2021備考古詩文閱讀專練:歸有光系列_第1頁
2021備考古詩文閱讀專練:歸有光系列_第2頁
2021備考古詩文閱讀專練:歸有光系列_第3頁
2021備考古詩文閱讀專練:歸有光系列_第4頁
2021備考古詩文閱讀專練:歸有光系列_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

/\o"點擊文章標題可訪問原文章鏈接"2021備考古詩文閱讀專練:歸有光系列書齋銘(節(jié)選)(明)歸有光齋,故市廛①也,恒市人居之。鄰左右,亦惟市人也。前臨大衢,衢之行,又市人為多也。挾策而居者,自項脊生始。無何,同志者亦稍稍來集,與項脊生俱。無中庭,以衢為庭。門半開,過者側立凝視。故與市人為買賣者,熟舊地,目不暇舉,信足及門,始覺而去。已乃為藩籬,衷以修扉,用息人影。然耳邊聲哄然。每至深夜,鼓冬冬,坐者欲睡,行者不止。寧靜之趣,得之目而又失之耳也。項脊生曰:“余聞朱文公②欲于羅浮山靜坐十年,蓋昔之名人高士,其學多得之長山大谷之中,人跡之所不至。以其氣清神凝而不亂

。夫莽蒼之際,小丘卷石,古樹數(shù)株,花落水流,令人神思爽然。況天闥地藏、神區(qū)鬼奧邪?其亦不可謂無助也已。然吳中名山,東亙巨海,西浸林屋、洞庭,類非人世,皆可宿舂游者③。今遙望者幾年矣,尚不得一至。即今欲稍離市廛,去之尋丈,不可得也。蓋君子之學,有不能屑屑于是者矣。”管寧與華歆讀書,戶外有乘軒者,歆就視之,寧弗為顧。狄梁公④對俗吏,不暇與偶語。此三人者,其亦若今之居也。而寧與歆之辨,又在此而不在彼也。項脊生日:“書齋可以市廛,市廛亦書齋也。”銘曰:深山大澤,實產蛇龍。哲人靜觀,亦寧其宮。余居于喧,市肆紛那。欲逃空虛,地少天多。日出事起,萬眾憧憧。形聲變幻,時時不同。蚊之聲雷,蠅之聲雨,無微不聞,吾惡吾耳。曷敢懷居,學顏之志。高堂靜居,何與吾事!【注】①市廛:集市中的店鋪。②朱文公:即朱熹,卒謚文,故又稱朱文公。③皆可宿舂游者:宿舂即宿舂糧,隔夜舂米備糧,指距離不遠。④狄梁公:即狄仁杰?!缎绿茣繁緜鳎骸盀閮簳r,門人有被害者,吏就詰,眾爭辨對,仁杰誦書不置,吏讓之,答曰:黃卷中方與圣賢對,何暇偶俗吏語耶?”1.對第一段理解不正確的一項是(3分)A.書齋緊靠鬧市,鄰居大多是生意人。B.作者是第一個在此居住的讀書人。C.書齋無人修葺,人們常常在庭院里做買賣。D.書齋白天喧鬧,晚上亦讓人不得安寧。2.填入第二段空格中的詞,最恰當?shù)氖牵?分)A.哉

B.焉

C.也

D.者3.對第三段畫線句理解最正確的一項是(3分)A.作者旨在貶斥華歆讀書三心二意。B.作者對管寧的交友之道表示贊賞。C.作者認為讀書應該有超脫俗世的心境。D.作者認為讀書應該認真鉆研學問。4.“銘”是一種押韻的文體,古人多置于座右。試分析本文《書齋銘》的寫作意圖。(4分)【分析】(1)本題考查考生對淺易文言文的理解和篩選文中的信息的能力,注意將題干與原文進行對比。

(2)本題考查對句末語氣詞的運用,可根據(jù)句式句意來推斷。

(3)本題考查對劃線句子的理解,可根據(jù)題干中的句意來判斷。

(4)本題考查考生篩選和整合文中的信息的能力,根據(jù)原文關鍵句子提取概括。【解答】(1)C.“我”的書齋原來是集市中的店鋪,長久以來都是市場上的生意人居住,但“我”后來加以修葺,成為書齋,故“書齋無人修葺”錯,更無人“在庭院里做買賣”的。

(2)C.“以其氣清神凝而不亂”的意思是“是因為他們擁有清靜安定的心靈”,“是……”表示判斷句,所以用“也”。

(3)C.此句意為“而管寧和華歆的區(qū)別,在于是否有超然物外的修養(yǎng),而不在于他是否認真讀書”,故選C。

(4)一二段文字,主要寫了書齋的喧鬧環(huán)境,來寫出自己不能靜心讀書的無奈,環(huán)境不是自己來選擇的;第二段“蓋君子之學,有不能屑屑于是者矣”,寫出子讀書求學,恐怕不能對失去安靜過于介意的,用真正的讀書人是不在乎環(huán)境的觀念來勉勵自己;第三段用過兩個事例來說明“書齋可以市廛,市廛亦書齋也”,而管寧和華歆的區(qū)別,在于是否有超然物外的修養(yǎng),而不在于他是否認真讀書,內心充實是最重要的。

【答案】

(1)C

(2)C

(3)C

(4)作者描寫書齋地處鬧市,喧鬧不絕之景,表現(xiàn)讀書人往往不能擇佳地而居的真實現(xiàn)狀;論述居于喧囂之中亦可靜心讀書來勉勵自己不被俗世所擾,專心向學;同時告誡他人內心充實寧靜便可超脫俗世的道理。

【參考譯文】

我的書齋原來是集市中的店鋪,長久以來都是市場上的生意人居住。左右鄰居也都是生意人。書齋前靠大街,街上的行人也大多以生意人居多。讀書人住在這里的,大概是從我開始的。不久,志同道合的讀書人也漸漸來此,和我一起居住。書齋沒有庭院,就把街道當作庭院。門半開,常常有經(jīng)過的人站在門口東張西望。曾經(jīng)和生意人做買賣的,以為是原來熟悉的地方,都沒空抬頭看一眼,就踏腳進門了,進來發(fā)現(xiàn)不對才離開。后來又加裝了籬笆,正中央又安裝了門,用來阻隔來往的人影,但耳邊的聲音依然喧鬧無比。每到深夜,打過更鼓,坐于書齋便想睡去,但往來行人絡繹不絕。眼睛可享受寧靜,但耳朵卻做不到。

我說:“我曾聽說朱熹想在羅浮山靜坐十年。從前的那些名人高士,他們的學問常常在高山深谷人跡罕至的地方學得,是因為他們擁有清靜安定的心靈。那些空曠無極的地方,有小小山坡、拳大之石、幾株古樹,花瓣飄落,靜水深流,令人心神舒暢。更何況是那些安靜深遠、阻隔難至、神奇深幽的地方呢?那安靜的環(huán)境不可以說是不起到促進作用的。然而,吳縣一帶的名山,東面有綿延的東海,西面有林屋山、洞庭山,幽美得仿佛不是人間之地,都是距離不遠的。如今對它們已經(jīng)遙望了好幾年,卻還不能去一次。即使現(xiàn)在想要稍稍遠離集市,搬到遠一點的地方,也不能滿足心愿。君子讀書求學,恐怕不能對失去安靜過于介意的。”

管寧和華歆一起讀書,門外有坐車的高官經(jīng)過,華歆就前去觀看,管寧卻不因此而回頭。狄仁杰面對俗吏,專心讀書,沒空跟他們說話。這三個人大概就像現(xiàn)在我的處境吧。而管寧和華歆的區(qū)別,在于是否有超然物外的修養(yǎng),而不在于他是否認真讀書。我說:“書齋可以是集市的店鋪,店鋪也可以是書齋。”

銘曰:深山大泊中常有怪異非常之人。超群智慧的人能夠冷靜考察,并能安居不躁。我居住在喧鬧的地方,集市上喧嚷雜亂,想要逃到天上去。地上居地狹小,毫無發(fā)展的可能。太陽升起之后,事情紛亂,行人往來不絕。形態(tài)聲音變化萬千,時時刻刻都不相同。蚊子鳴叫像打雷一樣,蒼蠅叮嚀像雨聲一般,我討厭我的耳朵連細小的聲音都能聽到。我怎么敢留戀安逸?應該學習顏回安貧樂道的志向。在安靜的華宅中讀書,與我有何相干!悠然亭記

歸有光余外家世居吳淞江南千墩浦上。表兄淀山公,自田野登朝,宦游二十馀年,歸始僦居①縣城。嘉靖三十年,定卜于馬鞍山之陽、婁水之陰。憶余少時嘗在外家,蓋去縣三十里,遙望山頹然如積灰,而煙云杳靄,在有無之間。今公于此山日親,高樓曲檻,幾席戶牖常見之。又于屋后構小園,作亭其中,取靖節(jié)“悠然見南山”之語以為名。靖節(jié)之詩,類非晉、宋雕繪者之所為。而悠然之意,每見于言外,不獨一時之所適。見天壤間物,中無留滯,何往而不自得?余嘗以為悠然者實與道俱。謂靖節(jié)不知道,不可也。公負杰特有為之才,所至官,多著聲績,而為妒媢②者所不容。然至今朝廷論人才有用者,必推公。公殆未能以忘于世,而公之所以自忘者如此。靖節(jié)世遠,吾無從而問也。吾將從公問所以悠然者。夫“山氣日夕佳,飛鳥相與還,此中有真意,欲辨已忘言”,靖節(jié)不得而言之,公烏得而言之哉?公行天下,嘗登泰山,覽鄒嶧,歷嵩、少室間,涉兩海③,入閩、越之隩阻④,茲山何啻泰山之礨石⑤?顧所以悠然者,特寄于此!莊子云:“舊國舊都,望之暢然。雖使丘陵、草木之緡⑥,入之者十九,心猶暢然。況見見聞聞者也?”予獲侍斯亭,而僭為之記。

(選自《明清散文》)注釋:①僦(jiù)居:租房。

②妒媢:妒忌。

③兩海:這里指東海與南海。④隩(ào)阻:深險難行之地。

⑤礨(lěi)石:大石。

⑥緡(mín):在這里指雜蕪。5.對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是A.蓋去縣三十里

去:距離、相距B.不獨一時之所適

適:適意、舒適C.而中無留滯

中:中間、里面D.予獲侍斯亭,而僭為之記

僭:謙詞,超越本分6.下列四組句子中,加點詞語的意義和用法相同的一組是A.①舊國舊都,望之暢然

②茍非吾之所有,雖一毫而莫取B.①而悠然之意,每見于言外

②每責一頭,輒傾數(shù)家之產C.①蓋去縣三十里

②蓋失強援,不能獨完D.①又于屋后構小園

②又有若老人咳且笑于山谷中者7.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是A.歸有光敘寫了自己的表兄淀山公罷官后隨遇而安,建筑庭園,修建悠然亭,頗有歸隱園田的思想情趣。B.淀山公現(xiàn)居的馬鞍山與泰山的一塊大石無異,他現(xiàn)在面對此山與曾經(jīng)游覽泰山等名山的心態(tài),是同樣悠然的。C.淀山公有才能,罷官后,朝廷仍然認為他可被重用,但是他自己卻已忘懷,縱情于山水之間。D.作者選取日常生活中的小事,來寫自己的表兄淀山公罷官里居、悠然自得的生活。這種選取生活中的小事來表現(xiàn)人物的方法在作者的另一篇文章《項脊軒志》中也表現(xiàn)出來?!敬鸢浮?.C(中:心中。)6.D(D項相當于“在”,介詞;A項“之”,前句指“舊國舊都”,代詞。后句“到”;B項“每”,前句相當于(“常?!薄:缶湎喈斢凇懊慨敗?,都是副詞;C前句表推測,相當于“大概”,副詞。后句通“盍”,此句見《齊桓晉文之事》。)7.B(寫泰山等是為了與馬鞍山對比:“顧所以悠然者,特寄于此”表明“悠然”獨在“茲山”,且“所以自忘”的悠然心態(tài)也是居此山之后。)【參考譯文】我外祖父家世代居住在吳淞江南邊的千墩浦邊上。表兄周淀山公由民間進入仕途,在外做官二十多年,罷官回來后在昆山縣城租房居住。嘉靖三十年,在馬鞍山的南麓、婁水的南岸定居?;貞浧鹞倚r候曾經(jīng)住在外祖父家,大概離縣城三十里,遠遠地遙望馬鞍山坍塌如一堆堆積的土灰一樣,云霧繚繞,似有似無。淀山公越來越喜歡這座山了,在山上建了高大的樓閣,彎曲的欄桿,臺幾、坐席、門窗隨處可見,又在房子的后面建了一座小花園,在園子中建了一座亭子,用陶淵明“悠然見南山”的詩句作為亭子的名字。陶淵明的詩不像晉代、宋代那些刻意修飾文字的人所做的一樣,而恬淡自然的意韻,常常體現(xiàn)在言外,不只是一時的適意。而看到天地間的萬物,心中無阻塞之處,隨遇而安,到了哪里能不悠然自得呢?我曾經(jīng)認為悠然自得的人確實能夠和天道成為—體,說陶淵明先生不知道天道,是不行的啊。淀山公依仗杰出有為的才能,所做官職,多有顯著的聲名和功績,因而不被嫉妒他的人容納。然而到現(xiàn)在,朝廷談論可以重用的人才,還—定推崇淀山公。大概淀山公沒有被世人所忘懷,然而,他自己卻忘懷到這種地步。陶淵明先生已經(jīng)遠去了,我無從跟隨他來向他請教。我將要跟隨淀山公向他請教“悠然”的原因。那“山氣日夕佳,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論