好萊塢電影劇本的寫作問題_第1頁(yè)
好萊塢電影劇本的寫作問題_第2頁(yè)
好萊塢電影劇本的寫作問題_第3頁(yè)
好萊塢電影劇本的寫作問題_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

4/4好萊塢電影劇本的寫作問題好萊塢電影劇本的寫作問題

我所耽心的好萊塢電影入侵我國(guó)電影市場(chǎng)(不久的將來就輪到電視市場(chǎng))終于成為事實(shí)。我國(guó)商業(yè)發(fā)行放映網(wǎng)系統(tǒng)為了自己的生存,最終只能引進(jìn)好萊塢電影來解決問題了。理由也很簡(jiǎn)單,倒不是他們不想維護(hù)自己的民族電影事業(yè),而是觀眾喜歡看好萊塢電影,或者把話說白了,是我們的觀眾現(xiàn)在不喜歡看國(guó)產(chǎn)片。要知道,好萊塢電影始終虎視耽耽地盯著中國(guó)這個(gè)號(hào)稱擁有上百億觀眾人次的電影市場(chǎng)。我可以把文化大革命運(yùn)動(dòng)結(jié)束之后,好萊塢電影在中國(guó)電影市場(chǎng)上的動(dòng)向的來朧去脈,說得一清二楚(此處從略),因?yàn)槲以缇驮谟^察它了。反對(duì)把好萊塢電影主動(dòng)地引進(jìn)我國(guó)市場(chǎng),這是對(duì)的。但是還存在問題的另一面。那就是為什么好萊塢電影終于闖了進(jìn)來?有沒有我們自身的問題呢?我看不僅有,而且很嚴(yán)重。那就是,我們抵御不住好萊塢電影。有人把這個(gè)問題歸之于,好萊塢有錢,可以拍大制作的鉅片。但是,為什么在1949年前的上海,上海的首輪影院都掌握在美國(guó)八大電影公司手里的時(shí)候,我們的國(guó)產(chǎn)片依然享有相當(dāng)大的一批觀眾呢?中國(guó)觀眾喜歡看中國(guó)影片,這是規(guī)律。但是當(dāng)國(guó)產(chǎn)片不好看的時(shí)候,觀眾也就自然轉(zhuǎn)向外國(guó)影片了。耐人尋味的是,七、八年前,我國(guó)電視臺(tái)把當(dāng)年好萊塢電影用來和電視相抗衡并以失敗告終的那一批影片(主要是早已經(jīng)不在美國(guó)電影院放映的西奈馬斯科甫寬銀幕影片)來和我們電影院的國(guó)產(chǎn)影片抗衡,(好萊塢在花錢培養(yǎng)它的潛

在的中國(guó)觀眾,)而今我國(guó)的電影院又用十大鉅片來把電視臺(tái)已經(jīng)為好萊塢電影培養(yǎng)好味口的觀眾再爭(zhēng)取回到電影院來,(當(dāng)然,我們的電影雜志的功勞也不小,也出了不少力氣,理應(yīng)得個(gè)什么金像獎(jiǎng)之類的東西。)真是莫大的諷剌。抵制不是辦法,需要的是競(jìng)爭(zhēng)。爭(zhēng)觀眾。要競(jìng)爭(zhēng),就得有爭(zhēng)觀眾的手段。

可我們的影片沒有競(jìng)爭(zhēng)力,毛病出在那里呢?從二十年代開始,中國(guó)的故事電影學(xué)了幾十年的好萊塢電影,甚至在八十年代還有人說,否定好萊塢乃中國(guó)電影理論之一大錯(cuò)誤,在九十年代還有人說,反好萊塢是極左思潮,可就是沒有人學(xué)會(huì)它的生意經(jīng)。頭腦清醒點(diǎn)兒!好萊塢電影是生意經(jīng),不是藝術(shù)。而它的生意經(jīng)是靠電影的本體發(fā)財(cái)?shù)?。電影要好看,那只能依靠電影的本性。不同意的話,可以去問一下心理學(xué)家。他們是專門研究這個(gè)問題的(感覺、知覺、認(rèn)識(shí)、記憶等,其中包括視覺和聽覺等心理活動(dòng)和心理現(xiàn)象)。電影電視的視聽語(yǔ)言既可以用來表達(dá)資產(chǎn)階級(jí)意識(shí)形態(tài)的思想和感情,也可以用來表達(dá)無產(chǎn)階級(jí)意識(shí)形態(tài)的思想和感情。我們硬是不肯利用它。好萊塢的確是財(cái)力雄厚,但是如果花大錢用綜合論來拍,恐怕是賠得更多。不好看!

從生意經(jīng)的角度來看,我國(guó)的電影電視綜合藝術(shù)理論是賠錢的理論。為什么那部好萊塢電影《巴頓》可以用視聽語(yǔ)言來進(jìn)行帝國(guó)主義的思想宣傳,而我們卻不會(huì)呢?甚至沒有看出《巴頓》的反動(dòng)性,還在中央電視臺(tái)播了若干遍!問題在于,為什么沒有看出來。

我國(guó)的“電影綜合藝術(shù)理論”給我國(guó)的電影創(chuàng)作實(shí)踐帶來的第一個(gè)危害就是“電影文學(xué)劇本”這個(gè)非騾非馬的概念,這是一個(gè)根本無法拍成真正的視聽作品的“貌似文學(xué)的作品”。文學(xué)是“看不見聽不見的”,電影電視是“看得見聽得見”的,好像是一個(gè)有視聽能力的人在向沒有視聽能力的人求教。而電影文學(xué)劇本這一概念帶來的副產(chǎn)品就是,翻譯的外國(guó)電影劇本也一概都染上了文學(xué)性,進(jìn)而具體化為“可讀性”。于是原來旨在供具體拍攝影片用的外國(guó)電影劇本的中譯本就全不是那么回事了。如在一部西部片的電影劇本(中國(guó)電影出版社出版),那個(gè)沒有文化的牛仔居然能說出“整裝待發(fā)”這樣文縐縐的詞來。如果對(duì)照一下原文劇本,那個(gè)牛仔非旦沒有說“整裝待發(fā)”,而且那句話連英語(yǔ)語(yǔ)法都不通,還帶南方口音(由拼音體現(xiàn)出來的)。大量這類外國(guó)劇本中譯本使我們的電影電視創(chuàng)產(chǎn)生一種誤解,以為外國(guó)的(包括好萊塢的)電影劇本也是講究“文學(xué)性”的。說老實(shí)話,我國(guó)電影界的外文翻譯根本不懂電影本體。他們甚至不相信自己的眼睛,不相信外國(guó)的電影劇本是那樣寫的:怎么連一點(diǎn)文學(xué)性都沒有?這類中譯本對(duì)于專業(yè)電影電視創(chuàng)來說是毫無參考價(jià)值的,而對(duì)于初學(xué)電影的電影學(xué)生,對(duì)于學(xué)編劇的電影學(xué)生,尤其有毒害。這類中譯本只不過是給一般讀者解解悶的。我認(rèn)為,掌握外語(yǔ)的年輕的電影電視工十分有必要做一些外國(guó)劇本的翻譯工作,還那些劇本以原來的面目。

另外,中國(guó)電影電視界的人士們對(duì)好萊塢的電影有著一

種莫明其妙的、不正常的興趣。好萊塢的娛樂片被一些人捧為藝術(shù)作品,那個(gè)垃圾金象獎(jiǎng)也被捧上了天。那些所謂“研究外國(guó)電影的專家們”動(dòng)輒這個(gè)金象獎(jiǎng),那個(gè)金象獎(jiǎng)的,吹得比好萊塢自己的宣傳機(jī)構(gòu)還要起勁。好象只要嘴上掛著“金像獎(jiǎng)”,臉上也就有了光似的,也就算是個(gè)藝術(shù)家了。無知的人也太多了一些。就其實(shí),大概是有些創(chuàng)把自己的作品和好萊塢電影相比,發(fā)現(xiàn)差距很大,那么,既然自己的那種所謂“作品”尚且可以稱作藝術(shù)品,毛**也說我們的作品是藝術(shù),自己尚且可以大言不饞地說,“我,作為一個(gè)藝術(shù)家……”那么,那些處處高他一籌的好萊塢電影也理所當(dāng)然是藝術(shù)作品了。我確信,他們打心眼兒里認(rèn)為好萊塢電影是藝術(shù)。這是一個(gè)水平問題。

既然如此,那我們總該從好萊塢那里學(xué)到一點(diǎn)東西吧。但是,看來,什么也沒有學(xué)到,至少,好的東西沒有學(xué)到手。就目前電視播出的那些有關(guān)介紹好萊塢電影的節(jié)目的內(nèi)容是那么的幼稚,就不難看出這一點(diǎn)。在一些有線電視臺(tái)的節(jié)目中,好萊塢電影竟成了精品,富有教益的精品,而且是外加了“文學(xué)性”的精品,那就是在整個(gè)節(jié)目的過程中,總有一個(gè)人在那里喋喋不休地、像日本默片時(shí)代的站在銀幕前的那個(gè)“辯士”那樣在說畫面,在看圖識(shí)字。

一句話,從“電影綜合藝術(shù)論”來研究好萊塢電影,是不會(huì)有什么結(jié)果的。比如,我曾遇到一位年輕的電影理論工,他反問過我,“你說好萊塢電影是用畫面來講故事的。可是我看好萊塢電影里的對(duì)話也不少?!边@是從綜合論的角度

來看問題。就象一個(gè)庸醫(yī)也可以說,體溫37.1也是發(fā)燒一樣。他沒有考慮,如果這場(chǎng)戲由他來寫,那么對(duì)話的分量會(huì)不會(huì)這么少。又如前幾年,有人居然用那位在好萊塢無容身之地的卓別林的《大獨(dú)裁者》來證明好萊塢電影不都是壞的一樣。這是知識(shí)思想方法問題。

從商業(yè)電影的生意經(jīng)出發(fā),好萊塢從來都是以電影的本體為依據(jù),用視聽語(yǔ)言來講故事的,也就是說,它從來不是用文學(xué)性來講故事的。它是靠使用電影本體來發(fā)財(cái)?shù)摹T僬f得具體一些,它是靠調(diào)動(dòng)人的視聽幻覺來吸引觀眾的。因此,它的電影劇本(好萊塢從來沒有“文學(xué)劇本”一說,這不僅僅是一個(gè)名稱術(shù)語(yǔ)的小問題)所強(qiáng)調(diào)的就是,如:(好萊塢人語(yǔ))

“一個(gè)電影劇本就是一個(gè)由畫面講述出來的故事?!保ā爱嬅妗币辉~有欠準(zhǔn)確,英文是IMAGE,亦即“視覺形象”,我在這里還是采用多年來的中國(guó)的習(xí)慣用法)

“……要給劇本以視覺的幅度?!?/p>

“應(yīng)該把戲中所提到的或講出來的事件加以視覺化?!?/p>

“場(chǎng)景是你用活動(dòng)影像來講故事的地方?!?/p>

“……從視覺上把故事安排得更緊湊。”

“要寫一個(gè)富于視覺動(dòng)力的段落?!?/p>

“主人公走出一家銀行,是一個(gè)故事,如果跑出銀行,那就是另外一個(gè)故事了。”

“我一向花四十分鐘讀一個(gè)劇本,我是在腦海里‘看’,而不是從文學(xué)風(fēng)格或內(nèi)容的角度去讀它。”“電影是一種視覺媒

介。你必須設(shè)計(jì)從視覺上去揭示人物的矛盾沖突。”“電影是一視覺媒介。劇作家的責(zé)任就是選擇一種視覺形象或畫面,用電影化的方式使他的人物戲劇化。”“每一個(gè)人物都應(yīng)從視覺上顯示出一種個(gè)性。”

“一個(gè)房間的布置必須在房間主人出現(xiàn)在其中以前,就讓觀眾了解到他的性格?!?/p>

“一個(gè)人的行為,而不是他的言談,表明了他是一個(gè)什么樣的人?!?/p>

“每一個(gè)畫面都在講一個(gè)故事,種種畫面和影像揭示了人物的各個(gè)方面?!?/p>

“肉體上的跛━━從視覺上━━襯托出精神上的特點(diǎn)。”

“任何場(chǎng)面都處在特定的空間和特定的時(shí)間中”……而“電影的空間是由光和聲來塑造的”

以上都是好萊塢人說的話。大陸中國(guó)如果有人聽到這樣的說法,就會(huì)說,這是視覺轟炸,我們不搞這個(gè)。這些揚(yáng)言不搞視覺轟炸的人大概就是九十年代管電影電視的人提出?電影的可視性?時(shí)所考慮的對(duì)象。問題就在這里:觀眾喜歡這個(gè),你攔得住嗎?這正是好萊塢電影的竅門。好萊塢是生意經(jīng),沒有票房?jī)r(jià)值的事情,他們是不會(huì)干的。不會(huì)使用視聽語(yǔ)言的人,他們是不會(huì)要的。只懂文學(xué)的人是不可能在好萊塢謀生的。

好萊塢的竅門還不僅限于此。他們十分明確電影的紀(jì)錄本性首先給制作帶來的是什么。好萊塢有一條經(jīng)驗(yàn):“越是虛構(gòu)的作品,細(xì)節(jié)越要準(zhǔn)確”。電影的紀(jì)錄機(jī)器帶來了逼真性,

帶來了紀(jì)錄影像的具體性和精確性。因此他們的制作成本中幾乎有一半以上是化在美工上的。有人強(qiáng)調(diào)說,我們沒有錢,所以細(xì)節(jié)沒法準(zhǔn)確,但是一旦有了錢,可以搞大成本制作的時(shí)候,不是一樣沒有注意細(xì)節(jié)的準(zhǔn)確性嗎?如果連沙灘上的一塊石頭都可以用畫上一塊石頭的景片插在沙里來代替,觀眾會(huì)愿意看嗎?二戰(zhàn)的日本零式飛機(jī)可以和二戰(zhàn)以后蘇制的安-2飛機(jī)進(jìn)行空戰(zhàn),蔣介石可以乘安-2,1942年以前可以出現(xiàn)吉普車,那么,韭菜豈不也可以代替麥苗了嗎?

在好萊塢電影的每一個(gè)段落中都有長(zhǎng)、寬、高的運(yùn)動(dòng)來加強(qiáng)鏡頭的立體幻覺。在好萊塢的電影劇本中的分場(chǎng)都是動(dòng)-靜-動(dòng)-靜-動(dòng)-靜……因?yàn)閷?duì)話比較拖,觀眾很容易感到冗長(zhǎng),不耐煩,所以要及時(shí)轉(zhuǎn)動(dòng)作場(chǎng)面。動(dòng)作場(chǎng)面緊張,能吸引觀眾的注意力,但是時(shí)間長(zhǎng)了,觀眾容易感到疲勞,因此要及時(shí)轉(zhuǎn)對(duì)話場(chǎng)面,讓觀眾能得到休息。

好萊塢的電影的制明白,光波和聲波的連續(xù)性可以分散觀眾對(duì)結(jié)構(gòu)的注意,也就是說,光波和聲波的連續(xù)性相對(duì)削弱影片的結(jié)構(gòu)。而在一個(gè)運(yùn)動(dòng)著的瞬息媒介中,最吸引觀眾注意力的是那個(gè)運(yùn)動(dòng)著的光波和聲波的連續(xù)性。所以好萊塢的電影的結(jié)構(gòu)是相對(duì)松散的,而強(qiáng)調(diào)光波和聲波的連續(xù)性。一場(chǎng)從情節(jié)上來說可有可無的追逐場(chǎng)面可以長(zhǎng)達(dá)十幾分鐘,而且在一部電影里,決不僅限于一場(chǎng)打斗或追逐。

一味強(qiáng)調(diào)‘文學(xué)性’的人卻熱衷于好萊塢,真是天下一大奇談。滿擰。有人一方面主張綜合藝術(shù)論,一方面又說,“反好

萊塢乃中國(guó)電影理論之一大錯(cuò)誤也”。事實(shí)是,如果要贊成好萊塢,那就得反綜合藝術(shù)論,因?yàn)閮烧呤歉窀癫蝗氲?。贊成綜合藝術(shù)論的人,根本不可能接受好萊塢的創(chuàng)作方法。他可以像普通觀眾那樣,看著好萊塢電影“真好看”,“真棒!”但是他永遠(yuǎn)弄不清楚,那是怎樣拍出來的。

我在這里用一部好萊塢電影的劇本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論