2023學(xué)年完整公開課版ScarboroughFair1_第1頁
2023學(xué)年完整公開課版ScarboroughFair1_第2頁
2023學(xué)年完整公開課版ScarboroughFair1_第3頁
2023學(xué)年完整公開課版ScarboroughFair1_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第十首ScarboroughFair(斯卡布羅集市)在緊張的功課之后,和幾個同學(xué)坐在操場上,沐浴在夕陽的余輝中,和著吉它的優(yōu)美琴聲,一起唱者《ScarboroughFair》……此時此刻,你在盡情的享受音樂的快樂同時,也會發(fā)現(xiàn)校園生活是如此的美好。一、英文歌詞AreyougoingtoScarboroughFairParsley,sage,rosemaryandthymeRemembermetoonewholivesthereSheoncewasatrueloveofmineTellhertomakemeacambricshirt(Ohthesideofahillinthedeepforestgreen)Parsley,sage,rosemaryandthyme(Tracingofsparrowonthesnowcrestedbrown)Withoutnoseamsnorneedlework(Blanketsandbedclothesthechildofthemountain)Thenshe`llbetureloveofmain(Sleepsunawareoftheclarioncall)Tellhertofindmeanacreofland(Onthesideofahillasprinklingofleaves)Parsley,sage,rosemaryandthyme(Washesthegravewithsilverytears)Betweenthesaltwaterandtheseastrand(Asoldiercleansandpublishesagun)Thenshe`llbeatrueloveofmineTellhertoreapitwithasickleofleather(Warbellsblazinginscarletbattalion)Parsley,sage,rosemaryandthyme(Generalsordertheirsoldierstokill)Andgatheritallinabunchofheather(Andtofightforacausethey`velongagoforgotten)Thenshe`llbeatrueloveofmine 二、歌詞翻譯您去過斯卡布羅集市嗎?蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那兒的一位姑娘問好她曾經(jīng)是我的愛人。叫她替我做件麻布衣衫(綠林深處山剛旁)蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪封頂?shù)暮稚缴献分鹑竷海┥厦娌挥每p口,也不用針線(大山是山之子的地毯和床單)她就會是我真正的愛人。(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)叫她替我找一塊地(從小山旁幾片小草葉上)蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)就在咸水和大海之間(士兵擦拭著他的槍)她就會是我真正的愛人。叫她用一把皮鐮收割(戰(zhàn)火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(將軍們命令麾下的士兵殺戮)將收割的石楠扎成一束(為一個早已遺忘的理由而戰(zhàn))她就會是我真正的愛人。三、歌詞注釋1.ScarboroughFair斯卡布羅集市2.fairn.娛樂場;兒童樂園;集市;商品展覽會;商品交易會adj.公平的,公道的afairbusinessman一位公道的商人合理的;正當(dāng)?shù)腎t'sfairenoughtoaskyourclosefriendstohelp."向你的好朋友求助,這是很自然的/理所當(dāng)然的。3.cambricn.亞麻布;質(zhì)地細白的麻布4.racingn.追蹤,追查,描摹,摹圖,顯跡v.追蹤5.clarioncalln.感人的號召,動人的演講6.strandn.繩、線之一股,線,繩,串,海濱,河岸四、歌曲背景歌曲作于六十年代末,是奧斯卡獎影片《畢業(yè)生》(THEGRADUTE,1967)的插曲之一,聯(lián)系當(dāng)時的時代背景(越南戰(zhàn)爭),不難領(lǐng)會歌曲的內(nèi)涵。歌作者保羅.西蒙(PaulSimon)是六、七十年代美國青年的代言人。他曾在英國修習(xí)英國文學(xué),文學(xué)底蘊深厚,因而其歌詞文字意境深邃。本歌歌詞改編自一首十七世紀(jì)英格蘭民謠。在演唱上西蒙和加豐科(SimonAndGarfunkel)的配合可謂天衣無縫。歌曲以一位在戰(zhàn)火中亡故的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到那朝思暮想的家鄉(xiāng),再也不能與心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲憤化作一聲聲催人淚下的控訴:PARSLEY,SAGE,ROSEMARY&THYME。成千上萬普通士兵如野花一般被戰(zhàn)火摧毀在沙場上,那些戰(zhàn)爭的作俑者最終難逃時間的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有時間才能檢驗出誰是真正的賢明圣哲。五、英文歌曲小貼士1.說唱樂(Rap)

說唱樂一詞(有時又譯"雷普"或"萊普"),原意為黑人俚語中相當(dāng)于說話(talking)或交談(chatting)的意思。作為一種流行音樂形式,它起源于70年代末紐約的貧困黑人住宅區(qū),主要特點是以機械的節(jié)奏聲為背景,快速地念誦一連串押韻的詞句。2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論