中日慣用句概念的各觀點(diǎn)研究,比較語言學(xué)論文_第1頁
中日慣用句概念的各觀點(diǎn)研究,比較語言學(xué)論文_第2頁
中日慣用句概念的各觀點(diǎn)研究,比較語言學(xué)論文_第3頁
中日慣用句概念的各觀點(diǎn)研究,比較語言學(xué)論文_第4頁
中日慣用句概念的各觀點(diǎn)研究,比較語言學(xué)論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中日慣用句概念的各觀點(diǎn)研究,比較語言學(xué)論文慣用句在中國被稱作慣用語,關(guān)于其概念的界定,當(dāng)下國內(nèi)還沒有統(tǒng)一的定論。從詞典來看,(當(dāng)代漢語詞典〕(第五版)(2005)對于慣用語的概念是這樣解釋的:熟語的一種,常以白話色彩較濃的固定詞組表示出一個(gè)完好的意思,多用其比喻意義,如開夜車、扯后腿、賣關(guān)子。(現(xiàn)代漢語詞典〕(2018)則這樣定義慣用語:白話中的一種固定短語,多為三個(gè)音節(jié),且多用其比喻義,如吹牛皮賣關(guān)子拍馬屁等。兩個(gè)詞典都解釋了慣用語是白話中的固定詞組,且多用其比喻義,而后者比前者增加了慣用語多為三個(gè)音節(jié)構(gòu)成這一點(diǎn)。除此之外,1961年馬國凡在(諺語歇后語慣用語〕一書中初次將慣用語作為語言單位使用后,慣用語在中國被正式當(dāng)做語言學(xué)的學(xué)術(shù)用語使用。其后,包括馬國凡在內(nèi)的很多中國學(xué)者就慣用語作出了闡述。馬國凡,高歌東(1982)以為:慣用語是一種定型詞組,它從意義到構(gòu)造都是完好的、統(tǒng)一的。慣用語中的構(gòu)成成分離開了構(gòu)造的整體就不表示它在慣用語中所表示的意義。慣用語一般用比喻的手段表示更廣泛的意思。從構(gòu)造來講,慣用語多數(shù)是三音節(jié)的動賓構(gòu)造詞組,它有一定的靈敏性。周一民(2018)以為:慣用語是白話中短小定型的習(xí)慣用語。從意義上看,慣用語不是組成各詞詞義的簡單相加,而是整體表示出一個(gè)另外的轉(zhuǎn)義,且多數(shù)含有貶義,帶有戲謔挖苦的意味。從構(gòu)造上看,慣用語多數(shù)是三個(gè)字構(gòu)成,且多是動賓構(gòu)造和偏正構(gòu)造。另外,慣用語凝固性較弱,大多數(shù)能夠拆開使用,能夠插進(jìn)一些其他詞語,有的慣用語可以以用同義或近義詞語更換華而不實(shí)的成分。鄭爾君(2020)以為:慣用語是一種意義整體化了的,短小定型的習(xí)慣用語,其意義大多由比喻而來。慣用語多數(shù)為三音節(jié)的詞組,在構(gòu)造上具有定型性,但使用時(shí)可有一定靈敏性。慣用語來源于白話,華而不實(shí)的很多直接反映現(xiàn)實(shí)生活,帶有一定時(shí)代色彩。如今有的除特殊表示出需要外,一般已不再使用,有的新慣用語則隨著社會的發(fā)展而不斷產(chǎn)生出來。二、日本慣用句概念日本對于慣用句的研究要早于中國,但是對于其概念的界定也沒有統(tǒng)一定論。先來看辭典上對于慣用句的解釋,(廣辭苑〕(第五版)(1998)這樣定義慣用句:二つ以上の語から構(gòu)成され、句全體の意味が個(gè)々の語の元來の意味からは決まらないような慣用的表現(xiàn)(由兩個(gè)以上的詞構(gòu)成,句子整體的意思不由各個(gè)構(gòu)成詞語本來的意思決定的慣用表示出)。(新明解國語辭典〕(第六版)(2018)將慣用句解釋為:二つ以上の単語が結(jié)合した結(jié)果、それぞれの語に分解しては出て來ない、別な意味を全體として表わすもの。例、「腹が黒い」が、內(nèi)心によからぬ事を含み持つ意に使われるなど。(兩個(gè)以上的單詞結(jié)合而成,整體表示出一個(gè)由原來各詞分析不出來的別的意思。例:腹が黒い被用于表示內(nèi)心有不好的事情這樣的意思。)由此可見,兩個(gè)辭典都以為慣用句是由兩個(gè)以上單詞構(gòu)成的,整體表示出一個(gè)與各個(gè)構(gòu)成詞語原意不同的另外的意思。除此之外,很多的日本學(xué)者也就慣用句作了闡述。宮地裕(1968)以為:慣用句這個(gè)用語固然被廣泛使用,但是其概念并不是很清楚。只是一般有這樣的共同理解:兩個(gè)以上單詞的連接體,此連接相對固定,整體表示固定的意思。由于慣用句是經(jīng)常使用的套話的一種,在表示出上有很多的制約,如:大多不能添加或者插入修飾語,語序也幾乎是不允許變更。平井昌夫(1976)以為慣用句要具有如下性質(zhì):1)華而不實(shí)包含的單詞總是根據(jù)那樣的順序和形式使用,不會被打亂。2)在句中,或者是連接句和句的語言之間,有語法上的對應(yīng)。3)句子的使用場合一定程度上固定。4)由一個(gè)個(gè)分離的單詞不能得出句子整體的意思。⑸明白每個(gè)單詞的意思,并且這些詞語本身的意思和句子整體的意思有一定程度的關(guān)聯(lián)性,但是只是通過各個(gè)單詞并不能暗示這個(gè)句子所具有的具象性和預(yù)感。森田良行(1989)以為:特定單詞的固定組合,其整體表示出一個(gè)完全不同的十分的意思,這樣的表示出稱作慣用句。慣用句從意思上來講,整體相當(dāng)于一個(gè)單詞。三、結(jié)束語通過以上關(guān)于中日慣用句概念的各觀點(diǎn),得出如下結(jié)論。1.在中國,一般以為慣用語即慣用句是短小定型的習(xí)慣用語。從意思上來看,其整體表示出一個(gè)另外的、固定的轉(zhuǎn)義,且多數(shù)擁有比喻義。另外,慣用語在白話中經(jīng)常使用,多數(shù)含有貶義。從構(gòu)造上來看,大部分慣用語由三個(gè)字構(gòu)成,且多數(shù)屬于動賓構(gòu)造。另外,慣用語在使用上有一定的靈敏性,大多數(shù)能夠拆開使用,有的還能夠用同義或近義詞更換華而不實(shí)的成分。并且,慣用語是變化發(fā)展的,隨著社會的發(fā)展,不斷有新的慣用語產(chǎn)生。2.在日本,慣用句被以為是由兩個(gè)以上單詞構(gòu)成的,整體表示出一個(gè)固定意思的表示出方式。并且,慣用句所表示出的這個(gè)意思與構(gòu)成慣用句的各個(gè)詞語的原意不同。另外,構(gòu)成慣用句的各個(gè)詞語的順序和形態(tài)是固定的。3.比照發(fā)現(xiàn)中日慣用句概念既有共同之處,也有區(qū)別之處。共同之處的是兩國的慣用句都擁有固定形式且整體表示出一個(gè)固定的意思,且這個(gè)意思是一個(gè)與構(gòu)成慣用的各個(gè)詞語的原意不同的另外的轉(zhuǎn)義。例如:中國的抬轎子這個(gè)慣用語并不是字面上的意思,而是比喻吹捧人,為人效勞日本的腹が黒い同樣不表示字面意思肚子黑,而是表示陰險(xiǎn)、心眼壞。區(qū)別之處是:1)從意思上來看,中國的慣用句多數(shù)含有貶義.例如:半瓶醋喻指對某種學(xué)識或技術(shù)只略懂一二的人,帶有戲謔挖苦的意味。但是日本的慣用句并沒有強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。2)從構(gòu)造上來看,中國慣用句多數(shù)是三音節(jié)構(gòu)成,例如:走過場?;ㄕ星眠吂牡?,非三音節(jié)構(gòu)成的較少,例如:抹黑打馬虎眼花崗巖腦袋七大姑八大爺不管三七二十一等。日本慣用句則只強(qiáng)調(diào)了由兩個(gè)以上單詞構(gòu)成。3)從使用上來看,中國的慣用句比日本的慣用句要相對靈敏。在中國很多的慣用句能夠在華而不實(shí)插入別的詞匯,例如碰釘子能夠講成碰了一個(gè)釘子,碰了一個(gè)軟釘子,碰了一個(gè)不大不小的釘子。有的慣用句的構(gòu)成詞語還能夠被其他同義詞或者近義詞所替換。例如矮半截可以以講成矮一截矮三分,扯后腿可以以講成拉后腿、拖后腿,耳旁風(fēng)可以以講成耳邊風(fēng)。但是在日本構(gòu)成慣用句的各個(gè)詞語的順序和形態(tài)是不容許變更的。4)從發(fā)展上來看,在中國有的新慣用語會隨著社會的發(fā)展而不斷產(chǎn)生出來,例如:小皇帝(嬌生慣養(yǎng)的獨(dú)生子)和遞紅包(為求人辦事而送錢財(cái))等。但是以上日本詞典和學(xué)者對于慣用句的解釋中并沒有提及這點(diǎn)?!疽韵聻閰⒖嘉墨I(xiàn)】[1]宮地裕.慣用句の意味と用法[M].明治書院,1968.[2]平井昌夫.言葉の生活辭典[M].株式會社ぎょうせい,1976.[3]森田良行,村木新次郎,相澤正夫.ケーススタディ日本語の語匯[M].桜楓社,1989.[4]新村出.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論