文言文翻譯講課用ppt_第1頁
文言文翻譯講課用ppt_第2頁
文言文翻譯講課用ppt_第3頁
文言文翻譯講課用ppt_第4頁
文言文翻譯講課用ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯技巧學(xué)習(xí)目標(biāo)1、理解并掌握文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)2、理解和運用文言文翻譯的技巧。【翻譯的標(biāo)準(zhǔn)】信、達(dá)、雅【翻譯的原則】字字落實,直譯為主,意譯為輔?!局弊g】指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。【意譯】指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。靈活靈活

1、臏至,龐涓恐其賢于己。疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱勿見。

2、齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。翻譯劃線句子(龐涓)很妒忌他,(就捏造罪名)用刑法截斷了他兩足的膝蓋骨并在他臉上刺字,想使孫臏隱居不能(在人前)露面。齊國使者認(rèn)為(孫臏才能)奇異,就偷偷載著(孫臏)回到齊國,齊國將軍田忌認(rèn)為(孫臏)具有杰出的成就,像對待客人一樣對待他。

1、臏至,龐涓恐其賢于己。疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱勿見。

2、齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子考試翻譯題命題規(guī)律通假字、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)詞、多義實詞、常見虛詞省略句、被動句、倒裝句、判斷句、疑問語氣、及固定句式文言文的翻譯方法留刪換調(diào)補(bǔ)貫字句【翻譯方法點津】

凡朝代、年號、人名、地名、書名、官職、朝代名、器物名、書名、度量衡單位

等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。如果名稱不全的要補(bǔ)全。

第一招:

留如:1、“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”2、“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!比纾?、“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”2、“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!?、客有吹洞簫者練習(xí)1:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。譯文:晉侯和秦伯包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。

練習(xí)2:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,晚春的開初,(我們)在會稽山陰縣的蘭亭聚會。第二招:刪把無實義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。文言文中的發(fā)語詞、某些助詞、某些語意重復(fù)成分、偏義復(fù)詞中的襯字,因與現(xiàn)代漢語不合,翻譯時可以省略。

如:夫趙強(qiáng)而燕弱其聞道也固先乎吾備他盜之出入與非常也。(發(fā)語詞)(句中停頓助詞)如:夫趙強(qiáng)而燕弱其聞道也固先乎吾備他盜之出入與非常也(偏義復(fù)詞)譯文:魏王為公子盜走他的兵符,假傳命令殺了晉鄙而惱怒,公子自己也知道這一點。

練習(xí)3:魏王怒公子之盜其兵符,矯殺晉鄙,公子亦自知也。\\“之”:插入主謂間,取消獨立性“也”:表句中停頓的語氣,無實義練習(xí)4:豈管仲之謂乎

譯文:大概就是說的管仲吧\“之”:賓語前置的標(biāo)志第三招:換

把文言文的某些詞,換成與它相當(dāng)?shù)默F(xiàn)代漢語的某些詞;將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,古今異義詞換成今義,通假字換成本字……換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了。如:1、疏屈平而信上官大夫——2、秦王還柱而走

——疏遠(yuǎn)信任通“環(huán)”,環(huán)繞跑練習(xí)5、卒廷見于相如,畢禮而歸之。練習(xí)6、天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)譯:天下人像云一樣聚集起來,像回聲一樣響應(yīng)他,都背著糧食,像影子一樣跟從著他。(名詞作狀語通假)譯:最終在在朝堂上接見相如,完成接見的禮節(jié)使他回到趙國。

(名詞作狀語,使動用法)小結(jié)一對文句的每個字,我們用這三個方法,就不會有遺漏和增多了,能做到“字字落實”了;一句話-------“

字字落實留刪換”

牛刀小試試用所學(xué)方法翻譯這句話練習(xí)7、至丹以荊卿為計,始速禍焉。練習(xí)8、令尹子蘭聞之大怒,卒使上官大夫短屈原于頃襄王練習(xí)7、至丹以荊卿為計,始速禍焉練習(xí)8、令尹子蘭聞之大怒,卒使上官大夫短屈原于頃襄王第四招:調(diào)把文言文句中特殊句式按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣調(diào)整過來。主要是倒裝句式。

包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。蚯蚓沒有

鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨②夫晉,何厭之有?晉國,有

什么滿足的?③以勇氣聞

于諸侯

④安在公子急人之困也公子能為別人困難著急的美德,表現(xiàn)在哪里呢?(定語后置)(賓語前置)(狀語后置)(主謂倒裝)憑借勇氣在諸侯之中聞名第五招:補(bǔ)

如:公子聞之,往請,欲遺之,不肯受。

句中主語、賓語多處省略,翻譯時都要補(bǔ)出來:

公子聞之,往請[侯生],[公子]欲遺之,[侯生]不肯受把文言文中為行文簡潔而省略的句子成分補(bǔ)出來。②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。在下列省略句中,補(bǔ)出省略的成分。③豎子,不足與謀。④將軍戰(zhàn)河南,臣戰(zhàn)河北。①沛公謂張良曰:“……度我至軍中,公乃入。”

(省略主語)(

你)(鼓)(鼓)(之)

(省略謂語)(省略賓語)(省略介詞)(于)試一試:(于)第六招:貫指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。當(dāng)然對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是“意譯”。

①太史公牛馬走,司馬遷再拜言:

—司馬遷《報任安書》②有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(注:牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙人”或“您的仆人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說:小結(jié)二:

從現(xiàn)代漢語看來,文言文之所以不能“句句通暢”,主要就是在于其句式的特殊和省略的運用,所以“調(diào)”、“補(bǔ)”和“貫”對翻譯是很重要的。簡言之,“句句通暢調(diào)補(bǔ)貫”。

指出下面語段用了“六字法”的哪些方法。

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸肮眵茸钜??!狈蛉ⅠR人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

牛刀小試

請你來解題:依次找出調(diào)留補(bǔ)刪換的地方客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸肮眵茸钜??!狈蛉?、馬人所知也,

旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。

鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。調(diào)留他客畫畫補(bǔ)刪換第七招:猜

遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來進(jìn)行合理推斷!試翻譯下面加線句子:

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸肮眵茸钜?。”夫犬、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

不可以(僅僅畫得)相似于它們。試翻譯下面加線句子:

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”曰:“鬼魅最易?!狈蛉ⅠR人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

“覲”可以借助形旁“見”推斷意思與“見”有關(guān),再根據(jù)語境推斷為“朝見”。若少屈,冀得一歸覲

翻譯方法總結(jié)字字落實留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫遇到疑難不要慌最后一招猜猜看強(qiáng)化練習(xí):讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。

太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。庫吏懼死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。”沖于是以刀穿單衣如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以憂戚。太祖曰:“此妄言耳,無所苦也?!倍矶鴰炖粢試О奥劊嫘υ唬骸皟阂略趥?cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。強(qiáng)化練習(xí):文言文翻譯的“六字法”太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。

今單衣見嚙,是以憂戚。

況鞍縣(于)柱乎?太祖

馬鞍

在庫,而

嚙。太祖(的)馬鞍放在倉庫里,但是被老鼠咬破了。

單衣

嚙,是以

憂戚?,F(xiàn)在單衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。

縣(于)柱

乎?更何況馬鞍懸掛在柱子上呢?

留留換換換換留補(bǔ)換調(diào)補(bǔ)換換留換補(bǔ)換換曹操的一副馬鞍,放在馬廄中被老鼠咬了個洞,管馬房的小廝害怕曹操怪罪,(他們)商量把自己捆綁起來,當(dāng)面(向曹操)自首請罪。但還是害怕不能免除(罪責(zé))曹沖知道后,就對他說:“等待三天,然后再去自首?!辈軟_于是用刀戳破(自己的)單衣,弄得像是被老鼠咬壞的一樣,裝出極不痛快的樣子,來到曹操跟前。曹操看到兒子的失意神色,覺得奇怪,就問他有什么心事。曹沖回答說:“世上的人們都說,誰的衣服讓老鼠咬了,誰就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快?!辈懿僖宦牐χ参克f:“好孩子,這都是些無稽之談,不要信它。別再為這事苦惱了?!币粫海R房小廝進(jìn)來向曹操報告馬鞍被老鼠咬壞的事,曹操笑著說:我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬壞,何況是懸在梁柱上呢?”他絲毫不加追究。

思考:命題時是根據(jù)什么擬定評分細(xì)則的?命題者為什么要選這三句作翻譯題?①太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。(2分)“為…所…”,被…怎么樣,1分;嚙,咬,咬破,1分②今單衣見嚙,是以憂戚。(2分)“見”1分,表被動;“是以”賓語前置1分;

③兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”(4分)

“側(cè)”1分,身邊;“嚙”被動,1分;“縣”,1分,通假字“懸”;句意通順1分。評分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個關(guān)鍵得分點一般選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子主要考察翻譯六字法中的哪幾個?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論