自我介紹英語帶翻譯女(通用)_第1頁
自我介紹英語帶翻譯女(通用)_第2頁
自我介紹英語帶翻譯女(通用)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

自我介紹英語帶翻譯女(通用)Hello,everyone!(大家好)Mynameisxxxx.(我叫xxxx)I’ma15yearsoldboy.(我是一個15歲的男孩)(具體情況自己改)IliveinthebeautifulcityofRizhao.(我住在美麗的Rizhao城)(你可以把Rizhao改成自己家鄉(xiāng)的城市的名稱的’拼音)I’manactive,lovelyandcleverboy.(我是一個活躍的可愛的聰明的男孩)Intheschool,myfavouritesubjectismaths.(在學校,我最喜歡數(shù)學)Perhapssomeonethinksit’sdifficulttostudywell.(也許有些人認為這很難學)ButIlikeit.(但我喜歡他)Ibelivethatifyoutryyourbest,everythingcanbedonewell.(我相信每件事付出努力就會有害結(jié)果)Ialsolikesportsverymuch.(我也很喜歡運動)Suchas,running,volleyballandsoon.(像跑步、排球等等)I’mkind-hearted.(我很熱心)Ihopewecanbegoodfriends!(我希望我們能成為好朋友)OK.Thisisme.Asunnyboy.(好了,這就是我,一個陽光男孩)翻譯本人自入學以為,一直遵守學校的各項規(guī)章制度,具有良好的思想道德品質(zhì),各方面表現(xiàn)優(yōu)秀。有強烈的集體榮譽感和工作責任心,堅持實事求事的原則。本人思想端正,能吃苦耐勞,有崇高的理想和偉大的目標,注重個人道德修養(yǎng),養(yǎng)成良好的生活作風,樂于助人,關(guān)心國家大事。在校期間,本人一直勤奮學習,刻苦鉆研,通過系統(tǒng)地學習掌握較為扎實的基礎(chǔ)知識。在課余時間,本人積極參加體育鍛煉,增強身體素質(zhì),也熱愛勞動,積極參加校開展的各項文體活動,參加社會實踐,繼承和發(fā)揚了艱苦奮斗的精神,也參加了校文學社和書法協(xié)會,豐富了課余生活,使自己在各方面都得到了相應(yīng)的`提高。“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來”,本人堅信通過不斷地學習和努力,使自己成為一個有理想、有道德、有文化、有紀律的學生,以優(yōu)異的成績迎接挑戰(zhàn),為社會主義建設(shè)貢獻我畢生的力量。philosophyandsport.ohyes,ihopethaticandosomethingforthebeijingolympics.ifyougivemethegreatchance,iwon’tletyoudisappoint.ok,that’sall.ihopethatyouaresatisfiedwithme,thankyou!中文版:各位領(lǐng)導(dǎo),給位招聘官,大家好!很高興能參加這次面試,首先讓我做個自我介紹,我叫林雅倩,今年20歲,來自浙江,曾經(jīng)做過網(wǎng)管的工作,學到了很多東西。我是一個很活潑開朗的.男孩,喜歡哲學和運動

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論