版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第5題Unit11.Taxesarean
obligation
whichmayfalloneveryday.譯文:納稅是每個(gè)人的義務(wù)。2.We
applauded
theauthority’sdecisionnottoclosethehospital.譯文:當(dāng)局決定不關(guān)閉這家醫(yī)院,對(duì)此我們拍手稱贊。3.Thedoctor’sinstructionsmustbe
fulfilled
exactly;thesickman’slifedependsonit.譯文:必須嚴(yán)格遵照醫(yī)囑,病人的生命看就靠它了。4.Dotheseopinionpollsreally
mirror
whatpeoplearethinking?譯文:民意測驗(yàn)真的能反映人們的想法嗎?5.Iprefertothinkofmemorizationasastepping-stoneto
flexibility
inuseofwordsandphrases.譯文:我更傾向于把記憶看做是靈活使用單詞和詞組的手段。6.Inherofficememosshetendedto
devalue
theworkdonebyherstaff.譯文:在她的辦公室備忘錄中,她經(jīng)常貶低下屬的工作。7.Thehistoryofrailroadtransporthaspartlybeenahistoryof
striving
orgreaterefficiencyandprofit.譯文:鐵路運(yùn)輸史在某種程度上是人們努力追求更高效率和更大收益的歷史。8.Hetookonthenewpostwithouthavingthefaintestideaofwhatit
entailed.譯文:他上任新職,卻對(duì)這個(gè)職位的職責(zé)要求一無所知。9.Heis
supposedly
oneofthegreatestexpertsinthatfield.譯文:他可能是那個(gè)領(lǐng)域最杰出的專家之一。10.Absolutesecrecyisessential.
Consequently
thefewerwhoareawareoftheprojectthebetter.Unit21.Bytheageof20,Mozarthadwrittensometenoperasandwaswellpreparedforthedemandingaudiencesthat
awaited
himinVienna.譯文:20歲時(shí),莫扎特已經(jīng)創(chuàng)作了約十部歌劇,并為期待他演出的維也納觀眾做好了充分的準(zhǔn)備。2.AfteronlythreeyearsintheAmericanmarket,ourUSsalesthere
haveovertaken
thoseinJapan.譯文:進(jìn)入美國市場僅僅三年后,我們在美國市場的銷售額就已經(jīng)超過了日本。3.Earthquakes
pose
suchseriousdangertothecountrythatJapanhasbecomeaworldleaderinearthquakeprediction,earthquake-proofconstructiontechniques,anddisasterpreparednessbybothcivildefenseforcesandthegeneralpublic.譯文:地震對(duì)日本構(gòu)成了極大的威脅,因此日本在地震預(yù)測、防震建筑技術(shù)以及民防隊(duì)伍和公眾應(yīng)對(duì)災(zāi)難的能力方面都處于世界領(lǐng)先地位。4.Americanartistsoftentooktheir
cues
fromEuropeanliterarysalonsandartschools,andculturedAmericanstraveledtoEuropetobecomeeducated.譯文:美國藝術(shù)家經(jīng)常從歐洲的文化沙龍和藝術(shù)院校得到啟示,而有修養(yǎng)的美國人也去歐洲接受教育。5.Aseriesofbodyexplosions
hasundermined
allhopesforapeacefulsolutionintheMiddleEast.譯文:一系列人體爆炸事件破壞了和平解決中東問題的所有希望。6.Whenherealizedthepolicehad
spotted
him,themanmadefortheexitasquicklyaspossible.譯文:當(dāng)意識(shí)到警察已經(jīng)認(rèn)出他時(shí),他趕緊向出口跑去。7.Manyofthescientistsandengineersare
judged
intermsofhowprofitabletheirachievementsare.譯文:人們根據(jù)其成就贏利的多少來評(píng)判大部分的科學(xué)家好工程師。8.Apersonwhomovestoahouseonabusystreetmayinitiallybe
distracted
everytimeanoisyvehicledrivesbybutafteramonthhewillbecomeusedtoit.譯文:對(duì)剛搬到鬧市區(qū)的人來說,起初可能會(huì)因?yàn)檫^往車輛的嘈雜聲感到心煩意亂,但一個(gè)月之后就習(xí)慣了。9.ThesepublishersalldependedonthefavoroftheBritishcrownfortheirexistence,andsotheyonlypublishedmaterialsthatdidnot
offend
royalty.譯文:出版公司能否生存下去完全依賴于英國君主的支持,因此他們只出版那些不冒犯王室的出版物。、10.Theywillseektopersuadeothersthattheyaremoralintheacceptedsenseoftheterminorderto
mask
theirmotivestogaintheawards.譯文:他們試圖說服別人相信他們是符合道德標(biāo)準(zhǔn)的,以此掩飾他們想要獲獎(jiǎng)的動(dòng)機(jī)。Unit31.Prieststhoughtangrilythatthesoldiers
violated
thechurchbyusingitasastable.譯文:牧師們很生氣,認(rèn)為士兵們把教堂當(dāng)做馬廄是對(duì)教堂的冒犯。2.We
derive
knowledgenotonlyfrombooks,butalsofrompractice.譯文:我們不僅從書本,而且從實(shí)踐中獲取知識(shí)。3.YesterdayIwascaughtintherain,sonowmynoseisallblocked
upandIcanhardlybreathe.譯文:我昨天淋了雨,所以現(xiàn)在鼻塞,幾乎無法呼吸。4.The
default
systeminthislap-topcomputerisWindowsXP.譯文:這臺(tái)便攜式電腦的默認(rèn)系統(tǒng)是WindowsXP.5.Hefurther
rationalized
hisactivitiesbyconvincinghimselfthathewasactuallypromotingenvironmentalprotection.譯文:他相信自己實(shí)際上促進(jìn)了環(huán)境保護(hù),并進(jìn)一步以此為自己的行動(dòng)辯白。6.Thesaxophonist
quoted
aKennyJinmelody
GoingHome
inhissolo.譯文:這位薩克斯管演奏者獨(dú)奏了肯尼·基的曲子《回家》。7.Throughanexcitingbidforbuildingthebridge,wewonthe
exclusive
contractintheend.譯文:通過令人興奮的建橋競標(biāo),我們最終拿下了獨(dú)家合同。8.SheimmediatelycalledanofficeattheNavalIntelligenceService,whointurn
contacted
theFBI.譯文:她獨(dú)立給海軍情報(bào)處的一名軍官打,這名軍官又與聯(lián)邦調(diào)查局取得了聯(lián)系。9.Afterhereportedthetruth,hereceivedmany
anonymous
lettersandphonecalls.譯文:對(duì)真相進(jìn)行了報(bào)道后,他收到許多匿名信和匿名。10.—Dothey
charge
fortheuseofthetelephone?—Yeah!Halfyuanperminute!譯文:—使用這部要收費(fèi)嗎?
—是的,每分鐘五角。Unit41.Itiswell-knownthatphotographicpaperishighly
sensitive
tolight.譯文:眾所周知,攝影紙對(duì)光很敏感。2.ThefirstpartofLawSchoolAdmissionTestevaluatesskillsinreadingcomprehension,infigure
classification
andintheevaluationofwrittenmaterial.譯文:法學(xué)院入學(xué)考試的第一部分考查閱讀理解、數(shù)字分類及書面教材評(píng)價(jià)能力。3.Becausetheyarenot
sufficiently
literateandjob-prepared,someyoungpeoplecan’tholdajobforlong.譯文:因?yàn)樗麄冏x寫能力不夠,對(duì)工作準(zhǔn)備充分,有些年輕人在一個(gè)工作崗位上待的時(shí)間并不長。4.Thebossmanagedto
steer
thediscussionawayfromthesubjectofmoneyandintothetopicofenvironmentalprotection.譯文:老板設(shè)法讓大家不在討論錢,轉(zhuǎn)而談?wù)摥h(huán)境保護(hù)的話題。5.Sam’s
familiarity
withpopmusicissoastonishingthathecansingalargenumberofpopsongs.譯文:薩姆對(duì)流行音樂的熟悉讓人詫異,他竟然能唱大量的流行歌曲。6.Hiscarbrokedownonthewayand
consequently
hewaslateforthemeetingwithhisclients.譯文:他的車半路上拋錨了,因此與客戶的約會(huì)遲到了。7.One
reward
ofdoingthissocialworkisthatIcanlearntobeindependent,tolerantandgettomeetpeoplefromdifferentpartsofthecountry.譯文:做這項(xiàng)社會(huì)工作的好處之一就是我能學(xué)會(huì)獨(dú)立、同忍并且能遇到來自全國各地的人們。8.Maryhasgotalltheright
qualifications
forthejobbutistemperamentallyunsuitableforit.譯文:瑪麗具備從事該工作的一切合格的條件,唯獨(dú)性情不適宜。9.Ascollegestudents,weshouldhaveacommandofthe
fundamentals
ofnotonlysocialsciencesbutalsonaturalsciences.譯文:作為大學(xué)生,我們不僅應(yīng)該掌握社會(huì)科學(xué)的基本原則,還應(yīng)該掌握自然科學(xué)的基本原則。10.Thepersonnelmanagersaidthathecouldn’t
evaluate
Mike’sabilitywithoutactuallyseeinghimatwork.譯文:認(rèn)識(shí)經(jīng)理說不親眼見證邁克的工作,就評(píng)估不了他的能力。Unit51.Ihavetoquestionthe
morality
offorcingtheinjuredtopayforthedamagetotheequipment.譯文:迫使傷者為損壞的設(shè)備賠錢,我不禁質(zhì)疑這一做法的道德性。2.Nothingwillstopthemintheir
quest
fortruth.譯文:什么也阻止不了他們對(duì)真理的追求。3.Ithinkthewayshe’sbeentreatedisa(n)
downright
disgrace.譯文:我認(rèn)為她被對(duì)待的方式完全是種恥辱。4.He
advocated
takingamorelong-termview.譯文:他主張以更長遠(yuǎn)的觀點(diǎn)看待問題。5.Thiswriter,aswellashis
contemporaries
wasinterestedinthesamesubjects.譯文:這名作家和他同時(shí)代的人都對(duì)同一主題感興趣。6.Shesayshe’llcomeback,butshe’s
deceiving
herself.譯文:她說他會(huì)回來,但這只是咋自欺欺人罷了。7.Somepeoplethinkthatuncontrolledeconomicgrowthandenvironmentalstabilityaremutually
exclusive.譯文:有些人認(rèn)為無節(jié)制的經(jīng)濟(jì)增長和環(huán)境穩(wěn)定是相互排斥的。8.Hegottenyearsinprisonforwithholdingevidenceand
obstructing
thecourseofjustice.譯文:他因隱瞞證據(jù)、阻礙司法程序而被判十年監(jiān)禁。9.Twoofthesoldierswerekilledandtherestwere
captured.譯文:兩名士兵被殺,其他人被俘。10.Aguilty
conscience
preventedherfromsleepingatnight.譯文:內(nèi)疚使她夜不能寐。Unit61.Therewerejoyouscelebrationsalloverthecountry,withparadesandtheringingofchurchbellstohonorthegreat
achievement.譯文:舉國上下一片歡躍,人們舉行游行并敲響了教堂的鐘聲,來慶祝這一偉大的成就。2.Your
self-esteem
isyourgoodopinionofyourselforyourrespectforyourself.yourgoodopinionofyourselforyourrespectforyourself.譯文:自尊是你對(duì)自己的好評(píng)價(jià)或你對(duì)自己的尊敬。3.Itisa
primitive
instincttofleeaplaceofdanger.譯文:逃離危險(xiǎn)的地方時(shí)一種原始的本能。4.Later,someofhisfindings
aroused
muchpopularinterestinhisbook.譯文:后來,他的一些調(diào)查結(jié)果引起了人們對(duì)他的書的廣泛關(guān)注。5.She
identified
herselfwiththecompaignagainstdrugabuse.譯文:她認(rèn)同這場反對(duì)濫用毒品的戰(zhàn)爭。6.Theissuehascausedgreattensionbetweenthetwocountriesandcouldleadtoamilitary
confrontation.譯文:該事件造成了兩國關(guān)系緊張并可能導(dǎo)致軍事對(duì)抗。7.Yourstatementisin
conflict
withtherestofevidence.譯文:你的陳述和接下來的證據(jù)不一致。8.Mostofthestudentshavealreadyfeltthepressureof
soaring
inflation.譯文:大多數(shù)學(xué)生已經(jīng)感受到不斷加劇的通貨膨脹的壓力。9.Dozensofhomeshavehadtobe
abandoned
astheseahascreptfartherandfartherinland.譯文:由于海水逐漸向內(nèi)陸侵入,許多國家不得不丟棄。10.Afterhewontheamateurchampionship,heturnedhimselftoa
professional
boxer.贏得了業(yè)余比賽的冠軍后,他轉(zhuǎn)為職業(yè)拳擊手。第六題Unit11.Thisperiodisusually
referredtoas
thepostwarperiod.譯文:這段時(shí)期通常被稱為戰(zhàn)后時(shí)期。2.Itwouldbeasetback
atbest
ifweweredeniedtheuseoftheirsoftware.譯文:如果不允許我們是有他們的軟件,這充其量不過是個(gè)挫折。3.Wemakepeoplementallyoldbyretiringthem,andwemayeven
bythesametoken
makethemphysicallyold.譯文:退休不但使人精神變老,甚至同樣也使他們的身體衰老。4.Iknowthatthepublic
atlarge
aren’tinterestedinthisissue.譯文:我知道公眾一般對(duì)這個(gè)問題并不感興趣。5.Mysisterwasalways
heldup
tome
as
amodelchild.譯文:姐姐常常被拿來作我的榜樣。Unit21.Thisworkhas
broughtout
thebestinhimeventhoughheisnotasgoodusually.譯文:這份工作使他表現(xiàn)出了他最好的一面,盡管他平時(shí)表現(xiàn)并沒有那么好。2.Helikesallwintersports
withtheexceptionof
skiingistoodangerous.譯文:他喜歡出了滑雪之外所有的冬季運(yùn)動(dòng),因?yàn)樗J(rèn)為滑雪太危險(xiǎn)了。3.Duringthelast20years,computingpowerhasdoubledaboutevery18months
thanksto
thecreationoffastermicroprocessors,theincorporationofmultiplemicroprocessordesigns,andthedevelopmentofnewstoragetechnologies.譯文:在過去的20年里,由于速度更快的微處理器的發(fā)明、多項(xiàng)微處理器設(shè)計(jì)的融合以及新儲(chǔ)存技術(shù)的發(fā)展,計(jì)算能力每18個(gè)月就會(huì)提高一倍。4.Don’tletyourselfbe
takenin
bythoseadvertisements,whichofferfalseinformationandmisleadyou.譯文:不要讓自己被那些廣告所蒙蔽,它們提供的是虛假信息并且會(huì)誤導(dǎo)你。5.DuringtheyearsfollowingWorldWarII,theUnitedStatesandtheformerSovietUnionengagedineffortstoconstructintercontinentalballisticmissiles
capableof
travelingthousandsofmilesarmedwithmultiplenuclearwarheads.譯文:二戰(zhàn)后的這些年里,美國和前蘇聯(lián)都致力于研制洲際彈道導(dǎo)彈,這種導(dǎo)彈配有數(shù)枚核彈頭,能夠穿行數(shù)千里。Unit31.Whetheryougoonwithyourstudyornot
isupto
you.譯文:是否繼續(xù)求學(xué)取決于你自己。2.Yesterdaytheheavyfog
resultedin
acarcrashonthehighway.譯文:昨天餓大霧導(dǎo)致高速公路發(fā)生了車禍。3.He
waschargedwith
drivingacarwhileundertheinfluenceofalcohol.譯文:他被指控酒后駕車。4.It
wasunlikely
forhimtotellherthetruththathersondiedinthewar,becauseherhusbandjustwentoutofthisworldlastmonth.譯文:他不可能把她兒子陣亡的真相高速她,因?yàn)樯蟼€(gè)月她丈夫剛剛?cè)ナ馈?.Whoareinchargeof
handingout
theseleaflets?譯文:誰負(fù)責(zé)散發(fā)這些傳單?Unit41.Ourtripwasadisaster.
Asfor
thehotel,itwasverydirty,wet,andcold.Inaddition,itwasmilesawayfromthecitycenter.譯文:我們的旅行簡直就是災(zāi)難。至于旅館,骯臟、潮濕又還冷。除此之外,它距離市中心還有數(shù)英里之遠(yuǎn)。2.Alloftheparticipantsaretrainedto
focus
theirminds
on
details.譯文:要訓(xùn)練所有的參加者都專注于細(xì)節(jié)。3.Studentsofpsychologywill
benefit
greatly
from
thestudyofliteratureasprovidesinsightsintohumanbehavior.譯文:學(xué)習(xí)文學(xué)將使學(xué)心理學(xué)的學(xué)生受益匪淺,因?yàn)槲膶W(xué)能洞察人的行為。4.WhenIwasacollegestudent,Inever
failedto
writetomyparentseveryweek.譯文:當(dāng)我還是大學(xué)生時(shí),每星期我都不會(huì)不給我父母寫信。5.Thejudgeaskedthewitnesstosupplythefactsdirectly
relevantto
thecase.譯文:法官要求證人提供與該案有直接關(guān)系的事實(shí)。Unit51.Afterafewyearsasadoctorhelefttheprofessionand
tookto
journalism.譯文:當(dāng)了幾年醫(yī)生之后,他離開了行醫(yī)這一行,開始從事新聞工作。2.Hisfamily
goesback
tothetimeoftheNormanConquest.譯文:他的家族可追溯到諾曼底征服時(shí)代。3.Itisofteneasiertomakeplansthanto
carry
them
out.譯文:制訂方案總是要比執(zhí)行方案容易。4.Indefenceofhispolicy,theMinister
pointerto
thesharpdecreaseinroaddeaths.譯文:部長指出公路死亡數(shù)據(jù)已顯著下降,以此為他的政策辯護(hù)。5.Theunionsare
inoppositionto
thegovernmentovertheissueofprivatization.譯文:工會(huì)與政府在私有化問題上持相反意見。Unit61.Goaheadwithit,andwewillstandbyyou
throughthickandthin.譯文:繼續(xù)努力吧,我們會(huì)支持你,與你同甘共苦的。2.LastSundayeveningwewenttotheschoolplaygroundto
rootfor
theschoolfootballteam.譯文:上個(gè)星期天晚上,我們到操場為校足球?qū)佑汀?.Thenewevidence
backedup
myargumentthattheytookadvantageofthechance.譯文:新的證據(jù)證實(shí)了我的看法:他們利用了這個(gè)時(shí)機(jī)。4.Thegardenhas
belongedto
ourfamilyforalongtime.譯文:很久以來,這個(gè)花園歸我們家所有。5.For12years,we’vesoughtto
staveoff
thisultimatethreatofdisaster.譯文:12年以來,我們一直在設(shè)法避開這個(gè)最具威脅性的災(zāi)難。
論大學(xué)生寫作能力寫作能力是對(duì)自己所積累的信息進(jìn)行選擇、提取、加工、改造并將之形成為書面文字的能力。積累是寫作的基礎(chǔ),積累越厚實(shí),寫作就越有基礎(chǔ),文章就能根深葉茂開奇葩。沒有積累,胸?zé)o點(diǎn)墨,怎么也不會(huì)寫出作文來的。寫作能力是每個(gè)大學(xué)生必須具備的能力。從目前高校整體情況上看,大學(xué)生的寫作能力較為欠缺。一、大學(xué)生應(yīng)用文寫作能力的定義那么,大學(xué)生的寫作能力究竟是指什么呢?葉圣陶先生曾經(jīng)說過,“大學(xué)畢業(yè)生不一定能寫小說詩歌,但是一定要寫工作和生活中實(shí)用的文章,而且非寫得既通順又扎實(shí)不可?!睂?duì)于大學(xué)生的寫作能力應(yīng)包含什么,可能有多種理解,但從葉圣陶先生的談話中,我認(rèn)為:大學(xué)生寫作能力應(yīng)包括應(yīng)用寫作能力和文學(xué)寫作能力,而前者是必須的,后者是“不一定”要具備,能具備則更好。眾所周知,對(duì)于大學(xué)生來說,是要寫畢業(yè)論文的,我認(rèn)為寫作論文的能力可以包含在應(yīng)用寫作能力之中。大學(xué)生寫作能力的體現(xiàn),也往往是在撰寫畢業(yè)論文中集中體現(xiàn)出來的。本科畢業(yè)論文無論是對(duì)于學(xué)生個(gè)人還是對(duì)于院系和學(xué)校來說,都是十分重要的。如何提高本科畢業(yè)論文的質(zhì)量和水平,就成為教育行政部門和高校都很重視的一個(gè)重要課題。如何提高大學(xué)生的寫作能力的問題必須得到社會(huì)的廣泛關(guān)注,并且提出對(duì)策去實(shí)施解決。二、造成大學(xué)生應(yīng)用文寫作困境的原因:(一)大學(xué)寫作課開設(shè)結(jié)構(gòu)不合理。就目前中國多數(shù)高校的學(xué)科設(shè)置來看,除了中文專業(yè)會(huì)系統(tǒng)開設(shè)寫作的系列課程外,其他專業(yè)的學(xué)生都只開設(shè)了普及性的《大學(xué)語文》課。學(xué)生寫作能力的提高是一項(xiàng)艱巨復(fù)雜的任務(wù),而我們的課程設(shè)置僅把這一任務(wù)交給了大學(xué)語文教師,可大學(xué)語文教師既要在有限課時(shí)時(shí)間內(nèi)普及相關(guān)經(jīng)典名著知識(shí),又要適度提高學(xué)生的鑒賞能力,且要教會(huì)學(xué)生寫作規(guī)律并提高寫作能力,任務(wù)之重實(shí)難完成。(二)對(duì)實(shí)用寫作的普遍性不重視?!按髮W(xué)語文”教育已經(jīng)被嚴(yán)重地“邊緣化”。目前對(duì)中國語文的態(tài)度淡漠,而是呈現(xiàn)出全民學(xué)英語的大好勢頭。中小學(xué)如此,大學(xué)更是如此。對(duì)我們的母語中國語文,在大學(xué)反而被漠視,沒有相關(guān)的課程的設(shè)置,沒有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)實(shí)踐訓(xùn)練。這其實(shí)是國人的一種偏見。應(yīng)用寫作有它自身的規(guī)律和方法。一個(gè)人學(xué)問很大,會(huì)寫小說、詩歌、戲劇等,但如果不曉得應(yīng)用文寫作的特點(diǎn)和方法,他就寫不好應(yīng)用文。(三)部分大學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度不端正。很多非中文專業(yè)的大學(xué)生對(duì)寫作的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練都只是集中在《大學(xué)語文》這一門課上,大部分學(xué)生只愿意被動(dòng)地接受大學(xué)語文老師所講授的文學(xué)經(jīng)典故事,而對(duì)于需要學(xué)生動(dòng)手動(dòng)腦去寫的作文,卻是盡可能應(yīng)付差事,這樣勢必不能讓大學(xué)生的寫作水平有所提高。(四)教師的實(shí)踐性教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個(gè)人入股合作協(xié)議書樣本:金融科技股權(quán)投資合同4篇
- 2025個(gè)人商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議范本制作指南
- 二零二五版高端別墅門窗定制合同樣本4篇
- 強(qiáng)制退股協(xié)議書(2篇)
- 工程合同條款承包協(xié)議書
- 2024年中級(jí)經(jīng)濟(jì)師考試題庫及參考答案(預(yù)熱題)
- 設(shè)備裝卸施工方案
- 二零二五版美容院美甲美睫技術(shù)培訓(xùn)合同3篇
- 通省隧道施工方案
- 二零二五年度棉被產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易合作框架協(xié)議4篇
- 2025年工程合作協(xié)議書
- 2025年山東省東營市東營區(qū)融媒體中心招聘全媒體采編播專業(yè)技術(shù)人員10人歷年高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025年宜賓人才限公司招聘高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- KAT1-2023井下探放水技術(shù)規(guī)范
- 垃圾處理廠工程施工組織設(shè)計(jì)
- 天皰瘡患者護(hù)理
- 駕駛證學(xué)法減分(學(xué)法免分)題庫及答案200題完整版
- 2024年四川省瀘州市中考英語試題含解析
- 2025屆河南省九師聯(lián)盟商開大聯(lián)考高一數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末學(xué)業(yè)質(zhì)量監(jiān)測模擬試題含解析
- 撫養(yǎng)權(quán)起訴狀(31篇)
- 2024年“一崗雙責(zé)”制度(五篇)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論