看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語 領(lǐng)悟人生_第1頁
看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語 領(lǐng)悟人生_第2頁
看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語 領(lǐng)悟人生_第3頁
看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語 領(lǐng)悟人生_第4頁
看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語 領(lǐng)悟人生_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1/1看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語領(lǐng)悟人生

看十部經(jīng)典電影學(xué)習(xí)英語領(lǐng)悟人生

Somehow,Iam39.Iam39,eventhoughIstillfeellikeIammaybe17andIstilllookaroundforthereal"grown-ups."AsIstaredown40andgearupforanotherphaseoflife,IfindmyselfgoingbacktothethingsthatcomfortedmewhenIreallywasateenager,andTVandmovieswerebothverybigpartsofgrowingupformeinthe'80sandearly'90s.IcutmyteethonoldschoolSesameStreetandTheElectricCompany,IgrewupwiththeCosbyShowandFamilyTiesandlater90210,andthemoviesIwatchedoverandoverstarredpeoplelikeMollyRingwald,AndrewMcCarthy,EthanHawkeandawholelotofhairspray.Recently,Irealized--withsomeamusement--thatafewofthelessonsIamtryingtoteachmykidsdidn'tcomefrommyparentsorfromschool.Instead,theycamefromscenesinthosemoviesthatIcanstillreciteinmymind:

不知不覺我已三十九歲了,我三十九了,盡管有時候我以為自己還是十七歲,甚至還把年長的人看做“大人”。我等待著四十歲的來臨,準(zhǔn)備好進(jìn)入人生另一個階段,這時我卻開始懷念起少年時的事物來了,它們曾給我以慰藉。上世紀(jì)八九十年代,我尚年幼,青春歲月都由電視和電影伴我渡過。孩提時期,我愛看《芝麻街》(SesameStreet)和《電力公司》(TheElectricCompany),然后是《考斯比一家》(CosbyShow),《家族的誕生》(FamilyTies)以及后來的《比佛利山莊90210號》(90210),這三部電視劇則一路伴我成長。這些經(jīng)典的影片也捧紅了不少明星,例如莫利·林沃德(MollyRingwald),安德魯·麥卡錫(AndrewMcCarthy),伊?!せ艨耍‥thanHawke)等等。年歲漸長,我才驚奇地發(fā)現(xiàn)學(xué)校的老師和家長并沒有教會我多少經(jīng)驗(yàn),反倒是那些從小看到大的影片使我受益匪淺,種種人生意義我都從中學(xué)得,至今仍沒有忘記,我甚至還想要告訴我的孩子。

1.Eachofusisabrain,anathlete,abasketcase,aprincessandacriminal.(TheBreakfastClub)

1.我們每個人都是書呆子、運(yùn)動員、神經(jīng)病、公主和罪犯的集合體。電影:《早餐俱樂部》Eveninsixthgrade,myoldestisstartingtoclassifyhimselfandhisfriends.Ididthesamethingathisage;Iknowhowitgoesinmiddleandhighschool.ButItrytoremindhimthateveryonehemeetshassomuchgoingonbehindthefa?adeheseesinthehallwaysatschool--thateveryoneisfightingahardbattleofsomesort,andthatnopersonfitsneatlyinsideasimplelabel.It'salessonIlearnoverandoveragain,evenasanadult.Intheend,asPatrickDempsey's"geekturnedchic"saysinanotherfavorite,Can'tBuyMeLove:"Nerds,jocks.Myside,yourside...It'shardenoughjusttryingtobeyourself."

我的大兒子在六年級的時候就開始給同學(xué)分類。當(dāng)年我也這么干過;中學(xué)時期,青少年總是渴望標(biāo)新立異,脫穎而出。但是我還是試圖告訴他,學(xué)校里的每個人都有不為人知的另一面——每個人都有難處,不能輕易為他人貼上標(biāo)簽。在今后的生活中,我反復(fù)印證了這一點(diǎn)。此外,在電影《愛情買賣》(Can'tBuyMeLove)中,帕特里克·德姆西(PatrickDempsey)扮演的角色經(jīng)歷種種,最后由“怪胎”變成了“帥哥”,坦言道“運(yùn)動健將,蠢貨。你來我

往……做自己太難了。”這部電影我也很喜歡。

2.Theworldisfullofguys.Don'tbeaguy;beaman.(SayAnything)

2.這世界上到處都是男的。做個男人,別就當(dāng)個男的。(電影《情到深處》)

Inhighschool,mymaingoalinlifewastobeaverage.Ididn'twanttostandout;

Iwantedtoblend.Ithinkmostteenagersdo,asstandingoutisperceivedasabadthingtoooftenatthatage.ButonethingIdefinitelywantmyboysandmydaughtertoknowisthattheworldis,indeed,fullofguys,asLiliTaylor'scharacterstatestoJohnCusack'sLloyd.Iamtryingtoteachmychildrentostriveformorethanaverage,nottobeafraidtobeexceptional.Iwantthemtodotherightandgenuinething,evenwhenit'sharder,orevenwhenitleavesthemvulnerable.Ihopetheyhavestanding-in-the-rain-with-boomboxmomentsoftheirownsomeday.

高中時,我只想做個普通人。我不再成天想著要脫穎而出;我選擇混入人群,掩藏自己。我相信不少青少年也有過這種心理,因?yàn)樵谀莻€年紀(jì),大家都很排斥標(biāo)新立異。但我想讓我的兒子女兒知道這樣一個事實(shí):電影中莉莉·泰勒(LiliTaylor)扮演的角色曾對約翰·庫薩克(JohnCusack)扮演的勞埃德(Lloyd)說道,我努力得教導(dǎo)我的孩子,教他們不做普通人,教他們勇于突破。我希望他們遵循自己的內(nèi)心生活,即使這條人生路困難重重,即使這樣做等于把自己置于風(fēng)口浪尖。我仍希望他們有一天能拿著收音機(jī)站在風(fēng)雨中。

3.Yourmomanddadwereyoungandcluelessandangst-riddenonce,too.(BacktotheFuture)

3.你的爸爸媽媽也曾年少無知,焦慮不安。電影《回到未來》)(BacktotheFuture)

ItwassomethingofarevelationformewhenIsawMichaelJ.Fox'sMartyMcFlyinteractwithhisparentsasawkwardteenagersinBacktotheFuture.AsMartyobserveshisdad'steenagecluelessness,hesays,"It'sawonderIwasevenborn."Partofmyjob,Ifeel,istoallowmychildrentoknowthatIwasintheirshoesonce,andIstilldon'tknoweverything...butIknowmorethantheydo.Fornow.OK,maybenotwhenitcomestonewmath,butstill.

當(dāng)年我觀看這部電影,看到邁克爾·J·??怂梗∕ichaelJ.Fox)扮演的馬丁·麥克弗萊(MartyMcFly)回到過去,同十幾歲時的雙親交流時,不禁有所頓悟,馬丁看到父親的窘態(tài),忍不住說道:“他能追到我媽,我還能出生真是個奇跡。”而我作為一個父親,我覺得,有必要讓我的孩子知道,我也曾像他們一樣經(jīng)歷過種種喜樂困苦,但是我仍不能徹底頓悟……但是我還是比他們懂得多?,F(xiàn)在嘛,翻開新版課本讓我解數(shù)學(xué)題我可能做不出,但是我還是比他們懂得多。

4.Sometimesawesomepeoplemight"livetolikeyou,"andyoumightnotfeelthesameway.That'sOK.(PrettyinPink)

4.有時,可能會有優(yōu)秀的人說“我活著就是為了愛你”,但你卻并不愛他們,那也沒關(guān)系。電影《紅粉佳人》(PrettyinPink)

IlovedAndrewMcCarthy.IlovedhimevenmorewhenBlanereallydidwantAndiebackandsoughtheroutattheprom.ButIalsostruggledwiththefactthatIlovedJonCryer'sDuckie,too--thathisadorationforAndieseemedsosimpleandeasyandloyalincomparison.IsitOKtopicktheBlanesoftheworldovertheDuckies?Ithinksometimesitis,especiallywhenyouareyoungandstilllearningaboutyourselfandrelationships.Inevitably,peoplearegoingtolikemychildrenthatmychildrenmightnotlikebackinthethesameway,andviceversa.Thetrick,then,istoteachmychildrentotreatpeoplewithrespectandcare,eveniftheycan'treturnthesameleveloffeeling.Afterall,youcan'tlovesomeonebackoutofobligation.That'snotthewayitworks.

我崇拜安德魯·麥卡錫(AndrewMcCarthy)。電影《紅粉佳人》里布萊恩(Blane)期盼著安迪(Andie)能夠回來,他目光殷切,在舞會中搜尋著安迪的身影,這段表演十分真實(shí),我更喜歡他了。但是我也喜歡喬恩·克萊爾(JonCryer)扮演的達(dá)奇(Duckie)——相比之下,他對安迪的愛更單純,更純粹,更忠誠。安迪最終選擇了布萊恩而非達(dá)奇,她的選擇正確嗎?我想,在某種條件下,特別是在你尚年輕,還沒能了解自己,還沒理清身邊人的關(guān)系時,這種選擇是正確的。事實(shí)往往如此,有人會愛上我的孩子,而他們卻不打算回應(yīng),反過來也是一樣。我想通過這部電影告訴他們一個道理:與人交往時,即便不能回應(yīng)同樣的感情,也應(yīng)給予他們應(yīng)有的尊重??傊?,你不能出于責(zé)任義務(wù)而接受你不愛的人,這不是愛情。

5.Nomatterwhatanybodytellsyou,wordsandideascanchangetheworld.(DeadPoetsSociety)

5.不管別人是怎么跟你說的,我要告訴你的是,語言與思想具有改變世界的力量。電影《死亡詩社》(DeadPoetsSociety)

WecanbemoanthedominanceoftheInterwebzandsocialmediainmodernlifeallwewant.Wecanjustifiablygrievethefallofthelocalbookstore.Thetruthis,though,thatideasandwordsarestill--maybeevenmorethanever--powerfultoolsforchange;theyjusttravel(quickly)inadifferentformat.Iwantmychildrentorememberthepoweroftheirwords,especiallywhentheygivethemovertotheInternet.RobinWilliams'sJohnKeatingwasnotteachinghisstudentsaboutsocialmedia,butIam.Themessagestaysthesame.Wordsandideascanchangetheworld,andIwantmine--andmychildren's--tochangeitforthebetter.

我們往往會抱怨互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體占據(jù)了生活的全部,我們也會為傳統(tǒng)書店的衰落感到痛心。但事實(shí)是,文字和思想——也許更甚從前——仍有改變世界的力量;他們只是(飛速)演化成了不同的形式。我希望我的孩子能意識到自己說過的話的重要性,特別是在網(wǎng)上發(fā)布言論時。羅賓·威廉姆斯(RobinWilliams)扮演的約翰·基廷(JohnKeating)老師并沒有和學(xué)生談及社交媒體的影響力,但是我卻和我的孩子說過。但我們所要表達(dá)的意思是一樣的:文字與思想具有改變世界的力量,我希望我的孩子——和他們的后輩——能利用好這一點(diǎn),讓世界變得更美好。

6.Lifemovesprettyfast.Ifyoudon'tstopandlookaroundonceinawhile,youcouldmissit.(FerrisBueller'sDayOff)

6.人生太匆匆。你若不偶爾停下來看看周圍,就會錯過很多風(fēng)景!電影《春天不是讀書天》(FerrisBueller'sDay)

WhenIwasdrivingmyoldestsontoschoolthismorning,hemadearemarkabouthowI"always"makeabigdealoutofhismistakesandbadchoicesatschooland,hefeels,notenoughofabigdealaboutthethingshedoeswelleveryday.Hemighthaveapoint:Ihavehighexpectations,anditfreaksmeoutalittlewhenhestraysoff-path,especiallynowthatheisgettingolderandthestakesarealittlehigher.ButIdowanthimtobreaktherulessometimes.Iwanthimtoskipschooleveryonceinabluemoon,goonadventureswithhisfriends,danceandsingBeatlessongsinaparade.IadmitthatIcanbealittleuptightaboutschool,butIwantmykidstostepoutsidetheboxofourdayssometimesand,honestly,Ineedtodothatmoreoftentoo.AnyoneknowwhereIcanfinda1961Ferrari250GTCaliforniaSpyder?

今天早晨,我開車送大兒子去學(xué)校,他開口問我為何“總是”夸大他在學(xué)校里犯的錯和做的錯誤的決定,而不關(guān)注他每天取得的成績。他說對了一點(diǎn):我對他的期望過高,所以他一有變壞的傾向,我就神經(jīng)緊張,特別是隨著他日漸長大,犯錯付出的代價也將更大。但是有時候我也希望他能打破常規(guī),活得自由自在。我希望他能難得翹一次課,和朋友去探一次險,唱著披頭士(Beatles)的歌參加一次游行。我承認(rèn),我很在意他在學(xué)校的表現(xiàn),但是我也希望我的孩子們偶爾能跳出常規(guī)的生活,老實(shí)說,我自己也需要擺脫束縛,釋放壓力。有誰知道哪能弄到輛法拉利250GT1961敞篷款?

7.Say"blessyou"whensomeonesneezes.(Singles)

7.當(dāng)別人打噴嚏的時候,對他說“上帝保佑你”。電影《單身一族》(Singles)

OneofmyfavoritescenesinCameronCrowe'sSingleswaswhenBridgetFonda'scharacterbemoansloweringherstandardsforherloveinterests.Shehadstartedoutlookingforsomeonewith"looks,security,caring,someonewhohastheirownplace,someonewhosays,'blessyou'or'Gesundheit'whenIsneeze,someonewholikesthesamethingsasmebutnotexactly,andsomeonewholovesme."Shehadsince"scaleditdown"to"someonewhosays'Gesundheit'whenIsneeze,althoughIprefer'blessyou.'It'snicer."Itmightsoundfunny,butIhavefoundmyselfconsciouslythinkingofthislinewhenIsneezeinfrontofmyboys.Ialwayspromptthemtosay"blessyou,"becauseit'sjustanicethingtodo--anditisaremindertobepoliteandconsiderateinanagewhenournosesaretoooftenburiedinoursmartphonescreens.電影《單身貴族》由導(dǎo)演卡梅倫·克羅(CameronCrowe)執(zhí)導(dǎo),布里吉特·芳達(dá)(BridgetFonda)扮演的珍妮抱怨自己找對象的標(biāo)準(zhǔn)降低了。起初,她要求那個人要“外表英俊,有安全感,待人體貼,有地位,當(dāng)我打噴嚏時,會說'上帝保佑你'或是'祝你健康',和我有相似的興趣愛好,但又不完全相同,還有,他要愛我?!焙髞?,她“降低了標(biāo)準(zhǔn)”:“我打噴嚏時,他也可以說'祝你健康',雖然我更喜歡'上帝保佑你'?!边@聽起來很好笑,但我發(fā)現(xiàn)我當(dāng)著孩子的面打噴嚏時,忍不住會想起這句臺詞。再遇到這種情況,我總是督促他們說“上帝保佑你”,因?yàn)檫@句話能為你加分——如今人人都低頭看智能手機(jī),我們確實(shí)需要這句話

來督促自己禮貌處事。

8.WeareallGoonies.(TheGoonies)

8.我們都是小精靈。電影《七寶奇謀》(TheGoonies)

TheGoonies,completewithitsCyndiLauperanthem,wasoneofthemoviesIlovedinmyownawkwardtweenhood.Myfavoritelineisactuallyattheend,whenthekidsarereunitedwiththeirparentsandData'sfathertellshim,"Youaremybestinvention."WeareallGoonies,andweareallvaluableandloved.Ihopemychildrenknowthatnomatterwhotheyare,nomatterhowtheyshowtheirinnerGoonie-ness,theyarethemostimportantthingstomeintheworld,my"bestinventions."《七寶奇謀》的主題曲由辛蒂·勞帕(CyndiLauper)演唱,這部電影點(diǎn)亮了我青澀的少年時期。影片結(jié)尾時,孩子們終于與父母團(tuán)聚,德塔(Data)的父親告訴他“你是我最了不起的作品。”這是我最喜歡的臺詞。我們都是小精靈,我們十分寶貴,被人呵護(hù)。我希望我的孩子能明白,不管他們長成什么樣,不管

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論