日本皇室、女性、家庭成員間的敬語使用簡單化,日語論文_第1頁
日本皇室、女性、家庭成員間的敬語使用簡單化,日語論文_第2頁
日本皇室、女性、家庭成員間的敬語使用簡單化,日語論文_第3頁
日本皇室、女性、家庭成員間的敬語使用簡單化,日語論文_第4頁
日本皇室、女性、家庭成員間的敬語使用簡單化,日語論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

日本皇室、女性、家庭成員間的敬語使用簡單化,日語論文明治維新以來,隨著士農工商身份制度的廢除,打破了日本封建社會長期以來構成的嚴格的等級制度,民主主義思潮涌現(xiàn)。二戰(zhàn)戰(zhàn)敗之后,處于等級制度最高端的天皇發(fā)表了(人間宣言〕,否認了自個的神格,天皇制的瓦解推動了日本的民主思想的進一步發(fā)展和蔓延。這些變化反映在語言上主要表現(xiàn)為過去的絕對敬語逐步向相對敬語轉化,成為當代敬語的新特征。1952年(これからの敬語〕的發(fā)布,確立了當代敬語的新方針:敬語必須建立在尊重各自基本人格的互相尊重的基礎上拋卻以往一些不必要的繁瑣,盡量簡單明了。隨著當代敬語新方針確實立,舊時代的絕對敬語、身份敬語逐步向相對敬語、社交敬語轉變,同時,也呈現(xiàn)出多樣化的傾向,主要集中表現(xiàn)為簡單化與復雜化的同時進行。本文將就敬語的簡單化的發(fā)展趨勢進行簡單分析。敬語的簡單化主要表如今復雜的敬語形式的簡化和一些特殊的、高級的敬語形式的廢止等。下面將主要從皇室、女性、家庭成員間的敬語使用以及敬語形式的變化等角度討論敬語的簡單化問題。一、皇室敬語。明治維新之前,日本一直是一個以天皇為首的等級制度森嚴的國家。天皇處于等級制的最頂端,所以過去關于天皇以及皇室成員都有一套特殊的敬語體系,以顯示皇室成員的特殊地位。戰(zhàn)后,(これからの敬語〕提出了關于皇室敬語改革的新主張:迄今為止,皇室敬語一直使用較難的漢語,今后將改為使用最高級的普通敬語。講明自此皇室敬語將不再搞特殊,不再使用繁瑣甚至生僻的特殊語言體系,只是考慮到皇室的特殊地位,改為使用最高程度的一般敬語以示尊重。比方玉體圣體改為お體」天顔龍顔改為お顔寶算圣壽改為お年ご年齢叡慮圣旨宸襟懿旨改為おぼしめしお考え等,具體表現(xiàn)出了當代敬語簡單、明了的目的特征。無論是皇室成員本身的用語,還是媒體關于皇室的報道用語,都不再使用過去那種繁瑣晦澀的特殊敬語,而改為使用一般的敬語。1986年國立國語研究所發(fā)表了(新聞記事における皇室への敬語表現(xiàn)の歴史と現(xiàn)在狀況〕的調查結果。結果顯示自(これからの敬語〕發(fā)布以來,新聞媒體關于皇室的報道所用的敬語已發(fā)生改變。二戰(zhàn)之前關于皇室的報道都是使用特殊的敬語、特殊的文體,比方:1933年12月23日(東京朝日新聞〕關于皇后生產的報道如下:〔1〕皇后陛下には、二十三日午前六時三十九分――文字通り昇る旭が靜々と帝都のいらかに照り栄え初めし時――目出度くもご安産游ばされ、玉の如き皇男子御誕生あらせられた、畏くも御母子御二方には極めて御健やかにて御経過いと御順調にわたらせられる、萬世一系の皇位を継がせらるべき皇太子殿下の御誕生に大內山は、瑞気あふれ、而1966年11月30日的(朝日新聞〕以美智子さま、男子をご出産為題做了如下報道:〔2〕皇太子妃美智子さまは、二十九日午後二時すぎ、皇居の宮內庁病院にお入りになり、三十日午前零時二十二分、男のお子さまをお生みになった?;侍婴捶蚱蓼味郡韦婴丹蓼恰⒒侍婴丹?、浩宮さまに次ぐ三番目の皇位継承者に當たられる。順調な経過のご出産で、母子ともにお健やかである。比擬一下這兩則報道即可發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)前和戰(zhàn)后皇室敬語的明顯差異。而且,不僅僅是新聞報道,皇室成員本身的用語也發(fā)生了改變。對此,姜紅在(基于新聞語料的日本天皇敬語使用變化研究---以昭和以來刊載于(朝日新聞〕上的天皇發(fā)言為考察對象〕一文中進行了詳細分析,限于篇幅有限在這里不再逐一舉例?;适揖凑Z的變化可謂是敬語簡單化的代表?;适揖凑Z被以為是敬語的起源,它的改變意味著敬語的根本性的變革。然而,盡管皇室敬語已經大幅簡化,但同時被限定在了最高級的敬語范疇之內。與普通民眾之間的相對敬語相比擬,仍然是特殊的。二、女性的敬語使用。關于當代女性的敬語使用存在爭議,代表性的是兩種截然不同的觀點。一是以為女性的敬語使用越來越粗魯;二是以為おご等美化語使用過剩。NHK關于日本人と話しことば的調查結果顯示:以為女性的用語越來越粗俗的回答占了近7成。女性敬語的使用越來越少是不爭的事實,尤其是在校女生的敬語使用程度與男生幾乎沒有差異不同。但是一些高齡女性的敬語使用仍然較多,與過去相比變化不大。不同年齡層的女性用語的差異,與如今男女同校的教育環(huán)境以及女性的社會介入是密切相關的。與男性接受同樣的教育,做同樣的工作,進而也與男性使用一樣的語言。所以,女性的敬語使用與當今男女平等的思想是相應的,而高齡女性受過去男尊女卑的思想影響,仍然保存了過去的敬語使用習慣。女性おご等美化語使用過剩的問題也與這種思想是有一定關系的。男尊女卑的傳統(tǒng)思想仍然影響著當代很大一部分女性,為了表現(xiàn)出謙虛,或是從小的家庭教育的影響,更多的則是為了顯示女性的優(yōu)雅等品格而頻繁的使用おご等美化語。女性的敬語使用之所以呈現(xiàn)出以上兩種截然不同的態(tài)勢并存的局面,不外乎是傳統(tǒng)的男尊女卑的思想與當代的男女平等思想并存的結果。三、家庭成員間的敬語。當代敬語被稱為相對敬語、社交敬語,然而,是不是意味著以前的絕對敬語、身份敬語的消失呢?其實不然。相對敬語、社交敬語的主流下,舊時代的身份敬語、上下敬語仍然存在,只是這種上下關系會隨著對象或場合的改變而隨之改變,過去的絕對的上下演變?yōu)榻袢盏南鄬Φ纳舷玛P系。把別人置于上位,自個人置于下位是當代敬語使用的一個普遍標準,即親疏關系成為制約敬語使用的一大要素。所以家庭成員間的敬語使用越來越少也就在情理之中了。例如:〔1〕夫:好彥、熱、下がったみたいだな妻:うん。運動會には出られそうよ。でも、出たくないって嫌がってたけど。夫:日曜は必ず見に行くって言っといてくれ。妻:大丈夫?そんなこと、約束して。無理しないで、ちゃんとビデオ撮っておくから?!?〕兒子:もしもし、お母ちゃん、元気か?母親:ああ、五郎兒子:今日、今月分、送ったよ。母親:すなまいね、五郎兒子:俺、來年、教授になるから。そしたら、お母ちゃん、もう少し楽させてやれるから。こっちにも呼んでやるよ。母親:いや、私はいいんだよ。お前の邪魔になるだけだから、ハハ以上例〔1〕〔2〕這種夫妻間和親子間的對話是當代日語的普遍現(xiàn)象,敬語的省略和簡體的使用不僅不會顯得粗魯,反而會顯得夫妻、親子關系愈加的親密,這與敬語給人以距離感和等級感的特征是密切相關的。過去由祖父母、父母、孩子等組成的大家庭逐步轉變?yōu)橹灰改负秃⒆拥膬纱?,家庭成員關系簡單也是敬語使用減少的一個原因。在一些高齡夫婦之間或者個別家庭,仍然會使用敬語,但是家庭成員間的敬語使用越來越少是社會的主流。四、敬語形式的簡化。以上從皇室、女性、家庭成員等使用者的角度討論了敬語的簡化現(xiàn)象,詳細區(qū)分的話,女性和家庭成員間的敬語省略或減少,而皇室敬語則屬于敬語形式或程度的改變,由過去復雜特殊的皇室專用敬語轉變?yōu)橐话憔凑Z。當代敬語的簡單化從根本上來講主要表如今敬語形式的簡化。繁瑣復雜或者高級的敬語形式被廢止,敬語呈現(xiàn)出越來越簡潔的傾向。這一點通過比照1941年的日本國民(禮法要項〕與1952年的(これからの敬語〕便可明了。(禮法要項〕:長上に対しては、なるべく「ございます」「あります」「參ります」「致します」「存じます」「游ばす」「申します」「いただきます」等、時に応じて用ひる。長上に「です」「もらふ」「くれる」等は用ひない。(これからの敬語〕:これからの対話の基調は「です」「ます」體としたい。(禮法要項〕倡導對上位者要使用ございます參ります游ばす等敬語,而(これからの敬語〕則提倡只要ですます即可。如今,像ございます申します等仍在使用,但是頻率大大降低,而游ばす則幾乎被廢止。當代敬語的基本方針就是簡潔、明了,這符合了當下人們的工作和生活需要。過去的敬語使用主要基于人們的身份地位,而當代敬語則更多的是出于促進人際關系和諧發(fā)展的目的。脫離了固定的身份地位的強迫性制約,當代敬語的使用越來越自由,甚至出現(xiàn)了一些過去被以為是誤用、或者備受爭議的所謂的新潮敬語.除了社會因素之外,個人的年齡層次、家庭環(huán)境、教育背景、工作需求等也會對敬語使用產生影響。盡管敬語的使用存在一定的個人差異,從使用頻率和敬語形式來看,呈現(xiàn)簡單化的趨勢。由于敬語的生存基礎---等級制度的廢除,敬語的功能發(fā)生了根本性的改變,由過去上下關系的載體轉變?yōu)槿藗兊纳缃还ぞ?,有利于促進人際關系的和諧發(fā)展。象征天皇特殊身份地位的皇室敬語的改變正是以天皇為首的等級制度崩潰的具體表現(xiàn)出。而女性的敬語使用減少或與男性趨同化具體表現(xiàn)出了互相尊重的當代敬語的指導思想,過去的男尊女卑思想的逐步弱化。除去公司內部的上下級關系以及商務場合的利益關系等,當代敬語的主要制約因素是親疏關系,所以家庭成員內部敬語的簡化甚至消失成為必

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論