標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 9937.2-2008 口腔詞匯 第2部分:口腔材料》是中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)之一,該標(biāo)準(zhǔn)由國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局和國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會共同發(fā)布。此標(biāo)準(zhǔn)主要針對口腔醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中所使用的各種材料進(jìn)行了詳細(xì)的定義與分類,旨在為從事口腔醫(yī)療、教學(xué)、科研以及相關(guān)產(chǎn)品生產(chǎn)的企業(yè)和個(gè)人提供一個(gè)統(tǒng)一且明確的術(shù)語體系,以促進(jìn)信息交流和技術(shù)進(jìn)步。

在內(nèi)容上,《GB/T 9937.2-2008》涵蓋了從基礎(chǔ)到高級的各種口腔材料,包括但不限于填充材料、粘接劑、修復(fù)體材料等。每種材料都給出了其專業(yè)名稱、英文對應(yīng)詞及其簡要說明或應(yīng)用范圍,有助于使用者準(zhǔn)確理解和使用這些術(shù)語。此外,對于一些較為復(fù)雜或者容易混淆的概念,標(biāo)準(zhǔn)還提供了額外的注釋來幫助讀者更好地把握其含義。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 被代替
  • 已被新標(biāo)準(zhǔn)代替,建議下載現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)GB/T 9937-2020
  • 2008-12-15 頒布
  • 2009-11-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 9937.2-2008口腔詞匯第2部分:口腔材料_第1頁
GB/T 9937.2-2008口腔詞匯第2部分:口腔材料_第2頁
GB/T 9937.2-2008口腔詞匯第2部分:口腔材料_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余25頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 9937.2-2008口腔詞匯第2部分:口腔材料-免費(fèi)下載試讀頁

文檔簡介

犐犆犛11.060.10

犆33

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)

犌犅/犜9937.2—2008/犐犛犗19422:1989

代替GB/T6387—1986

口腔詞匯第2部分:口腔材料

犇犲狀狋犪犾狏狅犮犪犫狌犾犪狉狔—犘犪狉狋2:犇犲狀狋犪犾犿犪狋犲狉犻犪犾狊

(ISO19422:1989,IDT)

20081215發(fā)布20091101實(shí)施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局

發(fā)布

中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會

犌犅/犜9937.2—2008/犐犛犗19422:1989

前言

GB/T9937《口腔詞匯》分為5部分:

———第1部分:基本和臨床術(shù)語;

———第2部分:口腔材料;

———第3部分:口腔器械;

———第4部分:口腔設(shè)備;

———第5部分:與測試有關(guān)的術(shù)語。

本部分為GB/T9937的第2部分。

本部分等同采用ISO19422:1989《口腔詞匯第2部分:口腔材料》及ISO19422:1989/修改單

1:1992、ISO19422:1989/修改單2:1992。

本部分依據(jù)ISO19422:1989和修改單重新起草。

a)詞匯2.122~2.145為修改單1的內(nèi)容。

b)詞匯2.146~2.149為修改單2的內(nèi)容。

c)標(biāo)準(zhǔn)和修改單重復(fù)的術(shù)語以修改單為準(zhǔn),并在序號后將修改單的序號加括號標(biāo)出,并在該處右

側(cè)空白處畫雙豎線標(biāo)識。

d)本部分與第1部分重復(fù)的詞匯,以第1部分為準(zhǔn)。

e)原國際標(biāo)準(zhǔn)中以斜體字印刷的,在本標(biāo)準(zhǔn)中改為以黑體字印刷。

本部分代替GB/T6387—1986《齒科材料名詞術(shù)語》。

本部分與GB/T6387—1986相比主要變化內(nèi)容為:本部分詞匯內(nèi)容和數(shù)量均較前版標(biāo)準(zhǔn)有較大

修改。

本部分由國家食品藥品監(jiān)督管理局提出。

本部分由全國口腔材料和器械設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會歸口。

本部分起草單位:國家食品藥品監(jiān)督管理局北大醫(yī)療器械質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心。

本部分主要起草人:劉文一、林紅。

本部分所代替標(biāo)準(zhǔn)的歷次版本發(fā)布情況為:

———GB/T6387—1986。

犌犅/犜9937.2—2008/犐犛犗19422:1989

口腔詞匯第2部分:口腔材料

1范圍

GB/T9937規(guī)定了口腔術(shù)語。

本部分是有關(guān)口腔材料的術(shù)語??谇换炯芭R床、口腔器械和口腔設(shè)備術(shù)語以及與這些產(chǎn)品有關(guān)

的測試的術(shù)語,包含在GB/T9937的其他4部分中。

本部分目的是為標(biāo)準(zhǔn)的制定和執(zhí)行提供一些公認(rèn)的口腔術(shù)語的定義,以便對文件的理解,同時(shí)通過

與牙科國際聯(lián)盟、世界衛(wèi)生組織及國家或國際間相關(guān)組織的緊密合作,促進(jìn)相互間的交流。

2以黑字印刷的術(shù)語的使用

在定義、示例或注中以黑斜體字印刷的術(shù)語,是進(jìn)入詞匯的另一個(gè)路徑,也出現(xiàn)在GB/T9937的其

他部分中。在每一條路徑中第一次出現(xiàn)時(shí),術(shù)語才以黑體字印刷。

術(shù)語中其他語法形式,如名詞的復(fù)數(shù)和動詞的分詞,也以與基本形式一樣的方式表示。

2.001

牙科學(xué);牙醫(yī)學(xué);口腔醫(yī)學(xué)犱犲狀狋犻狊狋狉狔1

有關(guān)牙齒、口腔和頜骨疾病、畸形及損傷等的預(yù)防、診斷和治療以及缺失牙齒及相關(guān)組織的修復(fù)和

置換等的科學(xué)及技能。

2.002

牙科醫(yī)生;口腔醫(yī)生犱犲狀狋犻狊狋2)

完成高中或同等學(xué)歷教育后,在國家承認(rèn)(或授權(quán))的大學(xué)或牙科學(xué)校中完成所規(guī)定的牙科課程,并

從國家有關(guān)部門正式獲得了牙科行醫(yī)證書,能夠獨(dú)立地對牙科疾病進(jìn)行預(yù)防、診斷和治療的人。

2.003

牙科診室犱犲狀狋犪犾狅犳犳犻犮犲;犱犲狀狋犪犾狊狌狉犵犲狉狔

牙科醫(yī)生接待和治療病人的場所。

2.004

牙科醫(yī)生工作區(qū)狑狅狉犽犻狀犵狊狆犪犮犲狅犳狋犺犲犱犲狀狋犻狊狋

牙科醫(yī)生周圍和用于安置及治療病人的設(shè)備的地方。

2.005

牙科技工室犱犲狀狋犪犾犾犪犫狅狉犪狋狅狉狔

不需病人在場,按照牙科醫(yī)生的設(shè)計(jì)進(jìn)行技術(shù)操作的工作間。

2.006

牙科技工犱犲狀狋犪犾狋犲犮犺狀犻犮犻犪狀3)

按照牙科醫(yī)生的設(shè)計(jì),從事牙科技工室工作的牙科輔助人員。

2.007

正畸學(xué)狅狉狋犺狅犱狅狀狋犻犮狊

研究顱面部生長發(fā)育、牙齒錯(cuò)!畸形及其他牙、面畸形的治療或預(yù)防的牙醫(yī)學(xué)分支。

1)在不同國家,根據(jù)其使用,dentistry一詞可有不同的定義。Dental一詞也如此,在我國也譯為口腔。

2)此定義依據(jù)W

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論