高中語文部編版(2023)必修下冊第三單元8中國建筑的特征 《中國建筑的特征》導學案_第1頁
高中語文部編版(2023)必修下冊第三單元8中國建筑的特征 《中國建筑的特征》導學案_第2頁
高中語文部編版(2023)必修下冊第三單元8中國建筑的特征 《中國建筑的特征》導學案_第3頁
高中語文部編版(2023)必修下冊第三單元8中國建筑的特征 《中國建筑的特征》導學案_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《中國建筑的特征》導學案(教師版)學習目標識記本文作者的有關情況,掌握相關文學常識。掌握文中說明的順序及說明方法。(3)激發(fā)學生對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情,使其產生民族自豪感。重點難點(1)掌握文中說明的順序及說明方法。(2)激發(fā)學生對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情,使其產生民族自豪感。學法指導誦讀法、合作法學習過程知識鏈接科普文的學習要點:(1)常見的說明方法:舉例子、下定義、引用、作比較、打比方、摹狀貌、列數字、分類別、列圖表、作詮釋、作假設。(2)說明對象(3)說明順序科普文的語言特點:(1)內容上的科學性(2)結構上的條理性(3)語言的準確性、趣味性3、走進作者(1)梁思成(1901—1972),清華大學教授,中國共產黨黨員,廣東省新會縣人。現(xiàn)代建筑家、建筑史學家、建筑教育家,長期研究中國古代建筑,為中國建筑史的研究做出了開創(chuàng)性的工作。曾主持中華人民共和國國徽和人民英雄紀念碑的的設計。(2)梁思成與林徽因他倆一個是梁啟超的公子,一個是林長民的千金;一位是建筑巨匠,一位是絕艷才女。他們一世情緣,共同創(chuàng)造了中國建筑史上的兩座豐碑,把親手設計的國徽送上了天安門城樓。他不計國仇家恨,力使奈良,京都的古建筑免遭盟軍的轟炸,代表中國參加了聯(lián)合國大廈的設計;她出眾的才貌令萬種風情的徐志摩詩興大作,使抑情重理的金岳霖冥思獨想。20歲的林徽因以才貌雙全聞名于北京上層文化圈。20世紀30年代她業(yè)余創(chuàng)作出了具有專業(yè)水準的文學作品,其范圍涉及詩歌、散文、小說、戲劇各個領域,在京派作家圈中聲譽鵲起;林徽因也是中華人民共和國國徽和人民英雄紀念碑的主要設計者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友情……在她生前,沒有人能夠忽視她的存在。甚至林徽因的早逝,也留給同輩親友惘然的失落,因為她的離去,也預示著他們最具創(chuàng)造力的黃金年華的結束。自主學習給下列加點字注音墁地(màn)榆枋(fānɡ)柁梁(duò)戧獸(qiānɡ)水榭(xiè)琉璃(liú)詞語辨析(1)828米高,160層的迪拜塔今日舉行了落成典禮,它高聳入云的峻拔身姿向世人展示著那()的建筑藝術和風格。(獨特、奇特)辨析:獨特,獨有而特別,與眾不同的。奇特:奇異而特別、稀罕、不常見的。位于壩上草原,有著美麗的傳說的,所謂蕭太后的“梳妝樓”,隨著()工作的不斷深入,顯出了它的真面目。它不是什么“梳妝樓”,而是元代王公的一座墓上宮殿。(挖掘、發(fā)掘)辨析:挖掘:往深處挖;比喻不深入開發(fā)尋求,多指抽象事物。發(fā)掘,把內藏的東西開掘出來。文學常識梁思成(1901-1972),廣東省新會縣人。中國近現(xiàn)代建筑史上的一代宗師,著名的建筑家、建筑史學家、建筑教育家,清華大學教授,融匯古今,學貫中西,一生留下眾多的學術著作,其中不僅涉及中國建筑史、古建筑保護、城市規(guī)劃、建筑創(chuàng)作和建筑教育等學術領域,而且廣泛涉及建筑美學領域。著有《清式營造則例》、《中國建筑史》等。4、理清文章脈絡全文可分為四個部分:第一部分(1-2):從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響。第二部分(3-13):談中國建筑的九大特征。第三部分(14-17):探討中國建筑的風格和手法(“文法”)。第四部分(18-20):作者最后提出民族的建筑之間的“可譯性”問題,并提出提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”。5、文中一共給我們介紹了中國建筑的九大特征,找出這九大基本特征中的關鍵詞。建筑物的主體結構(2)平面布置(3)結構方法(4)斗拱(5)舉折、舉架(6)屋頂(7)顏色(8)裝飾部分(9)裝飾用材合作探究1、作者概括中國建筑的九大特征是按什么順序展開的?哪些特征屬于結構特征,哪些屬于裝飾特征?作者概括中國建筑的九大特征,是按總體特征(包括個體建筑特征、群體建筑特征)、結構方法、外觀裝飾的順序展開的。其中(三)(四)(五)項屬于結構特征,(六)(七)(八)(九)項屬于裝飾特征。而(一)(二)項因為是從總體上來談中國建筑的,既涉及結構特征,也涉及裝飾特征。2、理解“文法”“詞匯”“可譯性”,用簡要的話概括它們各自的意思。依據課文,填寫下表。語言和文學 建筑學詞匯 建筑的單個構件和因素文法 中國建筑的法式或慣例文章 建筑或建筑群大文章 宮殿、廟宇等小品 山亭、水榭等可譯性:可以互相翻譯同一個意思可以用不同的語言形式來表達。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式有很大不同。3、找找文中所用到的說明方法,并舉例說明。舉例子——如“裝飾部分”引用——詩經“如鳥斯革,如翚斯飛”打比方——墻壁比喻成“帷幕”摹狀貌——斗拱、舉折、舉架作比較——中國建筑與外國建筑下定義——舉折;斗拱作詮釋——分析“個別建筑物”4、結合上下文,說說下列句子運用比喻的表達效果。這些地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑,或是同屬于一個體系,或是大同小異,如弟兄之同屬于一家的關系。分析:以兄弟關系來比喻中國周邊國家的建筑與中國中心地區(qū)的建筑關系,形象地說明了它們屬于一個系統(tǒng)(大家庭),從而可見中國建筑的影響力之大已超出了國家的界限。兩柱之間也常用壁墻,但壁墻并不負重,只是像“帷幕”一樣,用以隔斷內外,或劃分內部空間而已。分析:以“帷幕”比喻墻壁,形象生動地說明了中國建筑中墻壁的作用:“隔斷內外”,“劃分內部空間”,而不擔負承重的任務。(3)建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。分析:以“文章”比喻建筑,用“大文章”比喻宏大壯觀的建筑,用“小品”比喻小巧別致的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論