推薦使用外語詞專用譯文全七批次_第1頁
推薦使用外語詞專用譯文全七批次_第2頁
推薦使用外語詞專用譯文全七批次_第3頁
推薦使用外語詞專用譯文全七批次_第4頁
推薦使用外語詞專用譯文全七批次_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第一批推薦使用外語詞中文譯名表*序號外語詞縮略語外語詞全稱中文譯名或譯為1AIDSacquiredimmunodeficiencysyndrome艾滋病2E-mailelectronicmail電子郵件電郵3GDPgrossdomesticproduct國內(nèi)生產(chǎn)總值4IQintelligencequotient智商5ITinformationtechnology信息技術(shù)6OECDOrganizationforEconomicCo-operationandDevelopment經(jīng)濟合作與發(fā)展組織經(jīng)合組織7OPECOrganizationofthePetroleumExportingCountries石油輸出國組織歐佩克8PM2.5particulatematter細顆粒物9WHOWorldHealthOrganization世界衛(wèi)生組織世衛(wèi)組織10WTOWorldTradeOrgani世界貿(mào)易組織世貿(mào)組織

zation缽表按照審議外語詞形的字母順序排列。第二批推薦使用外語詞中文譯名表序號外語詞縮略語外語詞全稱中文譯名或譯為1UNUnitedNations聯(lián)合國2UNGAUnitedNationsGeneralAssembly聯(lián)合國大會聯(lián)大3UNSecretariatUnitedNationsSecretariat聯(lián)合國秘書處4UNICJUnitedNationsInternationalCourtofJustice聯(lián)合國國際法院國際法院5UNCTADUnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議6IAEAInternationalAtomicEnergyAgency國際原子能機構(gòu)

7OPCWOrganisationfortheProhibitionofChemicalWeapons禁止化學(xué)武器組織禁化武組織8ICAOInternationalCivilAviationOrganization國際民用航空組織國際民航組織9ILOInternationalLabourOrganization國際勞工組織10IMOInternationalMaritimeOrganization國際海事組織11ITUInternationalTelecommunicationUnion國際電信聯(lián)盟國際電聯(lián)12UNWTOUnitedNationsWorldTourismOrganization世界旅游組織13UPUUniversalPostalUnion萬國郵政聯(lián)盟萬國郵聯(lián)14WIPOWorldIntellectualPropertyOrganization世界知識產(chǎn)權(quán)組織

15IFCInternationalFinanceCorporation國際金融公司16UNGEGNUnitedNationsGroupofExpertsonGeographicalNames聯(lián)合國地名專家組*本表按照聯(lián)合國機構(gòu)組織的層級排列第三批推薦使用外語詞中文譯名表序號外語詞縮略語外語詞全稱中文譯名或譯為1CommitteeonNon-GovernmentalOrganizations聯(lián)合國非政府組織委員會2DFSDepartmentofFieldSupport聯(lián)合國外勤支助部聯(lián)合國外勤部3DMDepartmentofManagement聯(lián)合國管理事務(wù)部聯(lián)合國管理部4DPKODepartmentofPeacekeepingOperations聯(lián)合國維持和平行動部聯(lián)合國維和部5DPADepartmentofPoliticalAffairs聯(lián)合國政治事務(wù)部聯(lián)合國政治部6EOSGExecutiveOfficeoftheSecretary-General聯(lián)合國秘書長辦公廳7IBRDInternationalBankforReconstructionandDevelopment國際復(fù)興開發(fā)銀行8IDAInternationalDevelopmentAssociation國際開發(fā)協(xié)會9InternationalLawCommissionofUnitedNations聯(lián)合國國際法委員會10MilitaryStaffCommittee安理會軍事參謀團安理會軍參團11OCHAOfficefortheCoordinationofHumanitarianAffairs聯(lián)合國人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳聯(lián)合國人道協(xié)調(diào)廳

12OIOSOfficeofInternalOversightServices聯(lián)合國內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳聯(lián)合國監(jiān)督廳13OLAOfficeofLegalAffairs聯(lián)合國法律事務(wù)廳聯(lián)合國法律廳14PreparatoryCommissionfortheComprehensiveNuclear-Test-BanTreatyOrganization全面禁止核試驗條約組織籌備委員會禁核試組織籌委會15UNONUnitedNationsOfficeatNairobi聯(lián)合國內(nèi)羅畢辦事處16UNOVUnitedNationsOfficeatVienna聯(lián)合國維也納辦事處17UNOPSUnitedNationsOfficeforProjectServices聯(lián)合國項目事務(wù)廳聯(lián)合國項目廳18UNSSCUnitedNationsSystemStaffCollege聯(lián)合國系統(tǒng)職員學(xué)院19UNUUnitedNationsUniversity聯(lián)合國大學(xué)20WorldBank世界銀行21WorldBankGroup世界銀行集團世行集團22WMOWorldMeteorologicalOrganization世界氣象組織*本表按照聯(lián)合國機構(gòu)組織外語詞全稱首字母音序排列。第四批推薦使用外語詞中文譯名表外語詞形外語詞全稱中文譯名1中文譯名213Dthreedimensions三維3維24Dfourdimensions四維4維3APECAsia-PacificEconomicCooperation亞太經(jīng)濟合作組織亞太經(jīng)合組織

自動取4ATM automatictellermachine 自動柜員機款機5BRTbusrapidtransit快速公交系統(tǒng)快速公交6CBDcentralbusinessdistrict中心商務(wù)區(qū)中央商務(wù)區(qū)7CEOchiefexecutiveofficer首席執(zhí)行官8CFOchieffinancialofficer首席財務(wù)官9CPAcertifiedpublicaccountant注冊會計師10CPIconsumer priceindex消費者價格指數(shù)消費價格指數(shù)11EMSexpressmailservice郵政特快專遞郵政快遞12FAOFoodandAgricultureOrganizationoftheUnitedNations聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織聯(lián)合國糧農(nóng)組織

20國集13 G20 GroupofTwenty 二十國集團團14HIVhuman immunodeficiencyvirus人類免疫缺陷病毒艾滋(?。┎《?5ICUintensivecareunit重癥監(jiān)護室重癥監(jiān)護病房16IMFInternationalMonetaryFund國際貨幣基金組織17IOCInternationalOlympicCommittee國際奧林匹克委員會國際奧委會18MBAMasterofBusinessAdministration工商管理碩士19PM10particulatematter10可吸入顆粒物20UNESCOUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization聯(lián)合國教育科學(xué)文化組織聯(lián)合國教科文組織

21VIPveryimportantperson主吉^貴J、要客22Wi-Fiwirelessfidelity無線(局域)網(wǎng)無線保真23WWFWorldWideFundforNature世界自然基仝人金會火詞語中括號內(nèi)的部分,在實際使用中通常省略。第五批推薦使用外語詞中文譯名表序號外語詞縮略語外語詞全稱中文譯名1中文譯名2備注1CACCodexAlimentariusCommission國際食品法典委員會2CTCUnitedNationsSecurityCouncilCounter-TerrorismCommittee聯(lián)合國安全理事會反恐怖主義委員會安理會反恐委員會

3IEAInternationalEnergyAgency國際能源署4IPCCIntergovernmentalPanelonClimateChange政府間氣候變化專門委員會5ATPAssociationofTennisProfessionals國際男子職業(yè)網(wǎng)球協(xié)會6FIFAFederationInternationaledeFootballAssociation(法語)國際足球聯(lián)仝人口會國際足聯(lián)InternationalFederationofAssociationFootball(英語)7IPCInternationalParalympicCommittee國際殘疾人奧林匹克委員會國際殘奧委會

8ITFInternationalTennisFederation國際網(wǎng)球聯(lián)仝人合會國際網(wǎng)聯(lián)9WTAWomen,sTennisAssociation國際女子職業(yè)網(wǎng)球協(xié)會10GEOGrouponEarthObservations地球觀測組織11ICOInternationalCouncilofOphthalmology國際眼科理事會12G7GroupofSeven七國集團第六批推薦使用外語詞中文譯名序號外語詞縮略語外語詞全稱中文譯名1中文譯名2

自貿(mào)協(xié)1FTAFreeTradeAgreement 自由貿(mào)易協(xié)定定2FTAFreeTradeArea自由貿(mào)易區(qū)自貿(mào)區(qū)3M0流通中現(xiàn)金4M&AMergersandAcquisitions兼并收購并購5EVElectricVehicle電動汽車6AIArtificialIntelligence人工智能7IP電話voiceoverinternetprotocol網(wǎng)絡(luò)電話IPtelephonyInternetphone8IPTVInternetProtocolTelevision網(wǎng)絡(luò)電視9VRVirtualReality虛擬現(xiàn)實10ARAugmented Reality增強現(xiàn)實11UHDUltraHighDefinition超高清12R&DResearchandDevelopment研究與開發(fā)研發(fā)13APIAirPollutionIndex空氣污染指數(shù)

14EQEmotionalQuotient情商15HRHuman Resources人力資源16PEPolyethylene聚乙烯17IBFInternationalBoxingFederation國際拳擊聯(lián)合會國際拳聯(lián)18Y刀Gamma Knife伽瑪?shù)?9謝線Gamma Ray伽瑪射線20OTCOver-The-Counter(drug)非處方(藥)第七批推薦使用外語詞中文譯名序號外語詞縮略語外語詞全稱中文譯名1中文譯名21ISOInternationalOrganizationforStandardization國際標準化組織2SDRSpecialDrawingRights特別提款權(quán)3PMIPurchasingManagers,Index采購經(jīng)理人指數(shù)

4PPIProducerPriceIndex

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論