水暖電及中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝施工合同中英文_第1頁
水暖電及中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝施工合同中英文_第2頁
水暖電及中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝施工合同中英文_第3頁
水暖電及中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝施工合同中英文_第4頁
水暖電及中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝施工合同中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

水暖電及中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝施工合同CONTRACTOFINSTALLATIONOFWATER/ELECTRICITYANDCENTRALVENTILATIONSYSTEM合同簽訂日期:年月日DateofSignature:發(fā)包方:(甲方)Employer(partyA)承包方:(乙方)Contractor(partyB)甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和《建筑安裝工程承包合同條例》的規(guī)定以及建筑工程的具體情況,就乙方承包甲方水暖電和中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝項(xiàng)目施工事宜,雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。Partieshereto,inaccordancewithLAWOFCONTRACT,REGULATIONOFCONTRACTINGWITHCONSTRUCTIONINSTALLATIONandparticularcase,havemademutualagreementontheissuesofpartyB‘scontractingtheprojects,frompartyA,ofwater,electricityandcentralventilationsystemandenterintothiscontract.第一條:工程概況ArticleOneOverview1、工程名稱:水暖電安裝工程、中央通風(fēng)系統(tǒng)安裝工程ProjectName:water,electricityandcentralventilationsystem2、工程地點(diǎn):ProjectPlace:3、工程內(nèi)容及承包范圍:ProjectContentsandContractingScope:(一)、電氣工程(強(qiáng)、弱電):ElectricityEngineering(StrongandWeakCurrent)1、照明系統(tǒng):管路預(yù)留、預(yù)埋、穿線,燈具、插座、開關(guān)、配電箱、電度表箱安裝及調(diào)試等施工圖紙要求內(nèi)容。Lightingsystem:Thecontentswhicharestipulatedindrawingscomprisetheinstallationsandcommissioningofpipepresetting,pipeembedded,pipethreading,lamps,sockets,switches,distributionboxesandthelike.2、動(dòng)力電系統(tǒng):管路及套管預(yù)留、預(yù)埋,電纜橋架安裝,線纜敷設(shè),配電設(shè)備安裝及調(diào)試等施工圖紙要求內(nèi)容。ElectricPowerSystem:Thecontentsrequiredindrawingsofpipeandsleevepresetting,embedded,cabletrayinstallation,cablelaying,installationandcommissioningofdistributionandothers.3、弱電系統(tǒng):電視、電話、寬帶網(wǎng)、監(jiān)控:管路預(yù)留、預(yù)埋(含穿墻套管)及管路清掃等弱電施工圖紙要求內(nèi)容。WeakSystem:Thecontentswhicharestipulatedinthedrawingsofweakpowerfor(TV,telephone,broadbandandmonitoring);pipelinepresetting,embedded(includewallbushing)andpipecleaningandsoon.4、防雷接地系統(tǒng):施工圖紙要求的全部施工內(nèi)容。LighteningProtectionSystem:AllprojectContentswhicharerequiredbytheconstructiondrawings.此外,所有與電氣工程(強(qiáng)、弱電)有關(guān)的工作均由乙方完成。Saveandexceptforabove,allworksconcerningelectricengineering(strongandweakcurrent)shouldbeaccomplishedbypartyB.(二)、水暖工程PlumbingEngineering1、給排水、消防用防水、穿(樓板)墻套管的預(yù)留、預(yù)埋,雨水管道、消防栓系統(tǒng)安裝、試壓、防腐、沖洗、調(diào)試及施工配合等施工圖紙要求內(nèi)容。Presettingandembeddingofdrainage,waterforfire-fightingandcasingthroughfloor/wall,andinstallation,pressuretest,anti-corrosion,flushing,commissioningrelevanttodrainage,waterforfire-fighting,presettingandembeddingofcasingthroughfloor/wall,waterpipe,firehydrantsystemandexecutioncooperationandotherworkswhicharerequiredbydrawings.2、室內(nèi)供暖:采暖系統(tǒng)用防水、穿(樓板)墻套管的預(yù)留、預(yù)埋,空調(diào)冷凝水管道的預(yù)留、預(yù)埋,該系統(tǒng)的安裝、試壓、防腐保溫、沖洗、調(diào)試及施工配合等施工圖紙要求內(nèi)容。IndoorHeating:Presettingandembeddingofpipecasingforpoof-waterinheatingsystem;presettingandembeddingofairconditioningcondensatepipelinewithwhichtheinstallation,pressuretest,anti-corrosion/heatpreservation,flushing,commissioningaswellascooperationandothercontentsstipulatedindrawings.(三)中央空調(diào)/通風(fēng)系統(tǒng)安裝InstallationofCentralAirConditioning/VentilationSystem1、該工程為水冷式中央空調(diào)安裝工程,包括場(chǎng)地施工、安裝、調(diào)試、檢測(cè)。TheprojectisainstallationWorkofwater-cooledcentralair-conditioningwhichisinclusiveofthesiteconstruction,installation,commissioningandtest.2、工程包括室內(nèi)風(fēng)機(jī)、風(fēng)管及配套設(shè)施的供貨及安裝。Theprojectincludethesupplyandinstallationofindoorfan,ductandancillaryfacilitiestherewith.第二條:工期ArticleTwoProjectPeriod合同簽訂之日起,工期為五個(gè)月。Projectperiodisfivemonthsasofthedateofconcludingthiscontract.第三條:工程質(zhì)量要求ArticleThreeRequirementforQuality工程質(zhì)量等級(jí):優(yōu)良。Gradeofprojectqualityshallisgood.第四條:承包方式、合同價(jià)款及結(jié)算方式ArticleFourContractingManner,CostandSettlement1、承包方式:包工不包料Contractingmanner:Contractforlaborexceptofmaterial2、結(jié)算方式:按照工程決算結(jié)算合同價(jià)款。Settlement:Contractcostwillbemadesettlementonthefinalaccounting.第五條:甲方代表ArticleFivePartyA’sRepresentative1、甲方駐施工現(xiàn)場(chǎng)代表姓名:NameofpartyA’srepresentativeonthesite.第六條:乙方代表ArticleSixPartyB’sRepresentative1、乙方駐施工現(xiàn)場(chǎng)代表姓名:NameofpartyB’srepresentativeonthesite.第七條:甲方義務(wù)ArticleSevenPartyA’sLiabilities1、 委派現(xiàn)場(chǎng)管理代表,監(jiān)督檢查工程質(zhì)量、進(jìn)度,負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)圖紙的變更、工程質(zhì)量驗(yàn)收及其他事宜,組織對(duì)工程竣工驗(yàn)收。如需變更圖紙或變更已施工的工程,甲方應(yīng)通知乙方,派專人協(xié)助乙方工程技術(shù)人員施工,負(fù)責(zé)與其他配套施工單位協(xié)調(diào)。Therepresentativeforthesitemanagement,whomdispatchedbypartyA,shalltakesupervisionandinspectionofqualityandprogressofproject,responsibleforvariationofdesigndrawings,qualityacceptanceandothermatters,inadditiontofinalacceptanceofproject.Incaseofalterationofdrawingsorprojectwhichbeingunderexecution,forwhich,partyAshouldgivenoticetopartyBanddispatchparticularpersonneltoassistpartyB’sengineeringtechniciansforconstructionthereonandliableforcoordinationwithotherconstructioncompanies.2、 甲方負(fù)責(zé)提供水源、電源,保證施工需要。PartyAshouldberesponsibleforprovisionofwaterandpowersoastoensureconstructionneeds.3、 甲方提供與其他工程相關(guān)資料,組織與其他施工隊(duì)協(xié)商。Shallprovidetheinformationconcernedtootherprojectandorganizeconsultationwithotherconstructionteams.第八條:乙方義務(wù)ArticleEightPartyB’sLiabilities1、 向甲方提交施工進(jìn)度計(jì)劃,并及時(shí)向甲方提交施工所需材料的數(shù)量計(jì)劃單。SubmitconstructionscheduletopartyAandprovideintimepartyAwithBillofMaterialPlanforthematerialswhicharenecessaryinconstruction.2、 按工程需要提供和維修一切與工程有關(guān)的設(shè)施等。Provisionandmaintenanceofallengineering-relatedfacilitiesasperthenecessityofconstruction.3、 負(fù)責(zé)安裝過程中的質(zhì)量,技術(shù),變更及施工進(jìn)度、安全管理工作,負(fù)責(zé)安全工程技術(shù)資料的整編并向甲方報(bào)送施工完整的施工組織及專業(yè)的施工方案。Responsibleforquality,technologyduringinstallationandexecutionprogress,safetymanagement,preparationofengineeringfiles,inadditiontoprovidepartyAwiththeprogramsofcompleteworkingorganizationandprofessionalexecution.4、 施工期間的一切人身安全事故全由乙方負(fù)責(zé),并負(fù)責(zé)保護(hù)甲方的一切設(shè)備、設(shè)施,如有損壞,乙方負(fù)責(zé)賠償。PartyBshouldduringexecution,liableforallaccidentofpersonalsafetyandprotectpartyA’sanyequipment/facility,incaseofanydamagethereto,forwhich,shallmakecompensation.5、 施工期間乙方應(yīng)遵守施工現(xiàn)場(chǎng)的安全生產(chǎn)責(zé)任制度。PartyBshouldduringexecution,abidebytheregulationofsafetyconstructiononthesite.乙方在竣工前十日向甲方提供完整的竣工資料肆套。ProvisionoffoursetsofcompletematerialsforfinalacceptancetopartyAonandbefore10dayspriortoprojectcompletion.第九條:進(jìn)度計(jì)劃ArticleNineProgressProgramme1、 在開工前乙方根據(jù)甲方要求擬訂本工程的進(jìn)度表。PartyBshouldpriortothecommencement,aspertherequirementofpartyA,drawoutthescheduleofproject.2、 乙方應(yīng)接受甲方代表對(duì)工程進(jìn)度、質(zhì)量的檢查和監(jiān)督。PartyBshouldaccepttheinspectionandsupervisionofpartyA’srepresentativeontheprogressandqualityofproject.3、施工中經(jīng)檢驗(yàn)質(zhì)量不合格,乙方按甲方代表,質(zhì)檢部門的要求進(jìn)行返工、修改,并承擔(dān)費(fèi)用。4、在日之前必須安裝完畢,并調(diào)試合格。第十條:工期ArticleTenWorkingTerm1、 乙方應(yīng)嚴(yán)格按照甲乙雙方認(rèn)定的工期進(jìn)行施工。PartyBshouldcarryouttheexecution,asper,onstrict,theworkingtermwhichisascertainedanddeterminedbypartieshereto.2、 除不可抗力及甲乙雙方責(zé)任之外的其他原因,導(dǎo)致工程停建,施工合同不能繼續(xù)履行,雙方可以協(xié)商解除合同。Providedthatanyotherreasonexceptforforcemajuereandtheliabilityofpartiesheretobringonprojectsuspensionorfailuretocontinueperformanceofcontract,partiesmaynegotiatetodischargecontract.第十一條:工程款支付ArticleElevenPaymentofProjectCost1、乙方進(jìn)場(chǎng)施工后,甲方按月進(jìn)度付款,次月15日前支付上月進(jìn)度款的70%。PartyAshall,onandafterpartyBenterthesiteforcommencementofproject,makemonthlyprogresspayment,70%oflastmonthprogresspaymentshallbepaidpriorto15thnextmonth.2、工程竣工付至進(jìn)度款的80%。80%ofprogresspaymentshallbemadeoncompletionofproject.3、水暖電安裝工程完工驗(yàn)收合格后,甲方付乙方工程結(jié)算款的97%。PartyAshall,onandafteracceptanceofcompetedinstallationofwaterandelectricity,make97%ofprojectpaymentstopartyB.4、水電費(fèi)以建設(shè)單位出具的水、電費(fèi)收據(jù)支付。Feesofwaterandelectricityusedinthesiteshallbepaidagainstreceiptissuedbyemployer.第十二條:違約責(zé)任ArticleTwelveBreachResponsibility1、 甲方未能履行合同,如果屬于以下情形之一,其經(jīng)濟(jì)損失由甲方承擔(dān),工期順延。WhereandifpartyA’sfailureofperformanceisattributabletooneoffollowingmatters,theeconomiclossthereofwillbesufferedbypartyAandextensionofWorkingperiod.(1)因圖紙變更未能及時(shí)送達(dá)乙方;DrawingsfailtobeprovidedintimetopartyBduetoalterationthereof.(2)因應(yīng)由甲方提供的材料和設(shè)備未能及時(shí)到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)或型號(hào)規(guī)格不符安裝圖紙規(guī)定的要求。MaterialsandequipmentswhichshouldbeprovidedbypartyAfailtoarriveintimeonthesiteorthemodel/specificationthereofareinconsistentwiththestipulationsofinstallationdrawings.2、 乙方未能履行合同,出現(xiàn)以下情形之一,造成工期延期。甲方有權(quán)要求乙方償付違約金,每延遲一天,罰款元并承擔(dān)相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)損失;ProvidedthatifpartyAfailtoperformcontractduetooneofmattersasfollowsandresultinscheduledelay,partyAisentitletoliquidateddamages,frompartyB,ofUSDollarforeachdaydelayedandcorrespondingeconomiclosssuffered。.(1)不能按期或按照要求完成施工任務(wù);Failureofaccomplishmentofexecutionasperrequirementofcontract.(2)工程質(zhì)量不符合質(zhì)量要求,需要返工/返修或重做;Non-conformancetotherequirementofprojectqualityandneedtoreworkorrepairorredo.其他違反現(xiàn)場(chǎng)操作規(guī)定的事故發(fā)生。Occurrenceofaccidentduedisobeyingrulesofsiteoperation.第十三條:合同生效與終止ArticleThirteenEffectiveandTerminationofContract本合同自簽訂之日起生效。在竣工結(jié)算、甲方付款完畢后,除保修款仍生效外,其它條款即告終止。保修期滿后,有關(guān)保修條款終止。甲乙雙方另外簽訂維修合同。Thiscontractshallcomeintoforceandeffectiveonandfromthedateofsignature.Otherprovisionshereofexcepttothewarrantyarticle,onandafterfinalsettlementandcompletionofpaymentbypartyA,shallbecomenullandvoid.Thewarranteeprovisionwillafterexpirationofwarranteeperiod,beterminatedinadditiontoanothermaintenancecontractsignedbypartieshereto.第十四條:糾紛解決ArticleFourteenDisputeSettlement凡因執(zhí)行本合同或有關(guān)本合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。Arbitration:AlldisputesarisinginconnectionwiththisSalesContractortheexecutionthereofshallbesettledbywayofamicablenegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecaseatissueshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissioninaccordancewiththeprovisionsofthesaidCommission.TheawardbythesaidCommissionshallbedeemedasfinalandbindinguponbothparties.第十五條其他ArticleFifteenMiscellaneous本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本合同未盡事宜,雙方協(xié)商解決。Thiscontractismadetwooriginalcopiesforeachpartyholdonecopy.Anyoutstandingissueshereinshallbesettledbymutualnegotiation.發(fā)包方(甲方):Employer(PartyA)承包方(乙方):Contractor(PartyB)代表人:代表人:RepresentativeforRepresentativeforandonbehalfofPartyAandonbehalfofPartyB附件:AppendixGENERALREQUIREMENTS&DESIGNCRITERIA水暖電及空調(diào)通風(fēng)系統(tǒng)安裝技術(shù)要求及設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)PART1:GENERAL第一節(jié):概述1. SCOPE范圍Theworkscoveredunderthiscontractincludeallthesupply,installation,testinganddeliveringingoodoperatingconditionofcompleteairconditioningandventilationsystems,Plumbing,DrainageandFireProtectiondescribedinthesespecificationsandshownonthedrawings,exceptthefollowingequipment:本合同包括的工作包括這些規(guī)范中描述的和圖紙上顯示的,除下述設(shè)備外的全套空調(diào)和通風(fēng)系統(tǒng),給排水系統(tǒng)及防火系統(tǒng)在良好操作狀態(tài)下的提供、安裝、檢驗(yàn)及供貨:1. A/CEquipment.空調(diào)設(shè)備2. ExhaustFans排氣扇3. SanitaryFixtures衛(wèi)生潔具4. WaterHeaters.熱水器5. WaterMixers攪水器6. WaterPumps水泵Asperprocurementtable,theabovematerialshallbesuppliedbytheEmployerandinstalledandcommissionedbytheContractor.Anyotherfittings,valves,hoseandaccessoriesormaterialrequiredforproperinstallationshallbeprovidedbytheContractorandaredeemedtobeincludedintheContractorprice.根據(jù)采購(gòu)表,以上材料應(yīng)由業(yè)主提供,承包商負(fù)責(zé)安裝及調(diào)試。正確安裝所需要的其他配件,水閥,軟管及附件或材料應(yīng)由承包商提供,并且被認(rèn)為包含在承包商的報(bào)價(jià)之中。TheContractorshallprovideallmaterials,labour,equipment,tools,appliances,services,-hoisting,scaffolding,supervisionandoverheadforthefurnishingandinstallingofallthesystemsandrelatedworkcomplete;inaccordancewiththedrawings,schedulesandspecificationsincludingbutnotlimitedtothefollowing:承包商應(yīng)當(dāng)為所有系統(tǒng)及相關(guān)全部工作的供應(yīng)和安裝提供所有的材料,勞務(wù),設(shè)備,工具,器具,服務(wù)---吊裝,腳手架,監(jiān)督及管理;根據(jù)圖紙,規(guī)格表及規(guī)范,包括但不限于以下:1.1 Tocheckthedesignandtoundertaketheresponsibilityofachievingthedesignconditionsintheoccupiedareas.檢查設(shè)計(jì),負(fù)責(zé)使已占用區(qū)域達(dá)到設(shè)計(jì)條件。1.2 Tosupply,installandcommissiontheairconditioningtothesatisfactionoftheClient.提供,安裝,調(diào)試空調(diào)裝置,使業(yè)主滿意。1.3 Toconnectductsplitunitsdrainstothenearestdrainpoint.將風(fēng)管分體單元的排水管連接到最近的排水點(diǎn)。1.4 Toprovidepowersupplytotheallindividualsystems.Electricalpowersupplyterminatinginanisolatingswitchlocatedwithin1meteroftheunitshallbeprovidedbytheElectricalContractor.為所有獨(dú)立系統(tǒng)提供電源。位于單元1米范圍內(nèi)的獨(dú)立開關(guān)內(nèi)的電源供應(yīng)由電氣承包商提供。1.5 Toprovidecompletecontrolwiring.EmptyconduitsshallbelaidbytheElectricalContractor.提供全部的控制配線??针姽軕?yīng)由電氣承包商安裝。2.0 PRELIMINARIES準(zhǔn)備2.1 INTERPRETATIONOFDOCUMENTSANDDRAWINGS對(duì)文件和圖紙的解釋TheEngineer'sspecificationanddrawingshallbeinterpretedinaccordancewithgoodinstallationpracticerelevanttothecircumstances.TheguidelinesofCodesofPracticeoftheBritishstandardsinstitutionandASHRAEstandardswheresuchcodesarerelevantshalltakeprecedenceoverallothersunlessstatedinthisdocument.WheretheEngineer'sdrawingsaretoasmallscaleand/orareexpressedinsymbolictermsorareintheformofanexplanatorydiagram,thenoftheexactlocationordetailofpipes,ducts,cables,valvesorothercomponentsshallnotbeinferred.Anydetailsnotshownorspecifiedbutnecessaryfortheproperinstallationandoperationshallbeincludedinthework,atnoextracostonthecontractprice.對(duì)監(jiān)理工程師的規(guī)范和圖紙的解釋,應(yīng)根據(jù)相關(guān)環(huán)境下良好的安裝慣例進(jìn)行。除非本文件另有說明,英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)操作規(guī)程指南以及美國(guó)采暖,制冷與空調(diào)工程師學(xué)會(huì)ASHRAE標(biāo)準(zhǔn)中相關(guān)規(guī)定應(yīng)優(yōu)先于所有其他規(guī)范。如果監(jiān)理工程師的圖紙的比例較小和/或以象征性條件或以解釋性圖表的格式表示,那么水管、風(fēng)管、電纜、水閥或其他部件的具體位置或詳細(xì)情況不應(yīng)據(jù)此推斷。任何沒有圖示的或規(guī)定的,但對(duì)正確安裝及操作所必需的細(xì)節(jié)應(yīng)該包含在工作中,但不應(yīng)增加合同總價(jià)的費(fèi)用。2.2 CO-ORDINATIONOFWORKDONEBYOTHERS與其他承包商完成的工作協(xié)調(diào)Accordingtothetypeofinstallation,afixedsequenceofoperationisrequiredtoproperlyinstallthecompletesystem.ItshallbetheresponsibilityoftheContractortocloselyschedulehisworksothatthisworkwillbeinstalledatthepropertimeandwithoutdelayingthecompletionoftheentireprojectortheworkofothertrades.AndtheContractorshall,withoutextrachargeortime,makeanymodificationinthelayoutasneededtopreventconflictwithothertradesforproperexecution.根據(jù)安裝類型,需需要有一個(gè)固固定的操作順順序來正確安安裝整個(gè)系統(tǒng)統(tǒng)。承包商應(yīng)應(yīng)負(fù)責(zé)緊密安安排自己的工工作,在適當(dāng)當(dāng)時(shí)間進(jìn)行安安裝工作,而而不至于耽誤誤整個(gè)工程的的竣工或其他他專業(yè)的工作作。同時(shí),承承包商應(yīng)對(duì)總總平面圖進(jìn)行行必要的修改改,避免與其其他專業(yè)正常常施工發(fā)生矛矛盾,并不追追加費(fèi)用或工工期。2.3 CEIILINGHEIGHHTS天花板標(biāo)高高Architeccturalldrawwingsshalllbeccheckeedforrceillinghheighttrequuiremeents.RequeestsffordeeviatiionsffromtthesemustbeappproveedbytheEEngineeer.對(duì)天花板標(biāo)高的要要求需查閱建建筑圖。要改改變這些要求求必須請(qǐng)求工工程師的批準(zhǔn)準(zhǔn)。2.4 CUTTTINGANDPPATCHIING切割及修補(bǔ)TheConttractoorshaallennsurethatthennecesssaryppipeaandduuctoppeninggsforrthissworkkarebuilttintoothefloorrsanddwalllsintime..承包商需確保這項(xiàng)項(xiàng)工作所必需需的水管和風(fēng)風(fēng)管的開口及及時(shí)修筑在地地板和墻壁內(nèi)內(nèi)。TheConttractoor,shhallssetslleevessforpipessandductssaccuuratellybefforetthecooncretteflooorsaarepooured..Detaailsoofsleeevesareggivenhereiinafteer.ShhouldtheCContraactornegleecttooperfformtthispprelimminaryyworkk,anddshouuldcuuttinggrequuiredinorrderttoinsstallhisppipingg,ducctworkkoreequipmment,theeexpensseofthiscuttiinganndresstorinngofsurfaacetootheiiroriiginallcondditionnshalllbeborneebyttheCoontracctor.承包商應(yīng)在混凝土土地板澆筑前前準(zhǔn)確安裝風(fēng)風(fēng)管和水管的的套管。套管管詳圖在下文文中給出。如如果承包商忘忘記執(zhí)行這一一準(zhǔn)備工作,并并且為了安裝裝水管和風(fēng)管管或設(shè)備需要要進(jìn)行切割,切切割及將表面面恢復(fù)到原先先狀態(tài)的費(fèi)用用應(yīng)當(dāng)由承包包商承擔(dān)。.3.0 GENEERALSSPECIFFICATIIONS一般規(guī)范3.1 APPPROVALLS審批Whereverrhereeinaftterthheworrks"fforappprovaal"orr"appprovedd"areeuseddinrregarddtommanufaactureedspeecialiities,,orwwherevverittisddesireedtosubsttituteeadiiffereentmaakeorrtypeeofeequipmmentfforthhatsppecifiied,aallinnformaationpertiinenttothhesuiitabillityooftheepropposedequippmentshalllbessubmitttedttotheeEngiineerforttheappprovaal.下文中用到關(guān)于制制造專業(yè)產(chǎn)品品的“申請(qǐng)批準(zhǔn)”或“已批準(zhǔn)”的工作,或或要求用一種種不同品牌或或型號(hào)的設(shè)備備替換規(guī)定設(shè)設(shè)備時(shí),應(yīng)提提交與建議的的設(shè)備的合適適性相關(guān)的所所有資料報(bào)監(jiān)監(jiān)理工程師批批準(zhǔn)。Approvallsforrequiipmenttspeccifieddhereeinwiillnootbegivennmereelyupponthhesubbmissiionoffthemanuffacturrer'snamess.Nottwithsstandiingannythinngtotheccontraaryinnthissspeccificaation,,apprrovalssforequippmentwillbegiivenoonlyaaftertherreceipptofcomplleteaandsaatisfaactoryyperfformanncedaata(ccoveriingthhecommpleteeranggeofoperaatingcondiitionss)intabullaranndgraaphicaalforrmasrequiiredbbytheeEngiineer..Comppleteandssatisffactorryinfformattionsshallalsobefuurnishhedreelatinngtoequippmentdimennsionss,weiight,etc.Itisstobbeundderstoood,hhoweveerthaatappprovallsforrallequippmentnotsspeciffiedoorshoownonnthedrawiingswwillbbegraantedifsuucheqquipmeent,iintheeopinnionooftheeEngiineer,,confformstothheperrformaancerrequirrementts,sppacerrequirrementts,annyaddditionnalcoostswwhatsooever(elecctricaal,sttructuural,archiitectuural,plumbbingeetc.)tothheownnerassareesultonannyappproveddsubsstituttionsshallbeboornebbytheeConttractoor.對(duì)這里規(guī)定設(shè)備的的審批不僅僅僅是對(duì)供應(yīng)商商名稱的批準(zhǔn)準(zhǔn)。盡管設(shè)備備與本規(guī)范相相反,在收到到按工程師要要求以表格和和圖表形式提提交的全套另另人滿意的運(yùn)運(yùn)行數(shù)據(jù)(全全部運(yùn)行條件件范圍)后,也也會(huì)對(duì)設(shè)備進(jìn)進(jìn)行批準(zhǔn)。需需提供關(guān)于設(shè)設(shè)備尺寸、重重量等全套另另人滿意的資資料。同時(shí),需了解,如如果工程師認(rèn)認(rèn)為設(shè)備符合合運(yùn)行要求和和空間要求,會(huì)會(huì)對(duì)圖紙上沒沒有規(guī)定或顯顯示的所有設(shè)設(shè)備進(jìn)行批準(zhǔn)準(zhǔn)。由于批準(zhǔn)準(zhǔn)的任何置換換所引發(fā)的對(duì)對(duì)業(yè)主的額外外費(fèi)用(電氣氣,結(jié)構(gòu),建建筑,給排水水等)由承包包商承擔(dān)。3.2 DRAAWINGSSANDINFORRMATIOONTOBEPRROVIDEEDBYTHECCONTRAACTORFORMMECHANNICALANDEELECTRRICALPLANTTANDEQUIPPMENT..供應(yīng)商需提供的機(jī)機(jī)電設(shè)備的圖圖紙和資料.WithinonemmonthofthheaccceptannceoffthetendeertheeConttractoorshaallsuubmittheffollowwingiintriiplicaatefoorappprovallbyttheEnngineeer.收到中標(biāo)通知書的的一個(gè)月內(nèi),承承包商應(yīng)提交交以下文件(一一式三份)報(bào)報(bào)工程師審批批。1. Outliineanndsecctionaaldraawingssasnnecesssaryttoinddicateetheleadiingfeeatureesofthemmainiitems..說明主要物物品的最重要要的特點(diǎn)的必必要的大綱圖圖紙和分部圖圖紙。2. Adettaileddspeccificaationofthhevarriousitemss.各項(xiàng)物品的的詳細(xì)說明。3. Thesscheduule(s))ofttechniicaliinformmationnfulllydettailedd,theepropposedsourcceofsuppllyanddmakeerofanyiitemnnotofftheContrractorr'smaanufacctureandtthenaameanndadddressofannySubb-ConttractoortheeConttractoorinttendstoemmployfortthewoorks.充分詳細(xì)的技術(shù)資資料規(guī)格表,對(duì)對(duì)非承包商制制造的所有物物品的建議的的供貨來源及及制造商;承承包商打算為為本工程雇傭傭的分包商的的名稱和地址址。4. Detaiiledddrawinngsoffthegenerralarrrangeementofthheplaantshhowingg"alllaperrturess,holles,cchasess,treenchessandductssrequuiredinthheconncreteeandblockkworkstruccturefortthecoomplettionooftheeinsttallattion.設(shè)備總體布置的詳詳細(xì)圖紙,標(biāo)標(biāo)明“為完成安裝裝在混凝土結(jié)結(jié)構(gòu)和砌體結(jié)結(jié)構(gòu)中需要的的所有的孔口口、洞、暗槽槽、溝槽和管管道”。5. Drawiingsoofeleectriccalpllantaandeqquipmeentgiivenddetaills,diimensiionsaandscchematticdiiagramm,cirrcuitrryanddcompponenttdetaails,shalllbessubmitttedfforappprovaalbytheEEngineeerinnwrittingbbeforeemanuufactuureisscommmencedd.在開始生產(chǎn)之前,提提交電氣設(shè)備備圖紙,給出出詳圖,尺寸寸,及示意圖圖,電路和部件詳圖圖,供工程師師批準(zhǔn)。6. Uponfinallapprrovaloneccopywwillbbemarrked""approoved'bythheEnggineerrandreturrnedttotheeConttractoor.最終批準(zhǔn)時(shí),工程程師將返還承承包商一份標(biāo)標(biāo)有"批準(zhǔn)'字樣的復(fù)印印件。3.2.2 ThhreemmonthssprioortotheiissuinngofthemmainteenanceecerttificaatethheConntracttorshhallpproviddetheefolllowingg:簽發(fā)保修證書前三三個(gè)月,承包包商應(yīng)提供以以下文件:1. Threeecopiiesoffdetaailedrevissedsppecifiicatioonsanndschheduleesofthepplantasacctualllyinsstalleed.三份詳細(xì)的的修訂后的規(guī)規(guī)范和實(shí)際安安裝的設(shè)備規(guī)規(guī)格表的復(fù)印印件。2. Threeecopiiesoffinsttructiionsfforthhemaiintenaanceaandovverhauulofthepplantinstaalled..三份對(duì)已安裝的設(shè)設(shè)備進(jìn)行維護(hù)護(hù)和檢查的說說明書的復(fù)印印件。3. Threeecopiiesoffrecoommenddationnsforrconssumabllesupppliess,e.gg.pacckingss,lubbricanntsettc.foortheeplanntinsstalleed.三份對(duì)已安裝設(shè)備備的易耗品供供應(yīng)建議的復(fù)復(fù)印件,如包包裝,潤(rùn)滑劑劑等。4. Drawiingsoofperrmanenntnatturesshowinngtheeinteernalconsttructiionoffthemajorritemms,wiithpaartsllistsandrrefereencennumberrsforrordeeringsparees.永久性圖紙,說明明主要物品的的內(nèi)部結(jié)構(gòu),及及零件清單和和編號(hào)以供訂訂購(gòu)備品。5. Complleteaassembblydrrawinggsofmachiineryandaauxiliiarypplantshowiingalllpippeconnnectiionsaandfiittinggs.機(jī)械和輔助設(shè)備的的全套裝配圖圖紙,說明所所有管道的連連接和配件。Generalarranngemenntdraawingssshowwingaalleqquipmeentcaablingg,traadeworrketcc.說明所有設(shè)備布線線,專業(yè)工作作的總布置圖圖。3.3 MATTERIALLINSPPECTIOON材料檢查Themateerialssandequippmentsupplliersshoulldinsspectthessiteccheckthemmateriialsoorequuipmenntssuupplieedanddtoeensureethattinsttallattioniismannufactturer''sreccommenndatioon.材料和設(shè)備供應(yīng)商商應(yīng)現(xiàn)場(chǎng)檢查查所供應(yīng)的材材料或設(shè)備,保保證按照制造造商的建議進(jìn)進(jìn)行安裝。3.4 DESSIGNEELEMENNTS設(shè)計(jì)原理Theinsttallattioniisbassedonnthefolloowingdesiggnconnditioons,aandcaapacittiesaanddiimensiionsggiveninthhespeecificcationnsordrawiingswwillbbeconnsiderredasstheminimmumtoobeaaccepttedannditisthheressponsiibilittyoftheSSub-Coontracctorttosellectaallunnspeciifiedequippmenttoatttaintherrequirreddeesignandgguarannteeccondittions..安裝應(yīng)基于以下設(shè)設(shè)計(jì)條件,規(guī)規(guī)范或圖紙中中給定的容量量和尺寸將被被視為驗(yàn)收的的最低要求。分分包商有義務(wù)務(wù)選擇所有未未指明的設(shè)備備,以便獲得得必需的設(shè)計(jì)計(jì)條件和保證證條件。5. Noissecriiteriaa:EnttiremmechannicalsysteemanddequiipmenttwilllbeddesignnedtoomainntainthevvaluessofNNC30-35ddB.噪音標(biāo)準(zhǔn)::整個(gè)水暖系系統(tǒng)和設(shè)備的的設(shè)計(jì)應(yīng)維持持在控制值30-335dB分貝之間。6. VenttilatiionSttandarrd:CFM/ppersonn通風(fēng)標(biāo)準(zhǔn):/人7. AirOutleetsDeesign::空氣出口設(shè)設(shè)計(jì)1. Grilllesannddifffuserrsshoouldbbesizzedtoomainntaintheffacevvelociitynootexceedinng2.00m/s((394fft/minn).格柵和擴(kuò)散器的尺尺寸應(yīng)將正面面風(fēng)速維持在在不大于2.0米/秒(3944英尺/分鐘)。.2. AirooutlettsshaallbeepowddercooatedandccolourrfiniishtooEngiineer''schooice.空氣出口表面應(yīng)涂涂上粉末,顏顏色按照工程程師的選擇。3. TheaairbaalanciingfoorFreeshAiiranddExhaaustAAirshhallbbesucchastomaaintaiintheebuilldingonPoositivvepreessuree.新鮮空氣和排氣的的空氣平衡應(yīng)應(yīng)當(dāng)將建筑物物處于正壓力力狀態(tài)。8. Airccondittioninngsysstemwwillbbedessigneddinaaccorddancewiththerrecommmendattionsmadebyoneooftheefolllowingginsttitutiions.應(yīng)按照以下機(jī)構(gòu)的的建議設(shè)計(jì)空空調(diào)系統(tǒng)。1. CHARTTEREDINSTIITUTIOONOFBUILDDINGSSERVICCESENNGINEEERS.((CIBSEE)UK.英國(guó)建筑設(shè)施工程程師特許協(xié)會(huì)會(huì)2. AMERRICANSOCIEETYOFFHEATTING,REFRIIGERATTIONAAND8AIR-CCONDITTIONINNGENGGINEERRS(ASSHRAEE).美國(guó)采暖、制冷與與空調(diào)工程師師協(xié)會(huì)(ASHRRAE)。3.5 OPEERATINNGANDDMAINNTENANNCEINNSTRUCCTIONSS操作和維護(hù)護(hù)說明書2.5.1 InnstruccttheeOwneer’sstaaffhoowtomakeminorradjuustmennts,ccarryoutnnecesssarymmainteenanceeandhowttoopeerateeachsysteemforrallequippment,,provvidetthecoonsulttantwwithtthreecopieesofcomplleteooperattingaandmaaintennanceinstrructioonsfoorequuipmenntatthettimeoofdelliveryyofttheeqquipmeent.Instrructioonshaallbeebounndinasuiitableebindder,ccompacctdisscanddshalllincclude::教導(dǎo)業(yè)主人員如何何進(jìn)行較小的的調(diào)整,進(jìn)行行必要的維護(hù)護(hù),并且如何何操作所有設(shè)設(shè)備的每個(gè)系系統(tǒng),在設(shè)備備進(jìn)場(chǎng)時(shí)向咨咨詢工程師提提供三份完整整的設(shè)備操作作和維護(hù)說明明書。說明書書采用合適的的包裝和光盤盤。它包括,a) Printtsoftheffollowwingddrawinngs:以下圖紙的的打印件1. Listofalllequuipmenntinsstalleed.安裝設(shè)備清清單2. GenerralLaayout..總布置圖3. Wirinngdiaagramofcoontrollpaneels.控制面板的的配線圖b) Operaationinstrructioons,iincluddingsstart--upanndshuut-dowwnproocedurre.操作說明書,包括括啟動(dòng)和關(guān)閉閉程序。c) Lubriicatinnginsstructtionaandreecommeendedcycleeofllubriccationn潤(rùn)滑說明和建議的的潤(rùn)滑周期。d) Mainttenancceinsstructtionsincluudingpreveentatiivemaaintennanceinstrructioonsfoorcommponenntsofftheequippment..維護(hù)說明書,包括括設(shè)備部件的的預(yù)防性維護(hù)護(hù)說明。e) As-Buuiltddrawinngs.竣工圖紙。f) Complleteppartslist,,showwingmmanufaactureer’snammeanddcataalogueenumbber.完整的零件清單,說說明制造商的的名稱和產(chǎn)品品目錄號(hào)。Portableetoollsanddsparreparrtsshhallbbecorrrectllylabbelleddandhandeedoveertothecconsulltant..應(yīng)當(dāng)對(duì)便攜式工具具和備件進(jìn)行行正確的標(biāo)識(shí)識(shí),并且將它它們移交咨詢?cè)児こ處煛?.5.2 ThheConntracttorisstoppreparreaddraftforddiscusssionwiththeCConsulltantpriorrtoffinaliizing..承包商在最最終確定之前前應(yīng)準(zhǔn)備一份份草稿,與咨咨詢進(jìn)行討論論。3.6 INSSTALLAATIONTESTSS安裝測(cè)試TheConttractoorshaallsuupplyskillledsttaffaandalllneccessarryinsstrumeentsaandappparattusanndcarrryouutanyytesttrequuiredbythheEnggineerrfordeterrmininngspeecifieedorguaraanteedddataa,undderthhesuppervissionooftheeEngiineer..承包商提供熟練工工人及所有必必需的工具和和儀器,按工工程師要求進(jìn)進(jìn)行測(cè)試,在在工程師的監(jiān)監(jiān)督下確定規(guī)規(guī)定的或保證證的數(shù)據(jù)。AnydamaagetoothebuilddingoorplaantreesultiingfrromthhetesstsshhallbbereppaireddtotthesaatisfaactionnofttheEnngineeer,atttheContrractorr'sexxpensee.測(cè)試引起的對(duì)建筑筑物或設(shè)備的的任何損壞應(yīng)應(yīng)由承包商自自費(fèi)地維修,至工程師滿滿意為止。Alltestts,baalanciinganndfinnaladdjustmmentsshallbemaadeinnaccoordanccewitththeecharrtereddinsttituteeofbbuildiingseerviceesguiide.所有測(cè)試,平衡和和最終調(diào)整應(yīng)應(yīng)根據(jù)建筑設(shè)設(shè)施特許協(xié)會(huì)會(huì)的指南進(jìn)行行。DuctworrkshaallbeetesttedinnaccoordanccetoeitheerSMAACNAsstandaardsoorequuivaleentonne.通風(fēng)管道應(yīng)根據(jù)SSMACNAA標(biāo)準(zhǔn)或同等等標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行測(cè)測(cè)試。DuctSpllitunnitssshallbeteestedandbbalanccedtoogetheerwitththeeconttrolstodeeliverrthespeciifiedairqquantiities,,tempperatuuresaandcaapacitties.風(fēng)管分體單元應(yīng)與與控制開關(guān)一一起測(cè)試和平平衡,以提供供規(guī)定的風(fēng)量量,溫度和容容量。Oncomplletionn,alllsysttemswwillbbeprooperlyybalaancedandlleftiinworrkingorderrandthettrialofthhewhoolepllantsshalltakeplaceeduriingthheapppropriiatesseasonnwhenndesiigncoonditiionsaaremeetorapprooximatted.TThetrrialooftheeplanntshaalllaastfoorapperioddofoonecaalendaarmonnthunndernnormallcondditionnsofoperaationwithooutannyfurrtheradjusstmentts,orrbalaancingg.Ifanymmajordefecctsorrdeviiationnsocccurinnthereadiingsoorguaaranteeedfiiguress,theeyshaallbeeremeediedbythheConntracttoranndfurrthermonthh'steestssshallbecaarrieddout..結(jié)束后,所有系統(tǒng)統(tǒng)都適當(dāng)平衡衡,并維持在在正常運(yùn)轉(zhuǎn)狀狀態(tài),整個(gè)設(shè)設(shè)備的的試運(yùn)運(yùn)行需要在適適宜的季節(jié),滿滿足設(shè)計(jì)條件件或接近設(shè)計(jì)計(jì)條件時(shí)進(jìn)行行。設(shè)備的試試運(yùn)行需要在在正常操作狀狀態(tài)下持續(xù)一一個(gè)月,不需需要對(duì)設(shè)備進(jìn)進(jìn)行進(jìn)一步的的調(diào)整和平衡衡。若讀數(shù)或或保證數(shù)據(jù)出出現(xiàn)大的錯(cuò)誤誤或偏離,承承包商需進(jìn)行行矯正,并再再進(jìn)行一個(gè)月月的測(cè)試。Duringtthesaaidmoonth,theffollowwingrreadinngsshhallbbetakken:在上面所說的一個(gè)個(gè)月中,應(yīng)記記錄以下數(shù)據(jù)據(jù): Temperatturesofaiirentteringgandleaviingcooolinggcoillsofductsplittunitt.進(jìn)入和離開風(fēng)管分分體單元冷卻卻盤管的空氣氣的溫度。 PressureesofrefriigeranntcirrcuitssforDXsyystemss.DX系統(tǒng)制冷電電路的電壓。Voluumetriicfloowratteofairaatalllsuppplyaiirdifffuserrsanddfresshairrinleetgriilles..所有供風(fēng)風(fēng)口和新新風(fēng)入口格柵柵處的流動(dòng)風(fēng)風(fēng)量。Assoonasallltesstsprrescriibedaarecaarrieddoutsatissfactoorily,,theofficcialttakinggoverrcerttificaatewiillbeeissuuedbyytheEnginneer.一旦所有規(guī)定的測(cè)測(cè)試都另人滿滿意地完成,工工程師將簽發(fā)發(fā)正式移交證證書。3.7 CLEAANINGANDCCOMMISSSIONIING清理及調(diào)試試TheConttractoorwilllberespoonsiblleforrcleaaningouteeachssystemmorppartoofworrkanddmainntainiingsuuchatttentiionunntiltthehaandinggoverr.Thiisworrkmusstbecarriiedouut-nnotwitthstanndingtheffacttthatttheinnstalllationnmaybeinnparttialuuseorrthepremiisesiinocccupatiion.承包商負(fù)責(zé)每個(gè)系系統(tǒng)或局部工工程的清潔及及維護(hù)直至移移交。這項(xiàng)工工作必須進(jìn)行行—盡管部分安安裝已經(jīng)使用用或房屋被占占用。3.7.1 AlllreffrigerrantssystemmsshaallbeevacuuumedpurgeedanddcharrgedaaccorddingttoA.SS.H.R..A.E.Standdardaandmeethodssallsafettyconntrolss&innterloockswwillbbetesstedaasparrtoftheccommisssioniingprroceduures.TheppipinggshalllbeunderrflowwofNNitroggenorrCo2durinngwelldingtoavvoidooxidattion.所有制冷系統(tǒng)應(yīng)根根據(jù)美國(guó)采暖暖,制冷與空調(diào)調(diào)工程師學(xué)會(huì)會(huì)ASHRAAE標(biāo)準(zhǔn)和方法法進(jìn)行真空凈凈化并充氣。所所有安全控制制及聯(lián)動(dòng)裝置置應(yīng)作為調(diào)試試程序的一部部分進(jìn)行測(cè)試試。管道焊接接應(yīng)在氮?dú)饣蚧駽o2氣流下進(jìn)行行,防止氧化化。3.7.2 AlllvenntilattingssystemmsshaallbeecommmissioonediinacccordanncewiiththheproocedurresreecommeendedinthheI.HH.V.E..CommmissiioninggCodee,SerriesAA,AirrDisttributt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論