中英思維差異對(duì)教學(xué)的影響 論文_第1頁
中英思維差異對(duì)教學(xué)的影響 論文_第2頁
中英思維差異對(duì)教學(xué)的影響 論文_第3頁
中英思維差異對(duì)教學(xué)的影響 論文_第4頁
中英思維差異對(duì)教學(xué)的影響 論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中英思維差異對(duì)教學(xué)的影響 摘要:由于跨文化交際的影響,我對(duì)中英思維的差異對(duì)英語教學(xué)的影響展開了探究。本文采用嘗試性比較的方法,根據(jù)基本的原則,結(jié)合實(shí)踐.第一章簡單介紹思維方式在英語教學(xué)中的重要性,以及本論文主旨:第二章我對(duì)英漢思維方式進(jìn)行了初步比較。中國人偏向綜合思維和想象思維而英國人則偏向使用分析思維和抽象思維,并分析了產(chǎn)生這些差異的原因。主要是由于經(jīng)濟(jì)與宗教背景的不同,最后一章通過改善教育環(huán)境中的英語教學(xué)等方面提出了克服溝通障礙的有效方法。結(jié)論與研究意義:中英思維方式的差異在英語教學(xué)中甚至指導(dǎo)一個(gè)人的行為。隨著跨文化交際變得越來越重要,從而研究本文有助于學(xué)生學(xué)習(xí)和吸收中英優(yōu)秀的文化成果,促進(jìn)中英文化發(fā)展,提高我國的文化競爭力,促進(jìn)世界文化繁榮昌盛,因此探究中英思維方式的差異對(duì)英語教學(xué)行為方式的影響非常重要。關(guān)鍵詞:思維方式教學(xué)行為英語教學(xué)引言:隨著技術(shù)的發(fā)展,各國之間的交往越來越頻繁??缥幕浑H正成為我們生活中不可避免的一部分。但是成功的跨文化交際需要我們克服不同行為習(xí)慣造成的障礙,引導(dǎo)一個(gè)人的行為,因此不同的思維模式對(duì)不同的跨文化交際行為至關(guān)重要。思維方式是指一個(gè)民族或一個(gè)地區(qū)在長期的歷史發(fā)展過程中,根據(jù)不同的文化背景和特定的自然環(huán)境而形成的人類思維活動(dòng)的形式。本文旨在探討英漢思維模式的差異及其對(duì)跨文化交際行為的影響,并提出克服英漢思維模式交際障礙的建議。以季羨林為例,重點(diǎn)研究了跨文化交際中存在的問題以及思維方式對(duì)我國文化的影響。一.中英思維方式的差異思維方式是在特定的社會(huì)環(huán)境中形成的。生活在不同社會(huì)狀況和環(huán)境中的人們有著不同的思維模式。每個(gè)民族都生活在一定的自然環(huán)境中,由于地理、生活和生產(chǎn)方式、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史背景和政治制度的不同,形成了不同的思維模式。1.1經(jīng)濟(jì)因素

作為一個(gè)封閉的大陸國家,中國是一個(gè)農(nóng)業(yè)國家,依靠農(nóng)業(yè)生存。一般來說,良好的自然環(huán)境意味著豐收的一年。這意味著土地是支撐家庭的基本要素,也是社會(huì)思維和國家政策的中心。人們過著自給自足的生活,他們知道收獲離不開良好的自然環(huán)境,他們的生存離不開大自然的饋贈(zèng)。從而形成了“天人合一”的觀念。此外,由于與外部世界的罕見聯(lián)系,中國人往往是狹隘的和內(nèi)向的。自然經(jīng)濟(jì)和商業(yè)貿(mào)易是不必要的。因此,人們既不會(huì)在技術(shù)上創(chuàng)新,也不會(huì)改變生產(chǎn)關(guān)系。此外,在封建君主專制制度下,國家實(shí)行“宗族國家同構(gòu)”。這種“宗族本位”意識(shí)形成了強(qiáng)調(diào)和諧、把家庭放在高位的思維模式。然而,這種觀念使人們在群體活動(dòng)中往往表現(xiàn)出對(duì)某種權(quán)威的服從,而忽視了個(gè)人權(quán)利?!稗r(nóng)業(yè)文明品格”可以增強(qiáng)整個(gè)民族的向心力和凝聚力,最終形成和平平庸的格局和跟隨貿(mào)易的思維。1.1.2不同宗教背景宗教作為社會(huì)意識(shí)形態(tài)之一,是一種傳統(tǒng)的文化模式。不同的宗教必然導(dǎo)致思維方式和行為的巨大差異。中國文化源遠(yuǎn)流長,古代主要有三大流派,即儒家、道家和佛教。在佛教的影響下,中國人認(rèn)為天是最強(qiáng)大的神,佛是最高的神。當(dāng)英國人在教堂結(jié)婚的時(shí)候,中國人在天堂和地球面前匍匐自己結(jié)婚。然而,大多數(shù)英國人相信基督教?;浇淌侵惺兰o(jì)英國人的國教。只有在《圣經(jīng)》英譯本出版和宗教改革之后,上帝與普通人的關(guān)系才開始變得更加密切。在宗教思想的影響下,也出現(xiàn)了許多諸如“上帝”、“圣經(jīng)”、“洗禮”、“圣人”、“上帝保佑你”等表達(dá)方式。二.中英思維方式的差異

2.1.1綜合思維方式和分析思維方式

綜合思維方式和分析思維方式是傳統(tǒng)文化下人類思維的兩種基本形式。中國人更注重整體,注重兩者之間的普遍關(guān)系,注重對(duì)象周圍的具體條件和環(huán)境,而英國人則更注重分析。分析是把整個(gè)對(duì)象分成若干部分,把復(fù)雜的對(duì)象分成若干簡單的要素,對(duì)它們進(jìn)行分類,從整體上分析每個(gè)小部分的作用和地位的一種思維方式。然后去探索物體的本質(zhì)。他們的差異表現(xiàn)在許多方面,比如中國人更注重人與人之間的關(guān)系和整體的力量。12.1.2想象思維模式和抽象思維模式想象思維和抽象思維是相互聯(lián)系的,人們用它們來解決問題。但由于不同的歷史和習(xí)俗,中國人傾向于使用想象性思維,而英國人偏好抽象思維。抽象思維,又稱邏輯思維,是指用概念、判斷和推理來表達(dá)客觀現(xiàn)實(shí)的過程。抽象名詞和介詞的頻繁使用、組織良好的邏輯英語結(jié)構(gòu)、邏輯嚴(yán)密的句子是反映英語抽象思維的一些例子。想象性思維是通過分析、綜合和重構(gòu)已經(jīng)存在于大腦中的記憶表征而形成新的記憶表征的心理過程。漢語的想象思維表現(xiàn)在具體名詞和動(dòng)詞的頻繁使用上。這兩種思維方式的差異可以從語言的運(yùn)用中體現(xiàn)出來。在漢語中,每一個(gè)產(chǎn)品的名稱和廣告設(shè)計(jì)都注重從感覺和聲音上給人一個(gè)具體而生動(dòng)的形象。但在英語中,許多產(chǎn)品名稱只是無意義的字母組合。三.改善跨文化交際的建議3.1文化認(rèn)同和文化適應(yīng)當(dāng)代世界是一個(gè)充滿多元文化政策的世界。每種文化的存在都有其合理性和必然性,都應(yīng)該得到尊重。在跨文化交際中,不同的思維方式必然導(dǎo)致不同的文化沖突和行為差異。在這種情況下,只有當(dāng)我們認(rèn)識(shí)到兩國之間的差異,我們才能有一個(gè)成功的跨文化交流??缥幕浑H應(yīng)建立在文化認(rèn)同的基礎(chǔ)上,缺乏文化認(rèn)同會(huì)導(dǎo)致交際失敗。 文化認(rèn)同感可以培養(yǎng)人們的共同責(zé)任意識(shí)和信仰意識(shí)。但過于強(qiáng)烈的文化認(rèn)同感可能導(dǎo)致種族中心主義。在與外國人交流時(shí),我們也應(yīng)該適應(yīng)其他文化。3.1.1如何提高文化認(rèn)同我們應(yīng)該進(jìn)一步提升民族精神,塑造民族形象,增強(qiáng)文化認(rèn)同和向心力,使其在國內(nèi)產(chǎn)生凝聚力,在國外發(fā)揮表現(xiàn)功能,使人們能夠從文化認(rèn)同中獲得民族認(rèn)同和民族認(rèn)同。第二,促進(jìn)中華文明的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和發(fā)展。在促進(jìn)中國文化對(duì)外交流的同時(shí),也要重視文化建設(shè)與歷史傳承的關(guān)系。世界文化在多元互動(dòng)的過程中不斷得到完善和發(fā)展。23.1.2如何提高文化適應(yīng)廣泛收集社會(huì)文化的基本知識(shí),根據(jù)自己的心理和性格,對(duì)可能的文化適應(yīng)做出積極的反應(yīng)[](吳玉倫??缥幕m應(yīng)與對(duì)策2015)與心理調(diào)適。積極學(xué)習(xí)跨文化對(duì)話相關(guān)知識(shí)并提供心理支持。舉辦本地文化體驗(yàn)活動(dòng),邀請(qǐng)更多跨文化對(duì)話交流適應(yīng)跨文化對(duì)話的經(jīng)驗(yàn)和心得,并舉辦專題講座,講解如何因應(yīng)日常生活中可能遇到的文化沖擊的類型和具體問題,保持適應(yīng)跨文化對(duì)話。此外,還可以通過問卷調(diào)查、實(shí)證調(diào)查、個(gè)案訪談、心理咨詢等方式加強(qiáng)跨文化適應(yīng)的內(nèi)在因素。3.2改善教育環(huán)境中的跨文化交際在中國現(xiàn)行的教學(xué)體系中,學(xué)生大多在課堂上接受教育,并使用傳統(tǒng)的教學(xué)方法。教師起著主導(dǎo)作用,他們只關(guān)注語言知識(shí)的教學(xué),而不是學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。所以學(xué)生只能被動(dòng)地學(xué)習(xí)詞匯和語法。這就要求教師轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,掌握文化差異,意識(shí)到不同的思維方式和行為所造成的影響。然后采用投影儀、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代教學(xué)手段,讓學(xué)生了解中英兩種語言在生活習(xí)慣和行為方面的差異。學(xué)生應(yīng)在良好的跨文化氛圍中學(xué)習(xí),積極努力培養(yǎng)跨文化理解能力,使自己適應(yīng)中英文化的差異。因此,即使這些外國人與自己的思維方式和行為習(xí)慣有很大的不同,它也能有效地幫助學(xué)生在跨文化理解的同時(shí),迅速適應(yīng)和調(diào)整自己面對(duì)外國人的情況。3.2.1教師教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)需要進(jìn)一步豐富.定期舉辦跨文化對(duì)話活動(dòng)和學(xué)術(shù)論壇,分享課程發(fā)展的經(jīng)驗(yàn),共同討論和解決課程中的問題,同時(shí)提高教師自身的能力,掌握現(xiàn)代教育技術(shù),善用各種現(xiàn)代教學(xué)手段,充分利用自己的網(wǎng)絡(luò)資源,為跨文化課程爭取更多的內(nèi)外專家資源和社會(huì)資源,促進(jìn)跨文化課程的發(fā)展.33.3發(fā)展有效的跨文化技巧

3。3.1建立有效溝通的原則跨文化對(duì)話的基本原則是相互尊重、相互理解、求同存異、共同發(fā)展。在堅(jiān)持這些原則的前提下,我們必須繼續(xù)探索和研究,努力克服這些障礙,實(shí)現(xiàn)有效溝通,促進(jìn)跨文化交流。堅(jiān)持這些原則有利于跨文化對(duì)話的有效發(fā)展,從而促進(jìn)跨文化對(duì)話的發(fā)展。3.3.2正確對(duì)待文化差異“文化”實(shí)際上是一個(gè)非常復(fù)雜、難以界定的社會(huì)科學(xué)概念??傊侵干鐣?huì)成員所建立的習(xí)俗、常識(shí)、習(xí)俗等。從人類學(xué)的角度來看,首先,我們必須知道文化沒有優(yōu)劣之分。為了提高不同文化之間的交流能力,我們必須首先認(rèn)識(shí)到,由于不同的文化有不同的生長環(huán)境和不同的文化背景,很容易產(chǎn)生對(duì)“非民族群體和自身不同文化”的排斥。例如,中國人是保留的,而英國人是夸張的。對(duì)于同樣的事情,中國人評(píng)價(jià)它為“好”,而英國人評(píng)價(jià)它為“哇,太棒了!?。∵@種差異需要對(duì)兩種文化有一定的理解和接受,才能以最恰當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行交流。3.3.2提高跨文化理解能力任何一個(gè)國家或民族的文化都是通過歷史的積累而形成的。因此,為了減少漢語進(jìn)入英語后的沖突,需要做到以下幾個(gè)方面:(1)了解不同的文化背景。文化背景包括以下幾個(gè)方面:。歷史背景、地理背景、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平和政治制度。2.社會(huì)規(guī)范。3.詞匯和非語言符號(hào)的意義。4.價(jià)值觀。5.審美與思維方式是傳播主體長期的文化積淀.4結(jié)論根據(jù)以上研究,我們可以得出這樣的結(jié)論:中英思維方式的差異甚至?xí)绊懸粋€(gè)人在交際中的行為,尤其是在跨文化對(duì)話越來越頻繁的時(shí)代。在這篇文章中,我采用了一種結(jié)合實(shí)踐的比照法,通過特定的思維方式,例如中國人喜歡全面思維和想象思維,而英國人喜歡抽象思維和分析思維。這種思維方式的差異主要是由于經(jīng)濟(jì)因素和宗教背景的差異造成的。然后我分析了不同思維方式的跨文化對(duì)話在言語和非言語行為方面的差異。由于存在差異,面對(duì)這些差異,我的跨文化對(duì)話或多或少受到了阻礙。因此,我通過改善教育環(huán)境和培養(yǎng)提高跨文化對(duì)話的技能來減少或消除這些障礙。這有利于中英文化的發(fā)展,也為世界的和平發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。這亦是跨文化對(duì)話經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)不可避免的趨勢,亦是大勢所趨。5參考書目[1]日美通訊模式:影像與現(xiàn)實(shí)貝爾蒙特:沃茲沃斯,1989。[2]語言[M]。紐約:哈考特·布雷斯,1921

[3]中英思維模式差異及其對(duì)語言表達(dá)形式的影響[D]。山東大學(xué)碩士論文, 2009年。[4]思維模式與跨文化對(duì)話——中美思維模式比較[D]。2006年東北財(cái)經(jīng)大學(xué)碩 士論文。[5]康連星.中英思

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論