中英文離婚協(xié)議_第1頁(yè)
中英文離婚協(xié)議_第2頁(yè)
中英文離婚協(xié)議_第3頁(yè)
中英文離婚協(xié)議_第4頁(yè)
中英文離婚協(xié)議_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——中英文離婚協(xié)議篇一:離婚協(xié)議中英文混排范本

DivorceAgreement

PartyA:HuangCheongBingTerry,Male,HanNationality,BornonApril25,1965.PartyB:CaoLu,Female,HanNationality,BornonSeptember21,1972.

PartyAandPartyBregisteredamarriageonSeptember30,2022andgavebirthtoadaughternamedHuangTianeronApril29,2022.Thebothpartiesreachconsensusthroughvoluntarynegotiationandenteredintoadivorceagreementasfollowsasaresultoflossofaffectioncausedbyincompatiblelivinghabitsandotherreasons:

1.Bothpartiesarewillingtodivorceconsensually.

2.Custody,childsupportandvisitation:

PartyAandPartyB’sdaughterHuangTianershallberaisedbyPartyBwhilePartyAshallnotattempttochangethecustodyuntilthedaughteris13yearsoldwhenshewillhavethediscretiontochoosethecustodywhichshallnotbeinterferedbyPartyAorPartyBforanyreason.ThechildsupportshallbefullybornebyPartyBwhilelivingtherewith.PartyAisentitledtovisitthechildbypriornotificationandonconditionthatthechild’sstudyandlifearenotimproperlyaffected.

3.Disposalofjointlyownedproperties

(1)Deposit:thereisnodepositunderthenameofPartyAandPartyB.

(2)Realestate:therealestatelocatedinRoom1104,Building22,Guojihuadu,Hefei

GovernmentAdministrationAreawillbeownedbyPartyBwhiletherealestatelocatedinRoom3102,Building26,Binhushijicheng,BinhuNewAreawillbeownedbyPartyBandHuangTianer,eachholding50%;thefa?aderoomsQ02andK08locatedinJiaheyuanAgriculturalTradeMarketinHefeiNewGovernmentAdministrationAreaaswellastherealestateboughtinAmericawillbeownedbyPartyA.

(3)Otherproperties:theprenuptialproperties,personallivingarticlesandjewelriesshall

bekeptbyeachcorrespondingparty.

4.Disposalofdebts

TheunsettledbankloanfortherealestatelocatedinRoom3102,Building26,Binhushijicheng,BinhuNewAreawhichis337000shallbefulfilledbyPartyBwhiletheunsettledbankloanfortherealestateboughtinAmericashallbefulfilledbyPartyA.Exceptthosementionedabove,bothpartieshavenootherdebtsduringthemaritalrelationshipandanydebtassumedbyeachpartyshallbeundertakenonhisorherownaccordingly.

5.Responsibilityofconcealingortransferringjointlyownedproperties

BothpartiesconfirmthatthecouplesjointlyownedpropertiesareexplicitlylistedinTerm

3.Thecouplehasnootherpropertyexpectthosementionedabove.Eachpartyshallguaranteetheauthenticityofthejointlyownedpropertiesduringthemaritalrelationship.Thepropertydisposalunderthisagreementisbasedontheaforementionedpropertiesandeachpartyshallnotconceal,falselyreportortransferjointlyownedpropertiesduringorbeforethemartialrelationship.Eachpartyshallbeentitledtopossessalloftheconcealed,falselyreportedortransferredpropertiesbytheotherpartyexpectthoseaforementionedandmayalsoinvestigateandaffixrelevantresponsibilitieswhilethepartythatconceals,falselyreportsortransfersthosepropertiesshallbedeprivedoftherightofdividingthoseproperties.

6.Otherprovisions:

(1)PartyBshallassistcooperativelywhensheisrequiredtodosoinapplyingfor

America’sgreencard.

(2)Thetwofa?aderoomslocatedinJiaheyuanAgriculturalTradeMarketinHefeiNew

GovernmentAdministrationAreawillbecontinuouslyrentedoutbyPartyBandtherentalsforthefirstthreeyears(sincethedivorceagreementcomesintoeffect)willpaidtoPartyBforthedaughter’slivingexpenses.TherentalspaidafterthethirdyearshallbeownedbyPartyA.

7.Effectivedate

Theagreementwillbeexecutedintriplicateandwillcomeintoeffectwhenthemarriageregistrationauthorityissuesthe“divorcecertificate”.PartyA,PartyBandmarriageregistrationauthorityshallholdoneofthecopies.

8.Anydisputerisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlynegotiation,orelseeachpartymayfilealawsuittothepeople’scourtofPartyB’slocality.

PartyA:Terry

Date:June22,2022

PartyB:CaoLu

Date:June22,2022

SpecialSealforMarriageRegistrationofAnhuiCivilAffairsDepartment

篇二:英文離婚協(xié)議書(shū)范本

離婚協(xié)議書(shū)

DivorceAgreement

男方姓名NameofMan:

出世年月Dateofbirth:

民族Nation:身份證號(hào)ID:住址

女方姓名NameofWoman:

出世年月DateofBirth:

民族Nation:漢Han身份證號(hào)ID:住址

雙方于$$$$年$$$$$月$$$$日在吉林省人民政府辦理結(jié)婚登記手續(xù)。

WebothinAugust29thof2022obtainedthelegalmarriageregistrationinthePeoplesGovernmentofJilinProvince.

現(xiàn)因雙方性格不合無(wú)法共同生活,夫妻感情已完全破碎,就自愿離婚一事達(dá)成如下協(xié)議:

Nowbecausebothsideshaveculturalandcharacterdifferences,causedthesensationofhusbandandwifecompleteburstandcouldnotlivetogetheranymore,nowbothsidesdecidetohaveenteredintothefollowingagreementofdivorce:

一、雙方自愿解除夫妻關(guān)系。

Bothsidesdecidetodissolvethemarriagevoluntarily.

二、財(cái)產(chǎn)分割

DivisionofProperty

(1)雙方認(rèn)可婚后分開(kāi)居住期間各自收入歸各自全體的商定;

Thebothsidesagreedthattheycanhavetheirownincomeoftheirrespective.

(2)雙方確認(rèn)無(wú)其它共同債權(quán)、無(wú)共同債務(wù)。

Thetwosideshaveconfirmedtheydon’thaveanyothercommoncreditorsrightsofdebts.

三、離婚后,一方不得干擾另一方的生活,不得向第三方泄漏另一方的`個(gè)人隱私,不得有有意損壞另一方名譽(yù)的行為。

Afterdivorceagreementcomeintoeffect,onesidecan’tdisturbanother’slife,can’tbetrayeachother’spersonalprivacytoanyone.Can’tmadequiteadentineachother’sreputation.

四、雙方確認(rèn)對(duì)方是完全民事行為才能的人,能夠自行處分自己的行為和財(cái)產(chǎn)。

Boththemanandthewomenshallhavecompletelycivilcapacity;theycandisposetheirpropertybythemselves.

五、本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后,待有效的法律文書(shū)生效時(shí)具有法律效力。雙方承諾對(duì)該協(xié)議書(shū)的字詞義分外領(lǐng)會(huì),并容許完全履行本協(xié)議書(shū),不存在受到脅迫、欺詐、曲解情形。

Afterbothsidessigntheagreement,itwillhavelegaleffectwhentheeffectivelegaldocumentshavetakeneffect.

六、本協(xié)議書(shū)一式三份,甲乙雙方各執(zhí)一份,婚姻登記部門留存一份。在雙方簽字,并經(jīng)婚姻登記機(jī)關(guān)辦理相應(yīng)手續(xù)后生效。

Thisagreementisintriplicate,bothsideshallholdonecopy,themarriageregistrationdepartmentkeeponecopy.

Man男方:Woman女方:

年月日年月日

YMDYMD

篇三:離婚協(xié)議書(shū)(英文版)

strongDivorceagreement

Theagreementwere:A,M,××year×month×dateofbirth,Hannationality,liveincity,××××××××No.Lu.

AgreementPerson:Mr.Wang,female,year×month×dateofbirth,Hannationality,liveincity,××××××××HouseLu

Anagreementofthepartiesinthe××dayoftheDistrictPeoplesGovernmentformarriageregistration.Personalityisnotsuitedforthetwosidescouldnotlivetogether,maritalrelationshavebrokendown,divorceisnowtwosidestoreachanagreementasfollows:

1,ZhangandWang,divorce.

2,thesonZhang×fromthewomanscare,themenwhopayamonthlymaintenancefee500yuanpaidbeforethe10thofeachmonth;upto18yearsofagepayonly18yearsafterthetwosidesinfuturerenegotiationofthecost.3,couplesarelocatedintheroadofbuildingasetofnumbers,worth60,000yuan,isnowownedbythewomaninconsultationofall,themanfromthewomanaone-timepaymentof30,000yuanincash.Roomofthehomeappliancesandfurniture,etc.(seelist),bothsidesagreedprice

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論