版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
答辯人:余小兵專業(yè):導(dǎo)師:劉源甫教授
文本類型導(dǎo)向下DeedofCovenantsandGuarantee譯文之翻譯批評(píng)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐)目錄
論題提出01
論題設(shè)計(jì)02研究細(xì)說03研究待續(xù)03研究結(jié)論02■論題提出思考與反饋如何選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)难芯恳暯侨绾卧u(píng)價(jià)某種文本操作的合理性如何對(duì)法律文本的操作及處理如何確保該法律文本的代表性、典型性DeedofCovenantsandGuarantee如何對(duì)文本作深入分析如何評(píng)價(jià)譯文找尋對(duì)策——研究進(jìn)動(dòng)路徑?譯文批評(píng)文本處理與操作理論依托文本驅(qū)動(dòng)文本分析句法特點(diǎn)詞匯特點(diǎn)句法層面語(yǔ)篇特點(diǎn)語(yǔ)篇層面詞匯層面文本處理立足于對(duì)原文本的分析■研究設(shè)計(jì)風(fēng)格及功能翻譯方法與操作模式文本忠實(shí)語(yǔ)篇詞匯句法法律文本654321文本類型
文本分析(原文及譯文)文本對(duì)比翻譯批評(píng)翻譯批評(píng)
宏觀翻譯批評(píng)微觀翻譯批評(píng)詞匯句法語(yǔ)篇譯文對(duì)原文之忠誠(chéng)譯文風(fēng)格及功能翻譯方法及操作模式古舊詞
法律行話
正式詞匯具有特殊法律含義的普通詞
配對(duì)詞與三聯(lián)詞詞匯特點(diǎn)■研究細(xì)說法語(yǔ)源詞專業(yè)術(shù)語(yǔ)模糊詞匯句法特點(diǎn)法律文本的程式化結(jié)構(gòu)敘述式行文法律條文邏輯同構(gòu)語(yǔ)篇特點(diǎn)表達(dá)形式的一致性前法律語(yǔ)篇信息樹狀結(jié)構(gòu)后法律語(yǔ)篇信息邏輯結(jié)構(gòu)翻譯批評(píng)模塊本研究之翻譯批評(píng)主要涉及法律文本DeedofCovenantsandGuarantee原文本與譯文本在文本特色、文本風(fēng)格、文本功能的比較;以“比較”為基礎(chǔ)分兩個(gè)視角開展翻譯批評(píng):一是“微觀(細(xì)節(jié))翻譯批評(píng)”,一是“宏觀(大處)翻譯批評(píng)”;微觀(細(xì)節(jié))翻譯批評(píng)著重從詞匯、句法、語(yǔ)篇三個(gè)層面切入:詞匯方面包括少數(shù)詞匯過于口語(yǔ)化、譯文與原文不對(duì)應(yīng)、譯名使用不統(tǒng)一,以及錯(cuò)譯;句法方面包括狀語(yǔ)成分位置不當(dāng)、語(yǔ)言表達(dá)邏輯混亂、搭配不當(dāng)、錯(cuò)譯,以及“的”字立法語(yǔ)句成分殘缺;語(yǔ)篇方面主要對(duì)比原文本與譯文本的文本結(jié)構(gòu)。宏觀(大處)翻譯批評(píng)翻譯方法及操作模式
+=關(guān)注譯文對(duì)原文本的忠實(shí)、譯文的風(fēng)格與功能宏觀(大處)翻譯批評(píng)關(guān)于翻譯方法與操作模式以clause9為例,探討譯者的翻譯方法和翻譯模式,通過“還原處理”來檢驗(yàn)本翻譯模式的有效性主句是⑴TheCovenantorshallnotbeexonerated,⑵norshallthisDeedbeinanywaydischargedordiminishedorinanywayaffected主句后跟著三個(gè)“by+邏輯主語(yǔ)”在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中作方式狀語(yǔ),表示動(dòng)作執(zhí)行的方式或?qū)嵤┱撸孩舃ytheexistenceofanydefence,set-offorcounter-claim(方式狀語(yǔ)#1);⑵byyou(方式狀語(yǔ)#2);⑶byanything……oranyothercircumstances(方式狀語(yǔ)#3)。Clause9原文TheCovenantorshallnotbeexonerated,norshallthisDeedbeinanywaydischargedordiminishedorinanywayaffectedbytheexistenceofanydefence,set-offorcounter-claimwhichtheCustomermayhaveorbyyou,fromtimetotime,withouttheassentorknowledgeoftheCovenantor,grantingtotheCustomerortoanyotherperson,anytime,indulgenceorconcession,orrenewinganybills,promissorynotesorothernegotiableornon-negotiableinstrumentsorsecurities,varying,realizing,releasingorabstainingfromperfectingorenforcinganycovenants,deeds,guarantees,indemnities,assurances,pledges,liens,bills,notes,mortgages,charges,debentures,securities,oranyotherrights,powersorremedies,orrenewing,waiving,varying,terminatingorincreasinganycreditorfacilitiesto,orthetermsorconditionsinrespectofanytransactionwith,theCustomerinanymannerwhatsoever,oragreeingwiththeCustomerastotheapplicationofanyloansoradvancesmadeortobemadetoorfortheaccountoftheCustomer,orthemakingofanyotheragreementwiththeCustomerorcompoundingwith,discharging,releasingorvaryingtheliabilityoftheCustomer,oranyotherperson,orconcurringinacceptingorvaryinganycompromise,arrangementorsettlementoromittingtoclaimorenforcepayment,orbyanythingdoneoromittedoranyothercircumstanceswhich,butforthisprovision,mightoperatetoexoneratetheCovenantor,oranyotherperson.Clause9的句藤圖Clause9對(duì)應(yīng)竹節(jié)圖由Clause9竹節(jié)圖生成之譯文客戶可能有的任何辯護(hù)、債務(wù)抵消或反訴;或貴方在未經(jīng)訂約人同意或知悉的情況下﹐可能不時(shí)給予客戶或任何其它人的寬限﹑通融﹑或讓步﹔或貴方續(xù)期任何票據(jù)﹑期票﹑或其它可議付的或不可議付的票據(jù)或證券﹔或貴方更改﹑變賣﹑解除﹑或放棄執(zhí)行任何契據(jù)﹑契約﹑擔(dān)保﹑彌償﹑保證﹑質(zhì)押﹑留置權(quán)﹑支票﹑票據(jù)﹑按揭﹑抵押﹑公司證券﹑有價(jià)證券或任何其它權(quán)利﹑權(quán)力或補(bǔ)救權(quán)﹔或貴方無論以任何方式就與客戶所進(jìn)行的任何交易,續(xù)期﹑放棄﹑更改﹑終止或增加任何信貸﹑貸款﹑條款或條件﹔或貴方同意客戶對(duì)任何或進(jìn)入或即將進(jìn)入客戶賬戶之貸款或預(yù)付款的申請(qǐng)﹑或同意與客戶簽訂其他任何協(xié)議;或貴方對(duì)客戶或其它人的債務(wù)進(jìn)行合并﹑解除﹑放棄或變更﹔或貴方同時(shí)接受或更改任何妥協(xié)方案﹑安排或協(xié)議﹔或貴方忘記索賠或強(qiáng)制支付;或所做的﹑忽略的任何事﹐或其他根據(jù)本條款可能解除訂約人或其他任何人責(zé)任的任何情況——凡此種種,訂約人均不得因此解除責(zé)任,本契約亦不得因此以任何方式被解除或減少效力或受到影響?!鲅芯拷Y(jié)論總結(jié)賴斯文本類型理論應(yīng)用于法律文本之翻譯批評(píng)是可行的,重內(nèi)容文本的法律翻譯要注意準(zhǔn)確及符合法律行文規(guī)范。恰當(dāng)?shù)奈谋咎幚砑安僮魇菍?shí)現(xiàn)準(zhǔn)確進(jìn)行法律翻譯的前提;翻譯批評(píng)則以“還原處理”來檢驗(yàn)這種操作的合理性。模型構(gòu)建本研究對(duì)法律文本操作模式的探究仍是初步的,真正的法律文本操作模式及路徑的構(gòu)建需同法律翻譯質(zhì)量評(píng)估模型構(gòu)建一并考察
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年遂寧道路旅客運(yùn)輸駕駛員從業(yè)資格考試
- 2024年合肥申請(qǐng)客運(yùn)從業(yè)資格證2024年試題
- 2024年德州小車客運(yùn)從業(yè)資格證考試
- 2024年北京客運(yùn)資格證都考什么
- 2024年銀川客運(yùn)駕駛員崗前培訓(xùn)內(nèi)容及答案
- 2023屆新高考化學(xué)選考一輪總復(fù)習(xí)訓(xùn)練-熱點(diǎn)19 常見氣體制備裝置的研究
- 2024年吉林客運(yùn)考試題庫(kù)
- 2024年度鋁合金門窗安裝工程進(jìn)度調(diào)整合同
- 2024年度城市應(yīng)急指揮安防系統(tǒng)合同
- 數(shù)智化背景下企業(yè)內(nèi)部控制建設(shè)研究
- 第屆世界旅游小姐大賽中國(guó)云南總決賽招商贊助方案
- 愛立信網(wǎng)管BO操作流程
- 大學(xué)生計(jì)算與信息化素養(yǎng)-北京林業(yè)大學(xué)中國(guó)大學(xué)mooc課后章節(jié)答案期末考試題庫(kù)2023年
- 第四代篦冷機(jī)液壓系統(tǒng)的故障與維護(hù)獲獎(jiǎng)科研報(bào)告
- 人大代表為人民
- 第五單元(知識(shí)清單)【 新教材精講精研精思 】 七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) (部編版)
- 文明之痕:流行病與公共衛(wèi)生知到章節(jié)答案智慧樹2023年四川大學(xué)
- 鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)原理全套PPT完整教學(xué)課件
- 《基于杜邦分析法周大福珠寶企業(yè)盈利能力分析報(bào)告(6400字)》
- 延安整風(fēng)與馬克思主義中國(guó)化
- 我國(guó)陸軍專業(yè)知識(shí)講座
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論