選修語文臨安春雨初霽教案_第1頁
選修語文臨安春雨初霽教案_第2頁
選修語文臨安春雨初霽教案_第3頁
選修語文臨安春雨初霽教案_第4頁
選修語文臨安春雨初霽教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

—選修語文臨安春雨初霽教案徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊,他雖然用了比擬明快的字眼,但用意還是要表達自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構成了鮮亮的對比。今天在這給大家整理了一些選修語文《臨安春雨初霽》教案,我們一起來看看吧!選修語文《臨安春雨初霽》教案一、誦讀提示和整體感知這首詩是《書憤》的同期作,但風格不同:《書憤》嚴格而激憤,這一首則不乏詼諧意味。這種詼諧其實是以輕松的形式來表達內心的憂憤。詩的主旨是寫對官場生活的冷淡心情,這是現實政治的黑暗在心上的曲折反映。讀這首詩的首尾兩聯要沉著一些,有感慨兼自嘲意,但不是真的嘲諷自己,而是嘲諷當時的官場;中間兩聯要讀得輕快,然而不是真有閑情逸致,不過是聊作消遣罷了。二、鑒賞要點諷喻手法陸游目淳熙七年(1180年)罷官閑居山陰到寫這首詩時,已有六年多了。這次奉召到臨安,宋孝宗任命他權(代理)知嚴州(如今浙江建德)軍州事,并對他說:“嚴陵山水勝處,職事之暇,可以賦詠自適。”明顯不想重用他。他對這個職位不感愛好,但迫于“圣命”,又為了維持生計,也只好接受下來。這首詩就是在這種心情支配下寫的。詩一開頭就流露出不得已而來京的意思:“世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華?”世味薄則直道窮,南宋朝廷不圖恢復,得過且過,官場上的習氣一天比一天地壞下去,哪里還有什么直道呢?在這樣的環(huán)境里做官,確實沒有什么意思,因此詩人不提受職一事,而只說誰讓我到京城來做客呢!這正是諷喻的筆法。中間兩聯寫客居生活,“小樓一夜聽春雨”,寫詩人徹夜不眠,表現他心情擔心,雖然是短期離家,卻也動了羈旅之愁?!吧钕锩鞒u杏花”,達官貴人多居深巷,那里自然有人去叫賣杏花,這不經意的一筆,點染了臨安城中的“太平盛世”氣象,似乎全然遺忘了亡國的危險?!鞍埿毙虚]作單,晴窗細乳戲分茶”,詩人到了京城,不去結交權貴,卻單獨呆在客哪里以“作草”“分條”消磨光陰,也反映了他對官場生活感到厭倦。這一來似乎是嘲諷自己百無聊賴,其實是從側面揭露當時政治的黑暗。到尾聯詩人才將他的諷喻意圖明朗化,由于“素衣莫起風塵嘆”里,已經包含了“京治多風塵,素衣化為統(tǒng)”的內容;詩人告知家人“莫起風塵嘆”,也是自己不會受到京城壞風氣影響的意思。這樣來給住全詩,跟開頭的“世味年來薄似紗”是緊緊照應的,真是絕妙的章法?!杜R安春雨初霽》鑒賞陸游的這首《臨安春雨初霽》寫于淳熙十三年(士186),此時他已六十二歲,在家鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興)賦閑了五年。詩人少年時的意氣風發(fā)與壯年時的裘馬清狂,都伴著歲月的流逝一去不返了。雖然他光復中原的壯志未衰,但對偏安一隅的南宋小朝廷的脆弱與黑暗,是日益見得明白了。這一年春天,陸游又被起用為嚴州知府,赴任之前,先到臨安(今浙江杭州)去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧里聽候召見,在百無聊賴中,寫下了這首廣泛傳誦的名作。自淳熙五年孝宗召見了陸游以來,他并未得到重用,只是在福建、江西做了兩任提舉常平茶鹽公事;家居五年,更是遠離政界,但對于政治舞臺上的傾軋變化,對于炙手可熱,他是體會得更深了。所以詩的開頭就用了一個獨具匠心的巧譬,感慨世態(tài)人情薄得就像半透亮的紗。世情既然如此澆薄,何必出來做官?所以下句說:為什么騎了馬到京城里來,過這客居孤獨與無聊的生活呢?“小樓”一聯是陸游的名句,語言清爽雋永。詩人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日早晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲響,告知人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳奇這兩句詩后來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細致貼切,描繪了一幅明艷活潑的春光圖,但沒有留意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的。其實,“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對“一夜”兩字不行輕輕放過,它正示意了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨愔愔人不寐,臥聽贏馬乾殘芻”,是以臥聽馬吃草的聲響來刻劃徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊,他雖然用了比擬明快的字眼,但用意還是要表達自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構成了鮮亮的對比。在這明艷的春光中,詩人在作什么呢?于是有了五六兩句?!鞍垺本褪嵌碳?、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風韻灑脫。這一句實是暗用了張芝的典故。據說張芝擅草書,但平常都寫楷字,人問其故,答復說,“匆忙不暇草書”,意即寫草書太花時間,所以沒功夫寫。陸游客居京華,閑極無聊,所以以草書消遣。由于是小雨初霽,所以說“睛窗”,“細乳”即是沏茶時水面呈白色的小泡沫。“分茶”指鑒別茶的等級,這里就是品茶的意思。無事而作草書,睛窗下品著清茗,外表上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業(yè)的宏愿,而嚴州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等候多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨光陰,真是無聊而可悲!于是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結尾兩句。陸機的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風霜之苦,又寓有京中骯臟,久居為其所化的意思。陸游這里反用其意,其實是自我解嘲。“莫起風塵嘆”,是由于不等到清明就可以回家了,然回家本非詩人之愿。因京中閑居無聊,志不得伸,故不如回鄉(xiāng)躬耕?!蔼q及清明可到家”實為激楚之言。偌大一個杭州城,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外?!杜R安春雨初霽》原文與翻譯原文世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華?小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。譯文這些年世態(tài)人情淡薄得似紗,可誰讓我要騎馬客居京城

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論