商務英語詞匯_第1頁
商務英語詞匯_第2頁
商務英語詞匯_第3頁
商務英語詞匯_第4頁
商務英語詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩35頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1.1BusinessTopic:WaysofworkingVOCABULARY

DifferentWaysofWorkingLISTENING

WorkingfromHomeREADING

Howtojob-shareSPEAKINGAmini-presentationGRAMMAR

PresenttensesDifferentwaysofworkingVOCABULARY

BackgroundInformation

彈性工作方式出發(fā)點:降低員工在工作、家庭、休閑或教育方面不同要求的沖突,減少交通費用,兼顧工作和生活,使員工更加安心工作,降低員工流動率,更好地利用辦公設備,提供24小時服務,許多公司釆用了靈活多樣的彈性工作方式。其中主要有以下幾類:具體類型:彈性工作地點(flexiplace)彈性工作時間(flexitime)壓縮工作周(compressedworkweeks)長期兼職(permanentpart-time)分擔工作,工作分但制,輪班制(job-sharing)regularhours[‘regjul?]正常工作時間flexiblehours['fleks?bl]彈性工作時間freelance[‘fri:’lɑ:ns]自由職業(yè)者freelancer自由職業(yè)者job-share分擔工作shift-work輪班工作,倒班制part-time兼職teleworking[‘teliw?:ki?]電子化辦公方式,電子辦公,遠程辦公VocabularyJOB-SHARING是輪班,就是兩個人在工作的時候可以互相商量好安排好時間,比如一個上星期一、三、五的班,另一個就上星期二、四、六的班,其中有一個人如果突然有事可以跟另一個商量好換時間,這個時間跨度比較大,時間調(diào)整比較靈活。SHIFTWORK,就是換班,指一天里一個上早班,另一個上晚班,時間跨度比較小,安排比較固定。

tempn.臨時雇員,(尤指)臨時秘書

vi.打臨時工,做臨時工作,打零工temping當臨時工specialistadvice[‘spe??list]專業(yè)咨詢hot-desking辦公桌輪用officegossip[‘g?sip]辦公室小道消息consultancy[k?n‘s?lt?nsi]咨詢公司,顧問公司;

顧問工作,顧問職位VocabularyReadingcredit[‘kr?d?t]

n.贊揚,功勞managingdirectorn.總裁,總經(jīng)理(美國也稱chiefexecutiveorpresident)brainpowern.智能worst-caseadj.做最壞打算的scenario[si‘na:ri?u]n.事態(tài),局面delegate[‘d?l?g?t]

vt.授權,分派工作availability

[?,ve?l?‘b?l?t?]

n.利用(或獲得)可能性,可以利用的人(物),人員,物資保證parentalleave[p?‘rentl]父母假,育兒假,照顧新生兒女假,產(chǎn)假Routinetypeofperson按部就班的人Haveflexiblemanagementoftimeandwork靈活安排自己的工作和時間Getsupportfromeachother相互支持Learnfromotherpeople’sstrongpoints學他人所長Anindependenttypeofpersonandwouldliketomakedecisionsmyself性格獨立,喜歡自己做決定Don’twanttoworkundersomeone不想在別人手下工作Makingcontacts1.2 BusinessSkills1.2BusinessTopic:MakingcontactsVOCABULARY

JobresponsibilitiesSPEAKING

DevelopingaconversationREADING

Life’sallaboutmakingconnectionsWRITING

BusinesscorrespondenceLISTENING

StartingaconversationUsefulWordsandExpressionstradefaireventcoffeebreakdrinkseveningcoachingeventnetworknetworkingmaximisesocializing商品交易會工間咖啡休息時間晚間酒會專項體驗訓練活動建立關系網(wǎng)絡建立人際網(wǎng),關系網(wǎng)最大限度地使用、發(fā)揮參與社交,交際UsefulWordsandExpressionscorporateworldusefulcontactsco-chair‘networking’eventlocalsbespreadoutinternalcommunicationpost-itnote商界商業(yè)社會有用的人脈關系聯(lián)合總裁/主席牽線搭橋’活動,聯(lián)

誼活動當?shù)厝朔稚⒃诟鞯貎?nèi)部交流便條UsefulWordsandExpressionsPricewaterhouseCoopers()TheCityGirls’Network(www.gomagazine.co.uk/london/business/citygirls.php)ABNAMRO()普華永道會計師事務所,英文縮寫為PWC,國際四大會計師事務所之一全球及中國最大的專業(yè)服務機構之一,它由兩大國際會計師事務所PriceWaterhouse(普華)及Coopers&Lybrand(永道)于1998年7月1日全球合并而成,為世界最大的會計師事務所及專業(yè)服務機構,命名為PricewaterhouseCoopers

簡稱CGN,是倫敦一家專門為剛走上職場的年輕職業(yè)女性提供人脈資源的公司荷蘭銀行,成立于1824年,總部設在荷蘭首都阿姆斯特丹,是當今全球最大的跨國銀行之一=AlgemeneBankNederlandN.V.荷蘭銀行Lifeisallabout….(choices/gettingA's)corporateadj.relatingtolargecompanies公司/企業(yè)e.g.corporateculture//corporateincometax所得稅bringinpotentialbusiness潛在業(yè)務;潛在的業(yè)務機會ABNAMRO:荷蘭銀行,是荷蘭第一大銀行,由荷蘭通用銀行(ABNBANK)和阿姆斯特丹-鹿特丹銀行(AMROBANK)于1991年合并而成,在世界上擁有3000多家分支機構,是世界上擁有銀行網(wǎng)絡最多的銀行之一。荷蘭銀行于1903年首次進入中國設立分行,進入中國已經(jīng)整一百年,現(xiàn)今已發(fā)展成為在華最重要的外資金融機構之一。

=AlgemeneBankNederlandN.V.荷蘭銀行givesth.top/lowpriority:(對…(不)重視)e.g.Mentalhealthisgivenlowpriorityinmanycountries,includingplaceslikeJapanwithhighsuiciderates.Socialize:tospendthetime,whenyouarenotworking,withfriendsorwithotherpeopleinordertoenjoyyourselfcoffeebreak工作間歇休閑時間,通常喝咖啡或吃小點心。也譯工間咖啡休息時間。喝茶的工間休息時間可稱teabreak。整個世界已經(jīng)形成一個有機脈絡。一個人成功的因素,15%可以歸因于他的專業(yè)知識,85%卻要歸因于人脈關系。人脈不是金錢,但它卻是一種無形的資產(chǎn),是一筆潛在的財富。社會是一張網(wǎng),我們每個人只不過是其中的一個結,你和越多的結建立了有效的聯(lián)系,那么你就越能四通八達,這張網(wǎng)就是我們通往成功彼岸的捷徑。BackgroundInformation人脈JobresponsibilitiesVOCABULARYOtherUsefulExpressions

“Networking”meanspersonalcontactsorrelationshipbuildingKeytosuccessThemostpowerfulwaytobuildprofessionalrelationships…Vocabulary—JobresponsibilitiesDiscussion3Whyismakingcontacts,or‘networking’,animportantpartofmanyjobs?Isthattrueforyou?VocabularyJobresponsibilities?Tellyourpartneraboutyourjob.Usetheseexpressionsandchoosethecorrectpreposition.Iworkof/for/about…I’minvolvedin/of/for…I’mresponsiblefor/of/about…Idealfor/with/of…Iusuallyreportup/at/to…I’minchargefor/of/to…Ispecializeabout/in/forHomeapersonalassistant私人秘書私人助理

I’m…I’mthepersonalassistanttothemanagingdirectorofacompanycalledAthensDailyMenu,whichprovidescateringservices.IarrangetheMD’stravelandaccommodationforbusinesstrips,Iorganizehismeetings,anddealwithcorrespondence.acommunicationsdirector通訊主管;通信主任;dealwiththecompany’sinternalandexternalcommunications/isresponsibleformanaginganddirectingthecompany’sinternalandexternalcommunicationsreportdirectlytothechiefcommunicationsofficer(CCO首席通信官也稱首席溝通官,主要負責公司內(nèi)部領導和員工各方人員的溝通和協(xié)調(diào),以及公司和媒體之間的協(xié)調(diào)溝通。)beinchargeoftheCommunicationsDepartment通信科

supervisepublicrelationsstaff,createcommunicationstrategies,andserveasthekeyspokespersonandmediacontactsforthecompanyhaveadegree/specializeinjournalism新聞業(yè);

新聞學asalesrepresentative

商品經(jīng)銷代理,營業(yè)代表,銷售代表;銷售代理商

workasasalesrepresentativeforapharmaceuticalcompanyspecializeinchemistryandbiologyberesponsiblefordistributinginformationaboutthecompany'sproductstophysicians,hospitalnurses,andmedicaltechniciansandpersuadingdoctorstoprescribemoreofthecompany‘sdrugs

Whatdoes“makingcontacts”or“networking”mean?networking

n.(建立人際關系網(wǎng))networkv./n.thepracticeofmeetingotherpeopleinvolvedinthesamekindofwork,toshareinformationandadvice,supporteachotheretce.g.ProfPorterorganizedanetworkingeventforthechiefexecutivesofthetop25companies.You’vealwaysgottonetworkandmakenewcontacts.SpeakingTest:PartOne1.3 ExamSpotlightUsefulWordsandExpressionspre-workin-workbusinessdegreecateringprofessionalskillsenvisiondirectmailplannerweddingplannercaterer

尚未工作的在職的商業(yè)學位餐飲(服務),餐飲業(yè)職業(yè)技能想象,展望直接郵寄廣告推銷法策劃機構,專業(yè)策劃公司專業(yè)從事婚慶禮儀慶典的服務機構,婚禮策劃公司餐飲公司UsefulWordsandExpressionsfinancialplannercouponSwitzerlandZurich理財公司贈券,禮券,購物優(yōu)惠券瑞士(歐洲中部國家)蘇黎世(瑞士北部城市)SwitzerlandZurich

UsefulExpressionsTrainingisimportantforthecompanytokeepupwiththetimesandbewellresponsivetochanges.createsapersonalattachmenttotheproductDemonstratingtheproduct’srealworlduseisveryimportanttosellingitquickly.WiththeInternetgettingmoreandmorepopular,people’sworkingstyleswillchange.Moreandmorepeoplewillworkfromhome.…Majorindustriespetrochemicaltextileautomobilefittingscateringandtea.garmentindustrysportsshoesindustryModuleTwoCompanyBenefits公司福利Vocabulary:BenefitsandIncentivesbenefitsn.福利incentiven.獎勵

jobtitle

n.職銜;職位;頭銜Pensionn.養(yǎng)老金toogoodtobetrue好得令人難以置信take…withapinch/grainofsalt對…將信將疑半信半疑地:有保留地;懷疑地:trainingandstaffdevelopment培訓和員工發(fā)展flexibleworkinghours彈性工作時間opportunitiestotravel

[,ɑp?'tjun?t?]旅游機會opportunitiesforpromotion[pr?'mo??n]

升職提拔機會daysoff幾天短假companycar公司配給的汽車clientserviceexecutive[?g‘z?kjut?v]客戶服務主管oldandestablished[?s't?bl??t]

歷史悠久incumbentprogramme

[?n‘k?mb?nt]崗位培訓課程

takesth.withagrainofsalt

這個習語的字面意思是“和一撮鹽一起吃下去”,為什么要與鹽一起吃呢?據(jù)說這個習語要追溯到羅馬時代,羅馬將軍龐培Pompey曾發(fā)現(xiàn)一種解毒劑,必須和著一小把鹽才服得下去。解毒劑難咽,加了鹽也許好咽些,于是這句習語用于描述對一些不靠譜的,值得懷疑的東西,得“和著鹽”才能勉強接受?,F(xiàn)在,對某件事情或某人說的話有所保留,將信將疑,持懷疑態(tài)度,就可以說takeitwithagrainofsalt.英文注釋是:”Totakesomethingwithagrainofsalt“motefromwithin[pr?'mot]提拔內(nèi)部員工growandmaintaincustomerrelationship

發(fā)展和維持客戶關系researchanddevelopmentandmanufacturing[,m?nj?'f?kt??r??]研發(fā)和生產(chǎn)finalsalarypensionscheme

['p?n??n]

[skim]

按最終薪水給付的養(yǎng)老金計劃non-cashreward[r?'w?rd]非現(xiàn)金形式的獎賞once-in-a-lifetime千載難逢的,令人難忘的careergoal職業(yè)目標seniormanagement[‘m?n?d?m?nt]高層管理人員WORDSmotefromwithintakeonintaken.

headofficen.brainstormingn.

encompassvt.

salesandmarketingperkn.budgetn.careergoal人力資源部經(jīng)理資格臨時員工提拔內(nèi)部員工接受,招聘從外部吸納招收的員工總部,總公司頭腦風暴,集思廣益自由討論發(fā)表獨創(chuàng)[創(chuàng)造]性意見智力爆發(fā)包括,包含銷售和市場營銷好處;額外津貼;外快預算職業(yè)目標Discuss:Whatismostimportanttoyouwhenchoosingajob?animpressivejobtitletrainingandstaffdevelopmentagoodsalaryapensionflexibleworkinghoursopportunitiestotravelopportunitiesforpromotionparentalleavedaysoffandlongholidaysacompanycarVocabulary:BenefitsandIncentives員工福利(EmployeeBenefits)的形式:1.法律保障的權利(LegallyRequiredBenefits),包括社會保障(SocialSecurity)、失業(yè)補償(UnemploymentCompensation)、工傷賠償(Workers’Compensation)等。2.與退休有關的福利(Retirement-relatedBenefits),例如退休金計劃(PensionPlans)等。3.與保險有關的福利(InsuranceRelatedBenefits),包括健康保險(HealthInsurance)、人壽保險(LifeInsurance)、意外事故和傷殘保險(AccidentandDisabilityInsurance)等。4.帶薪休假的福利,包括帶薪公假和帶薪休假(PaidHolidaysandPaidVacations)。其他的福利(OtherBenefitsandIncentives),例如交通補貼(LocalConveyanceAllowance)、住房補貼(HousingAllowance)、伙食補貼(MealAllowance)、旅游津貼(HolidayBonus)。無形的福利:老板的獎賞、晉升的可能性、舒適的工作環(huán)境等。獎勵措施(incentives):一個紅包、一頓飯、一瓶酒、一次旅行機會五險一金fiveinsurance,onefund“五險”指的是五種保險,包括養(yǎng)老保險、醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險;“一金”指的是住房公積金。注意的是“五險”是法定的,而“一金”不是法定的?!拔咫U一金”就是五個保險一個公積金,所以英語也很直白的將其表述為:fiveinsurance,onefund

eg:Thebenefitsinourcompanyareverygenerous:aregularsalary,plusfiveinsurance,onefundandextrahealthcarebenefits.

我們公司的福利待遇非常優(yōu)厚:有固定工資、五險一金和額外的醫(yī)療福利。endowmentinsurance(養(yǎng)老保險)medicalinsurance(醫(yī)療保險)unemploymentinsurance(失業(yè)保險)employmentinjuryinsurance(工傷保險)mate

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論