日語(yǔ)入門 課文翻譯_第1頁(yè)
日語(yǔ)入門 課文翻譯_第2頁(yè)
日語(yǔ)入門 課文翻譯_第3頁(yè)
日語(yǔ)入門 課文翻譯_第4頁(yè)
日語(yǔ)入門 課文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

千里之行,始于足下。第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦日語(yǔ)入門課文翻譯安全(あんぜん)、運(yùn)動(dòng)(うんどう)、煙突(えんとつ)、音楽(おんがく)、関心(かんしん)、金屬(きんぞく)、訓(xùn)練(くんれん)、試験(しけん)、困難(こんなん)、散歩(さんぽ)、頑張(がんば)る、銀行(ぎんこう)、元?dú)?げんき)、単語(yǔ)(たんご)、天気(てんき)、大蒜(にんにく)、呑気(のんき)、上品(じょうひん)、変化(へんか)、萬(wàn)歳(ばんざい)、気分(きぶん)、萬(wàn)一(まんいち)、民族(みんぞく)、回覧(かいらん)、瞬間(しゅんかん)、國(guó)家(こっか)、石鹼(せっけん)、學(xué)校(がっこう)、一瞬(いっしゅん)、接(せっ)せと、飛蝗(ばった)、切符(きっぷ)、尻尾(しっぽ)、私(わたし)、一(ひと)つ、青(あお)い、働(はたら)く、學(xué)校(がっこう)、教室(きょうしつ)、先生(せんせい)、學(xué)生(がくせい)、仮名(かな)、時(shí)計(jì)(とけい)、紙(かみ)、筆(ふで)、上(うえ)、以上(いじょう)、上一段(かみいちだん)、上(あ)がる、明(あ)ける、明(あか)るい、明(あき)らか、根拠(こんきょ)、機(jī)械(きかい)、空気(くうき)、畑(はたけ)、辻(つじ)、機(jī)(つくえ)、庖丁(ほうちょう)、勉強(qiáng)(べんきょう)

第二課——————初次見(jiàn)面————————

私は王利民です。中國(guó)人です。始めまして、どうぞよろしく。

我叫王利民,是中國(guó)人,初次見(jiàn)面,請(qǐng)多關(guān)照

田中:私は田中一郎です。この大學(xué)の職員です。始めまして、どうぞ、よろしく。あなたは中國(guó)語(yǔ)の先生ですか。

我是田中一郎,是這個(gè)學(xué)校的職員。初次見(jiàn)面,請(qǐng)多關(guān)照.你是中文老師嗎

この人もシンガポールの人で、李さんです。張さんも李さんも留學(xué)生で、みな私の友達(dá)です。

是的,他也是新加坡人,叫小李。小張小李基本上留學(xué)生,是我的朋友

いいえ、こちらこそ、どうぞよろしく。

では、學(xué)校をご案內(nèi)しましょう。

別,哪里,我才要請(qǐng)多多關(guān)照呢。

那麼,我請(qǐng)諸位去看看學(xué)校吧

第三課——參觀學(xué)校——————————

ここが外大ですか。敷地が広いですね。

這是外國(guó)語(yǔ)大學(xué)嗎,佔(zhàn)地面積真大啊

また環(huán)境も美しいですね。

環(huán)境也非常優(yōu)美啊

この大學(xué)は歴史が長(zhǎng)いですか。

這所大學(xué)曆史悠久嗎

三階と四階は全部英語(yǔ)科の教室です。

三樓同四樓全部是英語(yǔ)專業(yè)的教室

英語(yǔ)科はこの大學(xué)で一番大きいです。ここは中國(guó)語(yǔ)科です。

是的,在這里英語(yǔ)專業(yè)是最大的。這兒是中文專業(yè)

中國(guó)語(yǔ)科は英語(yǔ)科より小さいですね。

中文專業(yè)要比英語(yǔ)專業(yè)要小

中國(guó)語(yǔ)科は英語(yǔ)科より小さいですが、そこのフランス

語(yǔ)科よりすこし大きいですよ。王さん、中國(guó)語(yǔ)は難しいですか。

中文專業(yè)比英語(yǔ)專業(yè)小,但比法語(yǔ)專業(yè)要大,小王,中文難嗎?

中國(guó)語(yǔ)の発音はXXX語(yǔ)より難しいですが、文法はXXX語(yǔ)より簡(jiǎn)単です。

中文專業(yè)發(fā)音比日語(yǔ)難,但語(yǔ)法比日語(yǔ)簡(jiǎn)單。

XXX語(yǔ)の文法の中で助詞の使い方は一番複雑ですが、文の構(gòu)造は複雑ではあ

在日語(yǔ)的語(yǔ)法中、助詞的用法最復(fù)雜、但句子結(jié)構(gòu)并別復(fù)雜。

XXX語(yǔ)の文の構(gòu)造は中國(guó)語(yǔ)より簡(jiǎn)単です。

嗯。XXX語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)是比中文簡(jiǎn)單

遠(yuǎn)くありません。ご案內(nèi)しましょう。

別遠(yuǎn),我領(lǐng)大伙兒去

第四課————在圖書(shū)館————————

これは新しい図書(shū)館ですから、部屋はみなきれいで、しかも広いです。

啊,這是新的圖書(shū)錧,因此房間即整齊又寬敞

書(shū)庫(kù)はそこです。その右側(cè)の貸し出し室です。ご案內(nèi)しましょう。

書(shū)庫(kù)在那兒,它的右邊是借書(shū)處,我領(lǐng)你去看看吧

王:蔵書(shū)は多いですね。

この図書(shū)館ではXXX語(yǔ)の本が一番多く、中國(guó)の本も英語(yǔ)の本も少なくありません。

這個(gè)圖書(shū)館日語(yǔ)書(shū)最多,中英文的書(shū)也很多

王:これは英語(yǔ)の本ですか、フランス語(yǔ)の本ですか。

這是英語(yǔ)書(shū)還是法語(yǔ)書(shū)?

あの群彩が豊かな本は何の本ですか。

那本群彩豐富的書(shū)是什麼?

田中:どれですか。あ、あれですか。あれはドイツ語(yǔ)のグguラraフhuです。

哪本?啊,那本呀,是德語(yǔ)畫(huà)報(bào)

第五課——————我的房間—————————————

王さんの部屋は留學(xué)生寮の何階にありますか。

小王的房間在留學(xué)生的幾樓?

王:私の部屋は留學(xué)生寮の三階にあります。ルruームmuナnaンnバbaーは三0二です。

我的房間在留學(xué)生的三樓,房號(hào)是302

部屋にはどんな家具がありますか。

房間里有什麼家家具?

王:部屋にはベッドbetsudoと機(jī)が一つずつありますそれから椅子と本棚が二つずつあります。

房間里有床龢寫(xiě)字臺(tái)各一張,還有椅子同書(shū)架各二張

田中:バスルームbasurumuがありますか。

有衛(wèi)生間嗎?

王:バスルームはありません。

沒(méi)有.

王:これが私の部屋です。

這算是我們的房間

田中:明るくて、きれいな部屋ですね。本棚に本がたくさんありますね。機(jī)の上にもたくさんありますね。

いえ、多くありません。百冊(cè)しかありません。

別,別多,惟獨(dú)百來(lái)本

田中:こんなに難しい漢文の本もありますね。

還有這非常難的漢文書(shū)啊

王:でも、私たち中國(guó)人にはそれほど難しくありません。

別過(guò),這種書(shū)對(duì)於我們中國(guó)人來(lái)說(shuō)並別那麼難

田中:中國(guó)はさすが漢文の

故郷ですね。ところで、この隣も留學(xué)生の部屋ですね。

中國(guó)到底是漢文的故鄉(xiāng)??!小王,隔壁也是留學(xué)生的房間嗎?

王:いいえ、そうではありません。そこは、閲覧室です。

別,別是,那兒是閱覧室

田中:そこには今誰(shuí)かいますか。

那兒現(xiàn)在有人嗎?

王:ええ、います。

有人

田中:誰(shuí)がいますか。

有誰(shuí)?

王:シンガポールの張さんがいます。

新加坡的小張

田中:李さんも隣にいますか。

小李也在隔壁嗎?

王:いいえ、李さんは隣にはいません。自分の部屋にいます別,小李別在隔壁,在自已的房間里

第六課————————外出嗎?———————————————————

今日は日曜日ですから、どこかへ出掛けますか。

今天是星期天,您外出嗎?

王:今日は休みで、勉強(qiáng)しませんから、出掛けます。

今天歇息,別學(xué)習(xí),我出門

田中:どちらへ行きますか。

去哪兒

王:午前は暇ですから、公園へ行きます。

上午有空,去一下公園

田中:私も公園へ遊びに行きますから、ご案內(nèi)しましょう、ついでに町で何か買い物をしますか。

我也去公園玩,我領(lǐng)您去吧,順便去街上買東西嗎

王:ええ、します。

嗯,買的

田中:何を買いますか。

買什麼東西

王:午後、友達(dá)が二人來(lái)ますから、いいお茶を少し買いたいです。

下午,有兩個(gè)朋友來(lái),因此想買一些好茶

田中:公園へ行くときに買いますか、それとも公園から帰るときに買いますか。

去公園的時(shí)候買,還是從公園回來(lái)的時(shí)候買

王:私はよく忘れますから、公園へ行く前にまずデパートに寄りたいです。

因?yàn)槲液猛?,因此想去公園往常順便買一下

田中:ほかのものを何か買いますか。

還有什麼東西要買嗎?

王:いいえ、買いません。

沒(méi)有,別買

田中:では、そのときいいデパートへご案內(nèi)しましょう。

那到時(shí)我?guī)б粋€(gè)好的百貨商店

王:お願(yuàn)いします。

拜托您了

第七課————————購(gòu)物—————————————

田中:これは太陽(yáng)デパートです。ここはお茶の種類が多く、また値段も安いです。

這是太陽(yáng)百貨商店,這里茶葉品種繁多,而且價(jià)值也非常廉價(jià)

王:そうですか。じゃ、ここでお茶を買いましょう。お茶の売り場(chǎng)はどこですか。

是嗎?那就在這兒買茶葉吧。茶葉柜臺(tái)在什麼地點(diǎn)?

田中:地下一階の奧(里頭)のほうにあります。エスカレーターesukareta

で落りましょう。

在地下一層里面,我們乘自動(dòng)扶梯下樓吧

ここがお茶の売り場(chǎng)です。どんなお茶にしますか。紅茶はどう

ですか。

這里是茶葉柜臺(tái).你買什麼茶葉,紅茶怎麼樣

王:いや、中國(guó)にいる時(shí)、紅茶は口に合いませんでしたから、あまり飲みませんでした。この間、私はXXXの緑茶を買いました。とても美味しかったです。今日もそれにします。

別,在中國(guó)時(shí),紅茶別合我的口味,因此我別怎麼喝,前一段時(shí)間,我買了XXX的綠茶,非常好喝,今天還是買綠茶

田中:どんなマークmakuのお茶でしたか。

是什麼牌子的茶?

王:それは忘れました。包裝はとてもきれいでした。ちょっと探しましょう。あっ、これだ。確かにこれです。

那可忘記了,包裝非常美麗,我去找一下吧,啊,是這種,確實(shí)是這種

田中:では、早く買い物を済ませましょう。それから、すぐ公園へ行きましょう。

你快點(diǎn)把東西買了,我們?nèi)ス珗@吧

王:子のお茶を二つください。いくらですか。

請(qǐng)給我兩包茶葉,多少錢?

店員:ひとつ四百五十円ですから、二つで九百円です。千円札ですね。おつりは百円です。包みますから、少々お待ちください。

一包是450元,兩包是900元。你給的是一千元的紙幣,找頭的是一百元.

我給您包一下,請(qǐng)稍等一下

???はい、どうもありがとうございました。

好了,謝謝

第八課————————————在公園——————————

ここは上野公園です。

這里是上野公園

王:この公園は景群がすばらしいですね?;à猡郡丹髥Dいていますね。今日は日曜日で、観光客も多く來(lái)ていますね。

這個(gè)公園風(fēng)景真好,還開(kāi)著很多花呢

田中:この公園は東京で一番美しいので、毎年多くの観光客が來(lái)ます。

這公園是東京最美的,因此每年都有非常多游客過(guò)來(lái)

王:子供も多いですね。ほら、あんなに小さい子供もブランコ(buranko)に乗っていますよ。

還有非常多孩子呀.瞧,這麼小的孩子都在打秋千呢

田中:都會(huì)では、家も庭も狹くて、遊ぶ場(chǎng)所がないので、子供たちはよく公園へ遊びに來(lái)ます。

都市里的屋子同院子都非常小,沒(méi)有玩的地點(diǎn),因此孩子子

王:都會(huì)に住んでいる子供はかわいそう(可憐)ですね。

住在都市的孩子子真可憐啊

田中さん、この池では魚(yú)を飼っていますか。

田中,這個(gè)池子里養(yǎng)著魚(yú)嗎?

田中:ええ、金魚(yú)をたくさん飼っています。

是的,養(yǎng)了很多金魚(yú)

ほら、金魚(yú)はみな元?dú)荬瑜兢い扦い蓼埂?/p>

瞧,金魚(yú)游得多精神

王:あそこで歌を歌っている子供は中學(xué)生ですか。

正在那兒歌唱的學(xué)生是別是中學(xué)生?

田中:ええ、みな修學(xué)旅行に來(lái)ている中學(xué)生です。

是的,基本上來(lái)學(xué)習(xí)游的

中學(xué)生

王:その側(cè)で、二人の女の子が何か描いていますね。

他們旁邊有兩個(gè)少女子正在畫(huà)畫(huà)吧

田中:彼女らは寫(xiě)生をしています。

他們正在寫(xiě)生

王:そうですか。あっ、もう十二時(shí)になったから、そろそろ帰りましょう。

是嗎?啊,已經(jīng)十二點(diǎn)了,我們馬上回去吧

田中:じゃ、そうしましょう。

好吧

王:今日はどうもありがとうございました。

今天真是多謝了

田中:いいえ、どういたしまして。

別用謝

第九課————————————打掃衛(wèi)生————————————

王:部屋の掃除をしたいのですが、どうすればいいのでしょう?

我想打掃衛(wèi)生,怎麼樣打掃才好呢

田中:小さな電気掃除機(jī)を買えばいいでしょう。五千円ぐらい出せば、買うことができるでしょうから、皆さんと共同で一臺(tái)買ったらどうでしょう。

買一個(gè)小的電動(dòng)吸塵機(jī)就行了,出五千元就能夠買到,和大伙兒合買一臺(tái)怎麼樣?

王:ご都合がよければ、私と一緒に買いにいきませんか。

假如您方便地話,和我一起去買吧

田中:アパートを借りているXXXの學(xué)生は、そのほか、テレビや小さな冷蔵庫(kù)、自転車などを備えていますから、ついでに見(jiàn)てみましょう。

租公寓的XXX學(xué)生還買齊了電視機(jī)同小冰箱,自行車等等,我們?nèi)タ匆豢窗?/p>

王:でも、大変お金がかかるでしょう。

那樣,要花非常多錢吧

田中:學(xué)生街に中古のものを売っているところがありますから、そこなら普通の値段の半額以下で買うことができます。運(yùn)がよければもっと安いのもあります。

在學(xué)生街有一個(gè)專門賣半新半舊東西的地點(diǎn),要是在那兒,價(jià)格會(huì)廉價(jià)一半以上,假如運(yùn)氣好的話,還有更廉價(jià)的呢

王:では、そこへ連れて行ってください。

哦,那就請(qǐng)帶我去那兒吧

田中:ここです。何でもあるでしょう。ディスカウントショップと言います。

算是這兒,什麼都有,這叫廉價(jià)商店

王:そうですね、でも私にはやはり少し高いと思います。

是啊,別過(guò)對(duì)於我來(lái)說(shuō)還是貴了點(diǎn)兒

田中:ではもう少し待ちましょう。學(xué)生たちの校內(nèi)掲示板には、もっと安い値段で譲るという掲示がよく出ますから。

那就略微等一段時(shí)間吧。因?yàn)樾?nèi)學(xué)生們的告示讕經(jīng)常出現(xiàn)更廉價(jià)的價(jià)錢出讓的告示

王:そうですね、それほど急ぎませんから。

是的,我也別那麼急用

田中:簡(jiǎn)単な道具でいいなら、箒と塵取りはどうですか。

要是簡(jiǎn)單的工具就行的話,掃帚和簸箕怎麼樣?

王:そうしましょう。

那就這樣吧

田中:箒と塵取りもいろいろあります

が、どれにしますか。

掃帚和簸箕也有各種各樣的,你要什麼樣的?

王:老公ならいいです、じゃ、それにしましょう。

只要結(jié)實(shí)就行,就買那些吧

第十課————————在澡堂—————————————————

王:ああ、ここが銭湯ですか、大勢(shì)の人がいますね。

啊,這兒算是澡堂啊,人真多

田中:そうです。そうした施設(shè)を大衆(zhòng)浴場(chǎng)といいますが、XXXではこのような施設(shè)はだんだん少なくなりました。

是的,這種設(shè)施叫做大眾浴室,在XXX,這種設(shè)施漸漸地少起來(lái)了

王:入り口の一段高いところに誰(shuí)か座っていますね。

入口處高的地點(diǎn)還有一個(gè)人坐著呢

田中:はい、番臺(tái)といって、この人に入浴料を払って入るのです。今は大人一人二百五十円で、子供は二百円です。

是,這叫番臺(tái),要把洗澡費(fèi)付給他后才干入內(nèi)?,F(xiàn)在大人是二百五,孩子子是二百

王:脫衣場(chǎng)と浴場(chǎng)と二つに分けてありますね。

澡堂還分為更衣室同浴室呢

田中:そうです。浴場(chǎng)も熱い浴槽とあまり熱くない浴槽の二つに分けてあります、好きなほうに入ってください。

是的,浴室分為熱的浴池同別太熱的浴池,您挑喜歡地進(jìn)吧

王:わあ、暑いですね。XXXの人たちはこんな熱い湯に入るのですか。

哎喲,好熱啊,XXX人都喜歡那麼熱的浴池嗎?

田中:そうです、XXXでは中國(guó)と違って、入るまでに體を洗って入るようになっているのです。

是的,XXX同中國(guó)別同,進(jìn)浴池前要洗好身軀,然後才進(jìn)入

王:賑やかに話ををしていますねえ。みな知り合いの人ですか。

大伙兒都談得非常熱鬧,基本上認(rèn)識(shí)的人嗎

田中:知り合いの人もそうでない人もいます。

認(rèn)識(shí)的人同生人都有

王:もう一つあるあの赤い燈火の付いている部屋は何ですか。

還有一間點(diǎn)著紅燈的是什麼房間?

田中:サウナです、中は日中の砂漠のように百度近い溫度で、ほとんど濕度がありません。入ってみますか。

那是蒸氣浴室,里面好象白天的沙漠似的,溫度接近一百度,濕度幾乎沒(méi)有,進(jìn)入試一下吧

王:今度來(lái)たときにしましょう。なんだか怖そうですね。

下次來(lái)再試吧,我總覺(jué)得有點(diǎn)可怕。

田中:いいえ、ぜんぜん怖くないですよ、三分もあの部屋に入っていると、全身に汗が噴出してきます、出てから冷水を浴びると、いい気持ちですよ。でも體が老公ないと、確かに怖そうですが。

別,一點(diǎn)也別可怕,在那房間呆上三分鐘,全身就冒出汗來(lái)。出來(lái)后再淋上冷水,可舒暢了。別過(guò),身體別結(jié)實(shí)的話,的確非??膳?/p>

王:そろそろ出まし

ょう。

現(xiàn)在該出去了

田中:はい、出ましょう。

好的,出去吧

第十一課、洗濯——————————————————

王:張さん、洗面器を貸してくださいませんか。

小張,能別能把洗臉盆供我用一下

張:洗濯ですか。

洗衣服嗎?

王:ええ、先ほどお風(fēng)呂に入って著替え(換衣服)たから、下著(內(nèi)衣)を洗いたいんです。

嗯,剛才洗了澡,換了衣服,想洗一下內(nèi)衣

張:王さん、一々(一個(gè)一個(gè))下著の洗濯は大変だから、町でコインランドリー(投幣式自動(dòng)洗衣機(jī))を使ったらどうですか。

小王,內(nèi)衣一件一件洗太費(fèi)勁了,還是利用街上的投幣式洗衣店洗吧

王:私も時(shí)々見(jiàn)て通るのだが、使い方(用法)がよくわからないのです。

我經(jīng)過(guò)時(shí)也常常看過(guò)的,可別知道怎麼用

張:それは大変簡(jiǎn)単です。電気洗濯機(jī)に洗いたいものを入れて、コイン入れに百円のコインを入れれば、全自動(dòng)だから、三十分も経たないうちにきれいになります。私も行くから、それでは、一緒に行ってきました。

那非常簡(jiǎn)單,把想洗的衣服放在洗衣機(jī)里,然后往投幣孔里投入一百元的硬幣,因?yàn)槭侨詣?dòng)的,別到三十分鐘就洗干淨(jìng)了,我也要去,我們起去吧。

王:そうですか、ありがとう。

是嗎,謝謝

張:本でも持っていったほうがいいですよ。私はあそこに置いてある漫畫(huà)の本をいつも読んで時(shí)間を潰します(消磨時(shí)間)。XXXの若者(年輕人)たちは漫畫(huà)が好きだから、私もまね(真似,摹仿)をします。

最好帶一本書(shū)去,我總是看放在那兒的漫畫(huà)書(shū)消磨時(shí)間,XXX的年輕人喜歡漫畫(huà),因此我也學(xué)他們

王:羊毛の物も一緒に洗うことができますか、できれば持って行きたいのですが。

羊毛的衣服能夠一起洗嗎?假如能夠的話,我能夠帶去

張:木綿と化學(xué)繊維のものはいいが、毛皮と羊毛のものはできないと思います。やはり専門のクリーニング店のほうがいいでしょう。

綿織品同化纖的能夠,皮毛同羊毛我想不好,還是到專門的洗衣店洗比較好

王:そうですか。それではセーターと(毛)この毛の付(帶)いたチョッキ(毛背心)を殘していきましょう。

是嗎,那就把毛衣同這件帶毛的背心留下來(lái)吧

張:ええ、その方が傷まなくていいと思います。クリーニングkurikunge代はXXXでは很的安いから。

嗯,那樣就別會(huì)洗壞了,反正XXX的洗衣費(fèi)比較廉價(jià)

王:では、そうしましょう。ありがとう。

那就這樣吧。謝謝

第十二課、道を?qū)い亭?問(wèn)路)————————————————————————

王:李さん、今日は暇?小李,今天

有空嗎

李:はい、何も予定はない(無(wú),沒(méi)有)よ。是的,我沒(méi)什麼事

王:それでは晝ごはんを済ませてから、山田さんのところへ遊びに行こう。

那吃完午飯后,去山田家中玩

李:いいね、遊びに行ってみよう。

好啊,去玩一下吧

王:山田さんの住んでいるところは知っているだろう。

山田住的地點(diǎn)你懂嗎

李:東町三丁目八番地の東荘。

他住在東街三段八號(hào)的東莊

王:李さんは行ったことがあるだろう。

小李,你去過(guò)吧

李:山田さんのところへ行ったのはもう二年前のことだったから、どのように行くかは、はっきり覚えていない、ただ(唯,只)家がすごく綺麗だったことだけは覚えているんだが、道で誰(shuí)かに聞いてみないとわからないよ。

我去山田家是兩年前的事了,因此我已經(jīng)記別清怎麼去了,只記得他家的屋子非常美麗,在路上別問(wèn)人可別知怎麼走

王:あの、お尋ねしますが、東町三丁目八番地へ行きたいのですが、道がわかりませんので、教えてくださいませんか。

勞駕,我們想去東街三段八號(hào),可別認(rèn)識(shí)路,能否告訴我們?cè)觞N走?

A:この道をまっすぐ(筆直)に行って、二つ目の交差點(diǎn)を右へ曲がって、三百メートルぐらい行くと、左手に緑群の建物があります。その建物の角を左へ折れると、そこが東町です。そこら那一帶辺り周圍で、またどなたかに尋ねてください。

順著這條路向來(lái)往前走,到了第二個(gè)十家路口往右拐,往前走三百米左右,左手邊有一個(gè)綠群的建造物,在建造物的拐角處往左一拐算是東街,你們到了那兒再問(wèn)別人

王:どうもありがとうございます。謝謝

王:ここが東町だね。東荘はどこにあるか、聞いてみよう。

すみません、東荘はどこでしょうか。

這兒算是東街吧,打聽(tīng)一下東莊在哪兒吧

對(duì)別起,請(qǐng)問(wèn)東莊在哪兒?

B:この道をちょっと行けば、交差點(diǎn)があります。交差點(diǎn)を過(guò)ぎると、右手に郵便局があります。そこの隣が東荘です。

順著這條路,略微往前走一點(diǎn),就有一個(gè)十字路口。過(guò)了這個(gè)十字路口,右邊有一個(gè)郵局,那郵局的隔壁算是東莊

李:どうもありがとうございました。

謝謝

第十三課、訪問(wèn)拜訪——————————————————

王:ごめんください

有人嗎

田中:どなたでしょうか

哪位

王:王利民と李です。

王利民同小李

田中:こんにちは。よくいらっしゃいました。

你好,歡迎歡迎

どうぞお入りください。さあ、こちらへ。

請(qǐng)進(jìn),這邊請(qǐng)

王:こんにちは、ではお邪魔いたします。

您好,那就打擾

了,

…新しくて、広くて、すばらしい家ですね。

這屋子又新又寬敞,真好

これは畳敷で、和室ですね。

這是鋪草式的日式房間吧

田中:ええ、和室です。これは応接用の和室です、座敷といいます。どうぞ座布団を當(dāng)ててお座りください。どうぞお楽に。正座でなくてもいいです。胡坐をかいてください。

XXX式房間,這是XXX式客廳,叫座敷.請(qǐng)座上座墊坐,隨便些,別必正座,槃腿坐吧

王:では失禮します。

那我們就失禮了

田中:今お茶を入れますから。

我去泡茶

王:どうぞ、お構(gòu)いなく。

請(qǐng)別要費(fèi)心

田中:王さん、XXXに來(lái)てもう半年になりましたね。

小王,來(lái)XXX已有半年了吧

王:ええ、瞬く間に半年も過(guò)ぎてしまいました。

是的,一轉(zhuǎn)眼半年就過(guò)去了

田中:XXXの日子にはもう慣れましたか。

XXX的日子已經(jīng)習(xí)慣了吧

王:おかげさまで、ずいぶんなれました。

托你的福,已經(jīng)習(xí)慣了

田中:それはよかったですね。講義も骨を折らずに聞き取ることができるようになりましたか。

那就好,講義也能夠好別費(fèi)力地聽(tīng)知道了吧?

王:ええ、おかげさまで、聞き取ることができるようになりました。でも電話はまだだめです。友人も、電話がかかったら自分で電話に出ろといいますが、すぐ逃げたくなります。

托您的福,聽(tīng)得知道了,別過(guò)電話還不好,朋友也說(shuō),來(lái)了電話要自已去接,可是我馬上想逃開(kāi)

田中:電話を聞くのは確かに難しいですね。外出は一人でできるようになったでしょう。

聽(tīng)電話的確是非常難,現(xiàn)在能夠獨(dú)自一個(gè)人外出了吧

王:まあ還能夠、やっと勉免強(qiáng)強(qiáng)できるようになりました。ずいぶん長(zhǎng)い間お邪魔いたしました。そろそろ失禮いたします。今日はどうもありがとうございます。

勉勉強(qiáng)強(qiáng)能夠一個(gè)人外出了。打攪你非常長(zhǎng)時(shí)間了,我們應(yīng)該告辭了,今天多謝了

田中:いいえ、今日は何のお構(gòu)いもできなくてすみません。どうぞ、またいらっしゃい。

今天款待得別周,真對(duì)別起,下次再來(lái)玩

第十四課、旅行に行く去旅行——————————————————

田中:おはようございます。こんな(這樣)に早く、どちら(哪里)へ。

您好,這麼早,上哪兒

王:おはようございます。京都へ旅行に行ってきます。

田中さんは。

您好,我去京都旅行,您呢?

田中:僕も京都です。親類の家へ行くのです。

じゃ、一緒に京都まで行きましょう。

我也去京都,親戚家,那我們一起去京都吧

王:それはありがたい(值得感

謝的)ですね、私はまだ東京を出たことがありませんから。

那可太好了,我還沒(méi)離開(kāi)過(guò)東京呢

田中:そうですか。

是嗎?

王:前からずっと(向來(lái))京都へ行きたかったのですが、勉強(qiáng)が忙し0くてとても出かけられなかったんです。今夏休みになったので、やっと行けるようになりました。

我早就想去京都了,可是由於學(xué)習(xí)太忙,實(shí)在沒(méi)法外出走走,現(xiàn)在放暑假了,終於能夠走一走了

田中:王さんはよく勉強(qiáng)する方ですね。じゃ、早速趕緊東京駅へ行きましょう。急いでいったら、十時(shí)発の新幹線に間に合う(趕得上)かもしれません。

您可真是個(gè)用功的人,我們趕緊去東京站吧,假如趕緊一點(diǎn)的話,或許能夠趕得上十點(diǎn)開(kāi)的新干線列車呢

王:ここが東京駅ですか、ずいぶん大きな駅ですね。

私はまだ初めてです。

這是東京站嗎?這車站可是真大,我還是第一次來(lái)

田中:そうですか。東京駅は地上だけでなく、地下五階までプラットホームがあって、合わせて二十一本もあります。朝四時(shí)半から夜中の一時(shí)まで絶えず電車が発著(出發(fā)同到達(dá))しています。一日百萬(wàn)の人がこの駅を利用しているそうです。

是嗎?東京站別僅地面上有月臺(tái),而且地下五層都有月臺(tái),一共有二十一個(gè),從早上四點(diǎn)半至深夜一點(diǎn)電氣火車別停地開(kāi)進(jìn)開(kāi)出,據(jù)說(shuō)每天有一百萬(wàn)人利用這個(gè)車站

王:京都行きの新幹線はどのホームですか。

開(kāi)往京都的新干線是幾號(hào)月臺(tái)?

田中:ちょっと見(jiàn)てきます。十六番です。早く切符を買って入りましょう。

我進(jìn)去看一下,是十六號(hào)月臺(tái),我們快點(diǎn)買了車票進(jìn)站吧

王:光の自由席は十號(hào)から十三號(hào)車です、さあ、乗りましょう。

別對(duì)號(hào)入坐地是十號(hào)到十三號(hào)車廂,來(lái),我們上車吧

田中:王さん、京都に著いたら、まずどんなところを見(jiàn)物するつもりですか。

小王,到了京都后,你計(jì)劃先游覽什麼地點(diǎn)?

王:そうですね、嵐山の景群が很にすばらしいと聞いていますから、京都に著いたら.まずそこを見(jiàn)物しようと思っています。

嗯,聽(tīng)說(shuō)嵐山的風(fēng)景非常美,因此到了京都后先去那兒看一看

第十五課、旅館で在旅館——————————————————————————

田中:王さん、もうすぐ京都に著きますよ、荷物の用意をしておきま

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論