以在商店、和報(bào)紙雜志中找到。生活中的語(yǔ)言最貼近語(yǔ)言的本質(zhì),也承載著更多的文化元素,多留意這方面的容,必然會(huì)對(duì)英美文化的深入理解有推動(dòng)作用。教師可以讓學(xué)生定期的對(duì)一段時(shí)間所搜集的語(yǔ)言文化素材進(jìn)行匯總討論,達(dá)到資源共享,事半功倍的目的。長(zhǎng)此以往,學(xué)生對(duì)于英美文化學(xué)習(xí)的廣度和深度定會(huì)有一個(gè)質(zhì)的飛躍。5結(jié)束語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué),都認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象只是語(yǔ)言本身,語(yǔ)言的對(duì)象應(yīng)該是語(yǔ)言能力。所謂的語(yǔ)言能力,僅僅是對(duì)語(yǔ)言符號(hào)系
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024鐵路電氣化工程安全施工協(xié)議及質(zhì)量監(jiān)控3篇
- 二零二五年度物業(yè)管理服務(wù)合同:視頻監(jiān)控系統(tǒng)維護(hù)與升級(jí)
- 2024版廣告設(shè)計(jì)與推廣合同
- 濰坊理工學(xué)院《半導(dǎo)體元件》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024版物流服務(wù)合同認(rèn)定條件與服務(wù)內(nèi)容規(guī)定
- 2024版石油買賣合同
- 四川文化傳媒職業(yè)學(xué)院《招貼設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024版廣西勞動(dòng)合同
- 2024年高清晰度立體投影系統(tǒng)合同
- 二零二五版電氣工程師電力設(shè)備檢修合同樣本3篇
- 工作證明模板下載免費(fèi)
- 顛茄流浸膏實(shí)驗(yàn)方案及總結(jié)
- 投標(biāo)人情況表
- GB/T 34241-2017卷式聚酰胺復(fù)合反滲透膜元件
- GB/T 12494-1990食品機(jī)械專用白油
- 運(yùn)輸供應(yīng)商年度評(píng)價(jià)表
- 北京語(yǔ)言大學(xué)保衛(wèi)處管理崗位工作人員招考聘用【共500題附答案解析】模擬試卷
- 肺癌的診治指南課件
- 人教版七年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)全冊(cè)完整版課件
- 商場(chǎng)裝修改造施工組織設(shè)計(jì)
- 統(tǒng)編版一年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第5單元教材解讀 PPT
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論