




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英漢委婉語的文化價值和民族特質(zhì)比較,英語論文語言作為人類交往的符號系統(tǒng),被視為文化的載體和基本組成部分。委婉語euphemism一詞源于古希臘,意為用好字眼講話.陳望道在其(修辭學(xué)發(fā)凡〕一書中對它的定義是:委婉是修辭的一種,即講話不直白本意,只用委曲含蓄的話來襯托暗示。[1]換言之,就是用間接、含蓄或婉轉(zhuǎn)的語匯表示出不雅或禁忌的話題。在英漢文化中,委婉語都是不可或缺的重要部分。美國學(xué)者休羅森曾經(jīng)指出:委婉語深深地植根于我們的語言當中,很少有人〔即便是那些自詡為坦誠直接的人〕能夠整日不用委婉語。[2]委婉語是一個民族道德、風(fēng)俗、政治、生活方式及社會心理等方面的鏡子。英漢兩種語言在各自的社會文化發(fā)展經(jīng)過中從建立到趨于成熟,其委婉語既有類似性,又有差異性,具體表現(xiàn)出出各自的文化、價值觀和民族氣質(zhì)等。一、文化價值取向。著名學(xué)者尼曼曾經(jīng)指出不同的文化標準決定了什么事情能夠接受,什么屬于禁忌。[3]如今,即使是同一文化背景下的標準也開場隨時代變化而變化,語言〔尤其是委婉語〕受文化影響更是首當其沖。英漢兩種語言中的委婉語能夠特別鮮明地反映出東西文化體系中的價值觀差異。以下為筆者對英漢文化價值觀中幾個重要概念的分析?!惨弧衬觊L的英漢委婉語在不同的文化觀念之下,人們對待年齡問題的態(tài)度也大相徑庭。西方文化的個人主義和職業(yè)精神決定了人們對年老的排擠性。在當今美國,工作和事業(yè)被天經(jīng)地義地視為應(yīng)該凌駕于家庭之上。工作已經(jīng)超越了獲得物質(zhì)享受的范圍,甚至關(guān)乎一個人的榮譽感和自信心。年老則意味著虛度余生,成為社會的負擔(dān)。除此之外,美國的家庭構(gòu)造中老年人往往孤身獨居,身心倍感痛苦,所以美國人談老色變,言語中盡量避免提及。例如:美國人詼諧地聲稱:當代社會中沒有老人,只要seasoned〔老練者〕和well-preserved〔保養(yǎng)好的人〕,他們還正處于自個的goldenyears〔黃金時代〕呢。替代old〔年老〕的其他英語委婉語還有:mature〔成熟〕,adistinguishedgentleman〔尊貴的紳士〕,thirdage〔第三年齡〕,passonesprime〔已過昌盛〕,secondchildhood〔第二童年〕等等。由此可見,西方人對年老特別在意,言談中經(jīng)常用委婉語表示出。與西方文化相反,傳統(tǒng)的中國文化價值觀并不以年老為恥,反而要求年輕后輩尊老,敬老,因而漢字老通常暗含經(jīng)歷體驗閱歷豐富之義。有很多與老有關(guān)的含有褒義的成語,如:老成持重,老當益壯,老馬識途,老驥伏櫪,姜還是老的辣等等。在日常生活中,熟人之間能夠放心地稱呼對方為老張,老王而無絲毫冒犯之意?!捕池毟F的委婉語在西方國家,財富意味著智慧、權(quán)利和地位,貧窮則被視為懶惰和無能的象征,是一種恥辱。盡管美國提倡平等和人權(quán),但貧富之間的鴻溝仍在擴大。詞匯學(xué)家艾托指出:對貧窮的羞恥心令委婉語的使用順理成章。任何一個人甚至是一個國家都不愿成認自個囊中羞澀,他們會千方百計找出一系列詞匯來替代那個可怕的窮字。[4]英語中常用的貧窮委婉語詞如:needy〔有需要〕,outofpocke〔t有損失〕,self-defeating〔自我挫敗〕,deprived〔機遇不佳〕和disadvantaged〔條件不利〕和have-nots〔無恒產(chǎn)者〕等等。體面的詞語雖然賞心悅目,但窮的事實不變,難怪有人將此類詞語稱為修飾表示出或安心撫慰性表示出。反觀中國文化,貧窮不像在西方那樣令人諱莫如深。新中國剛剛成立后的很長一段時間,中國人泰然面對貧窮,視金錢和富有為奢侈腐化的象征。隨著改革開放和經(jīng)濟的不斷發(fā)展,人們逐步意識到國家繁榮和百姓富足的重要性,對待窮的態(tài)度也由欣然接受轉(zhuǎn)變?yōu)橥?。于是,漢語中取代貧窮的委婉語詞應(yīng)運而生。例如:手頭緊,拮據(jù),低收入者,不寬裕和弱勢群體等等?!踩郴橛奈裾Z西方的文化價值觀一向以個人的權(quán)利和義務(wù)為中心,人與人、企業(yè)與企業(yè)乃至國與國之間的競爭比拼關(guān)系處于首位。社會環(huán)境為個人的奮斗拼搏和追求成功提供了便利。因而,對個性和獨立的崇尚沖淡了人們的家庭觀念。當代西方社會中,家庭似乎不再是為人遮風(fēng)擋雨的溫馨港灣,而是成了個人發(fā)展的負擔(dān),于是年輕人大多成為恐婚一族。他們把marriage〔結(jié)婚〕稱為gethitched/yoked〔結(jié)合〕,但這兩個單詞都含有枷鎖或羈絆的意思。tiethekno〔t結(jié)為夫婦〕的漢語直譯為打結(jié),同樣是一種束縛。相反,單身者則是unattachedman/woman〔獨立自由的人〕。與西方不同,中國曾經(jīng)是農(nóng)業(yè)大國,人們以家庭為單位結(jié)伴聚居,繁衍生息,婚姻天經(jīng)地義地成為中國人的人生頭等大事,在中國文化中,假如一個人30歲以上仍然單身,她/他便被委婉地稱為大齡青年、單身貴族或剩女〔男〕。結(jié)婚之后當然要生兒育女。英語中人們在談及懷孕生育時盡量避免直接使用pregnan〔t懷孕〕一詞。常見的委婉語表示出有:weartheapronhigh〔把圍裙系高〕,inabadshape〔身材走樣〕,inadelicatecondition〔弱不禁風(fēng)〕,eatingfortwo〔吃兩人的飯〕,inafamilyway〔有了〕等。上述短語表示出的意思基本一樣:在英美文化中,懷胎生子對女性來講是一件令人不快的事。受其宗教文化的影響,西方人普遍以為胎兒是神的恩賜,人無權(quán)去干預(yù)正常的生育經(jīng)過。因而,節(jié)育和墮胎問題在英美等國非常敏感。前者一般被稱為B.C,即birthcontro〔l節(jié)育〕的英文縮寫,后者則為theprocedure〔手術(shù)〕,bringitaway〔做掉〕,criminal/illegaloperation〔違法手術(shù)〕這些委婉語多與西方的生育政策有關(guān)。與此不同,中國人通常把子女視為福氣,因而懷孕是件好事,是有喜,懷喜,身懷六甲,身子不方便等。計劃生育在中國是一項基本國策,所以漢語中罕有關(guān)于節(jié)育或墮胎的委婉講法。二、人際交往原則。人際關(guān)系層面的文化概念一般是指某一特定區(qū)域的制度、行為以及風(fēng)俗特點。在人際交往中,使用委婉語應(yīng)該遵循一定的合作行為準則以確保溝通的順利成功,即禮貌謙恭和自我保衛(wèi)原則?!惨弧扯Y貌謙恭任何一種語言都不可缺少禮貌表示出。禮貌要求講話者時刻考慮對方的感受,避免難以啟齒的話題和可能出現(xiàn)的尷尬場合。以禮貌為基本原則的委婉語無疑是促進成功溝通的重要工具。根據(jù)哥夫曼的面子理論可知,在人際交往中,假如話語過于生硬直白,不假思考,對方的感情必然遭到傷害,而我們自個也會被視為粗俗鄙陋無禮而顏面盡失。英語中的委婉語使用大多出于禮貌,如:人在內(nèi)急時,通常會對朋友講去washmyhands〔去洗手間〕、answerthecallofnature〔解決生理需要〕或leaveofftheburden〔減輕負擔(dān)〕;容易得罪人的英文單詞fa〔t肥胖〕經(jīng)常被棄用,而委婉講法chubby〔飽滿〕或heavyinweigh〔t體重稍大〕廣受歡迎;形容吸煙者的hiddensmoker〔隱君子〕一詞巧妙地使用hidden〔隱〕代替了addicted〔癮〕。另外,講話者經(jīng)常采用一些晦澀或模棱兩可的語言來避開敏感話題。英語中的代詞it,thing,this,that〔它,這個,那個〕等在特定的語境下往往具有委婉語功能。例如:影片(沉默的羔羊〕中的女官員在遭到漢尼拔博士的言語污辱后怒不可扼的吼道:takethatthingtoBaltimore.〔把這個東西帶回巴爾的摩〕女官員礙于身份,無法出口不遜,只好隱晦地使用thing這個詞來代替禽獸,瘋子等詛咒字眼。與之類似,漢語中也有很多表現(xiàn)禮貌的委婉語詞。例如:關(guān)于排泄的詞語有方便,去W.C,凈手,去補妝等;我們稱酗酒者為貪杯而非貪酒,肥胖則美其名曰為發(fā)福、豐腴、富態(tài)等;婚外情一般講成是外遇或者有第三者.除此之外,含混講法這個,那個,這事,那事等詞在漢語中同樣屢見不鮮,如:尤氏道:我也暗暗地叫人預(yù)備了。就是那件東西,不得好木頭〔暗指棺材〕,且漸漸地辦著吧?!膊苎┣?紅樓夢〕〕〔二〕自我保衛(wèi)在人際交往中,除禮貌謙恭的行為舉止之外,自我保衛(wèi)同樣不可或缺。人們總是想方設(shè)法抬高自個的身份地位,以具體表現(xiàn)出個人價值,保全本身顏面。對于那些薪酬微薄、職位謙虛的人們,委婉語更能因其elevation〔提升〕功能而備受青睞,例如:營銷員〔salesman〕通常自稱為業(yè)務(wù)代理〔businessdeputy〕,理發(fā)師〔barber〕現(xiàn)已升級為造型設(shè)計師〔beautician〕,廚師〔cook〕更愿意別人稱他為美食烹調(diào)師;政治話語中也不乏類似的保衛(wèi)性詞匯,如:MinistryofDefense〔國防部〕本質(zhì)上的Min-istryofWa〔r戰(zhàn)爭機器〕,economicrecession〔經(jīng)濟蕭條〕要比crisis〔危機〕讓人輕松得多。在美伊戰(zhàn)爭中,新聞媒體均避免使用invasion〔侵略〕一詞,而是將其改為liberation〔解放〕,固然一字之差,效果卻是天壤之別??傊?,要實現(xiàn)成功和諧的人際關(guān)系,委婉語功不可沒,它們不僅使我們彬彬有禮,還能幫助我們維護自個的尊嚴。三、宗教背景?;浇淌潜晃鞣绞澜鐝V泛接受的宗教,其文化自然而然地成為英語委婉語產(chǎn)生和使用的源泉?;浇塘x作為西方道德、價值觀等各方面的基石,對社會文化、生活和語言等影響深遠,委婉語亦不例外。(〕中含有大量關(guān)于死亡、生育以及人體機能等的委婉語詞,如今成為交際的必要用語。以死亡為例,傳統(tǒng)基督教義以為上帝按照自個的形象用泥土造人,人死后便是歸于塵土〔returntothedust〕,為世間了帳〔paythedebtofnature〕。假如人相信并接受基督,離世后即可升入天堂〔as-cendtotheparadise〕,或是在的懷抱中安息〔tobeasleepinthearmsofJesus〕。除死亡之外,與基督教有關(guān)的委婉語比比皆是,例如:惹人發(fā)火稱為getonesgoa〔t奪走別人的羊〕,此語典出(約伯記〕一文中的記載,上帝曾經(jīng)許可魔鬼放火燒死約伯的羊群以檢驗他的衷心和忍受;惡毒語言叫作serpentstongue〔毒蛇之辭〕,顯然是出自亞當和夏娃的傳講。與西方世界的一神論宗教觀不同,中國是一個多種信仰的國家。例如:道教、fo教和教等。相比之下,多樣的宗教文化造就了漢語委婉語詞的豐富性。道教文化影響下的關(guān)于死亡的委婉語有仙逝,羽化登仙,駕鶴西游等。fo教是中國最主要的宗教,其影響也最為廣泛,例如:fo教稱僧侶逝世為坐化,歸西,登蓮臺,圓寂或是去極樂世界。張拱貴研究發(fā)現(xiàn),漢語中關(guān)于死亡的委婉語多達481條,但大部分不含宗教色彩。上述委婉語在民間極為少見,通常僅用于宗教圈內(nèi)。四、結(jié)束語。當今世界,交往已經(jīng)成為國際關(guān)系的本文關(guān)鍵詞語。學(xué)習(xí)一種外語不再是簡單地把握其語音、語法或詞匯,而是要了解該語言所反映出的文化特色。委婉語作為一種特殊的語言現(xiàn)象,在跨文化交際中發(fā)揮著不可低估的作用。英漢兩種文化,如價值取向、人際關(guān)系及宗教信仰等各方面的異同之處很大程度上具體表現(xiàn)出在各自的委婉語之中,這就要求我們在跨文化溝通中要做到入國問禁,入鄉(xiāng)隨俗,以避免由于語言引起的誤解和分歧。以下為參考文獻:[1]陳望道。修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.[2]Rawson,H.ADictionaryofEuphemismsandOtherDouble-talk[M].NewYork:CrownPublishers,1981.[3]Neaman,J.S.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- (一模)2025屆安徽省“江南十校”高三聯(lián)考數(shù)學(xué)試卷(含官方答案)
- 公司勞務(wù)協(xié)議年
- 燈具代理銷售合同協(xié)議
- 九年級英語介詞常見用法和實例分析課堂講解計劃
- 會展策劃公司項目管理與實施流程預(yù)案
- 工作任務(wù)分配表格-工作任務(wù)安排表
- 《原子的結(jié)構(gòu)與核反應(yīng):高中化學(xué)核化學(xué)教案》
- 傳媒廣告發(fā)布協(xié)議
- 精細化辦公制度與流程指南
- 格林童話作文賞析童話中的真善美
- 烹飪營養(yǎng)與衛(wèi)生知識考核試題題庫與答案
- 走近人工智能
- 制造業(yè)信息化管理系統(tǒng)架構(gòu)規(guī)劃
- 藍色卡通風(fēng)好書推薦教育PPT模板
- 《納米復(fù)合材料》第2章 納米復(fù)合材料概論
- 宮頸癌HPV疫苗知識培訓(xùn)(課堂PPT)
- 2019版外研社高中英語必選擇性必修一單詞表
- 常用電工儀器儀表使用方法
- 建設(shè)工程綠色施工圍蔽指導(dǎo)圖集
- 2022新教科版六年級科學(xué)下冊全一冊全部教案(共28節(jié))
- 中級Java軟件開發(fā)工程師筆試題(附答案)
評論
0/150
提交評論