英語(yǔ)類詞的用法分類與翻譯_第1頁(yè)
英語(yǔ)類詞的用法分類與翻譯_第2頁(yè)
英語(yǔ)類詞的用法分類與翻譯_第3頁(yè)
英語(yǔ)類詞的用法分類與翻譯_第4頁(yè)
英語(yǔ)類詞的用法分類與翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩92頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)類詞的用法分類與翻譯1英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第1頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日英語(yǔ)當(dāng)中的前綴和后綴,是英語(yǔ)構(gòu)詞的常用方法。提起-er這一后綴,人們總會(huì)把它與“……者”相聯(lián)系。其實(shí),根據(jù)我們對(duì)英語(yǔ)-er類詞的觀察和研究,這一后綴的功能遠(yuǎn)遠(yuǎn)不限于此,它的用法也要復(fù)雜得多。本文便是對(duì)-er類詞的分類、用法與翻譯的微觀研究。2英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第2頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(一)英語(yǔ)-er詞的用法分類(1)表示人,有時(shí)可用漢語(yǔ)表示為“……者”,有時(shí)需靈活表達(dá)。這是-er類詞的基本用法,其使用范圍最為廣泛。我們所說(shuō)的-er類詞自然包括其變體-or類詞在內(nèi)。具體說(shuō)來(lái),表示人的-er類詞又可做如下分類。3英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第3頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(a)在動(dòng)詞后面加-er,構(gòu)成這一動(dòng)作的執(zhí)行者。worker:工人;teacher:教師;owner:擁有者;follower:追隨者;smoker:抽煙者;maker:制造者;reporter:記者;publisher:出版者;manager:經(jīng)理;operator:操作員;director:主任;translator:譯者;等等。4英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第4頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(b)在一般名詞后面加-er,表示與這一名詞相關(guān)的人員。pensioner:領(lǐng)年金者;preschooler:學(xué)齡前兒童;shopper:(到商店去的)購(gòu)物者;hard-liner:主張采取強(qiáng)硬行動(dòng)的人;hundredpercenter:極端主義者等等。5英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第5頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(c)在地名或單位后面加-er,表示某一地方的居民或與某一單位相關(guān)的人員。Beijinger:北京人;NewYorker:紐約人;WestPointer:西點(diǎn)軍校學(xué)生或校友;Midfielder:中場(chǎng)球手;等等。6英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第6頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(d)在一個(gè)表示地方的名詞之后的動(dòng)詞后面加上詞尾-er,表示經(jīng)常到這一地方去的人。Churchgoer:經(jīng)常去教堂做禮拜的基督徒;theatergoer:愛看電影或戲劇的人;restaurantgoer;經(jīng)常下館子的人,等等。7英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第7頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(e)在一個(gè)表示人的名詞之后的動(dòng)詞后面,或者在某個(gè)特殊時(shí)代的名詞之后加上詞尾-er,表示為某一特定目的而做某事的人,或者表示某種性質(zhì)的人。

baby-kisser:競(jìng)選時(shí)為討好選民而吻婦女手中抱的孩子的政客;babyboomer:在二戰(zhàn)結(jié)束后二十年內(nèi)美國(guó)生育高峰期出生的人;eighty-niner:自1889年開始在美國(guó)俄克拉荷馬州領(lǐng)得土地定居的人;等等。8英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第8頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(f)在由一個(gè)動(dòng)詞和一個(gè)副詞構(gòu)成的短語(yǔ)中,在動(dòng)詞的后面加上-er,再加上連字符與后面的副詞連接,表示從事某一動(dòng)作的人。

looker-on:旁觀者;passer-by:過路人;等等。9英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第9頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(g)在名詞、形容詞、或數(shù)詞后面加上連字符,連接以-er結(jié)尾的動(dòng)詞,表示某種人。penny-pincher:花錢吝嗇者;free-wheeler:喜歡我行我素的人;third-placer:第三名;second-guesser:事后諸葛亮;attention-getter:引人注目的東西;等等。10英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第10頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(2)表示無(wú)生命的東西或事物。如果說(shuō)表示人是英語(yǔ)-er類詞的基本用法,那么,表示無(wú)生命的東西或事物則是-er類詞的第二種用法。此時(shí),如果不加注意和留神,小錯(cuò)誤可能就在所難免。比如,cooker是“炊具”之意,typewriter為“打字機(jī)”。再如:11英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第11頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日computer:計(jì)算機(jī);calculator:計(jì)算器;clipper:快速帆船;pain-killer:鎮(zhèn)痛劑;transformer:變壓器,變形金剛; roller:輥?zhàn)樱籶rayer:祈禱;feeler:動(dòng)物的觸須;sticker:背面有粘膠的可貼紙;12英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第12頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日cracker:餅干,爆竹;receptor:接受器;elevator:電梯;tongue-twister:繞口令;thriller:驚險(xiǎn)讀物、電影、戲??;hair-dryer:(理發(fā)用的)吹風(fēng)機(jī);eye-opener:令人大開眼界的事物;等等。13英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第13頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(3)兩者兼用,既可表示人也可表示無(wú)生命的東西或事物。既表示人,又表示無(wú)生命的東西或事物,這也說(shuō)明了英語(yǔ)-er類詞的復(fù)雜性。14英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第14頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日marker:記分員,標(biāo)記;recorder:記錄員,錄音機(jī);bestseller:暢銷書的作者,暢銷書;reader:讀者,讀本;receiver:接受者,接收器;marker:記分員,標(biāo)記;poster:海報(bào),張貼者;producer:生產(chǎn)者,發(fā)電機(jī);excavator:開鑿者,打洞機(jī);15英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第15頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日viewer:電視觀眾,閱讀器;stopper:塞子,制止者;player:樂師,唱機(jī);transmitter:傳送者,發(fā)報(bào)機(jī);masher:(蔬菜、水果等)搗碎機(jī),對(duì)女子調(diào)情者;indexer:分度器,編索引的人;thriller:使毛骨悚然的人、物,驚險(xiǎn)讀物;等等。16英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第16頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(4)表示動(dòng)物。當(dāng)-er類詞用于表示動(dòng)物時(shí),去掉-er之后的動(dòng)詞,往往描寫了這種動(dòng)物的習(xí)慣性或本質(zhì)性動(dòng)作。17英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第17頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日grasshopper:蚱蜢;skimmer:撇水鳥;percher:棲木鳥;dipper:善于潛水的鳥;flapper:剛會(huì)飛的雛鳥;shoveller:琶嘴鴨;retriever:能把獵物找回來(lái)的獵狗;18英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第18頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日f(shuō)lycatcher:一種食蟲鳥;beeeater:食蜂鳥;treecreeper:旋木雀;nutcracker:星鳥;springer:一種用以驚起獵物的獵犬;woodpecker:啄木鳥;等等。

19英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第19頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(5)表示具體的人和事物,或者表示抽象的概念。有時(shí),英語(yǔ)借助-er類詞可以輕松自如地表達(dá)一種概念,而這一概念在漢語(yǔ)中卻似乎難以表達(dá),往往需要煩瑣累贅的解釋性詞語(yǔ)。20英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第20頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日 比如: teenager:十三到十九歲的青少年; hesitation-fillers:填補(bǔ)詞語(yǔ)(指人們?cè)诮?談時(shí)出現(xiàn)猶豫、思考、停頓等情況時(shí),經(jīng) 常說(shuō)的“那么”、“我想”、“你知道”、“嗯”、 “啊”等口語(yǔ))。

21英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第21頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日隨著社會(huì)的發(fā)展,不但英語(yǔ)詞匯的數(shù)量在增加,而且詞匯的意義也越來(lái)越紛繁復(fù)雜。英語(yǔ)-er類詞匯的含義也在不斷的擴(kuò)展和蔓延之中。22英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第22頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日例如,yawner原指打哈欠的人,現(xiàn)在原意的基礎(chǔ)之上,又可以指令人厭倦、乏味的事情或事物。這就說(shuō)明,英語(yǔ)中的-er類詞匯,有一種擴(kuò)展和泛化的趨勢(shì)。這種趨勢(shì),往往是把-er類詞匯的含義外延,從原來(lái)專門指人,擴(kuò)展到指“令人……的事物或東西”,或者擴(kuò)展到其它類似的、在漢語(yǔ)當(dāng)中難以表達(dá)的復(fù)雜概念。23英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第23頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日英語(yǔ)-er類詞匯的這個(gè)發(fā)展傾向和趨勢(shì),進(jìn)一步證明-er類詞匯無(wú)限的潛力和強(qiáng)大的生命力。這個(gè)潛力和生命力,源于英語(yǔ)-er類詞生動(dòng)、簡(jiǎn)潔、形象、傳神的表達(dá)力。24英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第24頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(二)含-er詞英語(yǔ)句子的漢譯

由于英語(yǔ)-er類詞用法復(fù)雜,在理解和翻譯的時(shí)候,就應(yīng)該小心謹(jǐn)慎,以防出錯(cuò)?,F(xiàn)將-er類詞的常見翻譯方法小結(jié)如下。25英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第25頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(1)直譯法當(dāng)-er類詞表示某一動(dòng)作的執(zhí)行者或某種事物的時(shí)候,一般采用直譯法。26英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第26頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Forinstance,tuberculosis,onceadangerouskiller,wascured.Butnowitisappearingagain.例如,曾經(jīng)是危險(xiǎn)殺手的肺結(jié)核,原本已被消滅,而現(xiàn)在這種疾病又死灰復(fù)燃了。27英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第27頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日They(hishands)are,liketheirowner,weatheredbutstillexpressive,attractiveandresilient.它們和它們的主人一樣,雖歷經(jīng)風(fēng)雨卻依然充滿表現(xiàn)力、魅力和活力。28英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第28頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Hisnosestartedbleeding,ashinerwasrisingnicely,andfinallyhestartedtocry.29英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第29頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日他的鼻子開始流血,黑眼圈也開始出現(xiàn),最后他哭了起來(lái)。30英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第30頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Getasmuchexerciseaspossible,preferablyearlyintheday.Exerciseisagreatsleepinducer.盡可能多鍛煉,最好在白天早些時(shí)候。鍛煉是極好的睡眠誘導(dǎo)劑。31英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第31頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Andtonguestobe,yourbeingshallrehearse,Whenallthebreathersofthisworldaredead.——W.Shakespeare:Sonnet8132英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第32頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日未來(lái)的舌頭也將要傳誦不衰,當(dāng)現(xiàn)在呼吸的人已瞑目長(zhǎng)眠?!鹤卺纷g33英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第33頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(2)靜動(dòng)轉(zhuǎn)換法有時(shí),當(dāng)-er類詞表示“……者”時(shí),如果直譯,譯文便顯得十分別扭。理想的譯法,似乎是把后綴-er去掉,將其動(dòng)詞含義譯出。這樣一來(lái),英語(yǔ)的名詞被譯成漢語(yǔ)的動(dòng)詞,語(yǔ)言從靜態(tài)轉(zhuǎn)變成動(dòng)態(tài)。34英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第34頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日I’magreatbelieverinworkingupatremendoussweat.Ifoundthatdepressionandworryoozedoutofmysystemwiththesweat.我非常相信運(yùn)動(dòng)得出一身汗很有好處。我發(fā)現(xiàn)憂郁和煩惱能隨著汗水一起滲出我們的機(jī)體。35英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第35頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

Hewasalwaysanunwelcomeintruder.36英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第36頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日他經(jīng)常冒冒失失地闖進(jìn)別人的家里。37英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第37頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Londonersaregreatreadersofnewspapersandbooks.38英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第38頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

倫敦人愛讀書看報(bào)。39英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第39頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Hisfatherwastooshytosayanythingaboutit—hewasnevermuchofatalkerinhiswholelife.40英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第40頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日他父親很膽怯,對(duì)此事緘口不言——他一輩子話都不多。41英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第41頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Theselittleactsofkindnessareopportunitiestobeofserviceandremindersofhowgooditfeelstobekindandhelpful.這些小小的善行讓你有機(jī)會(huì)去幫助別人,讓你意識(shí)到待人友善、樂于助人的感覺有多好。42英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第42頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Scientistshavefoundmedicalevidenceofsomethingeveryfootballfanalreadyknows——penaltyshoot-outsareliterallyheart-stoppers.科學(xué)家們?yōu)槊總€(gè)球迷都知道的事情找到了醫(yī)學(xué)證據(jù)——點(diǎn)球大戰(zhàn)的確會(huì)令你心跳驟停。43英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第43頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日She’smy

eye-opener.SheseeswhatInevercould.她使我大開眼界,她能見我所不能見。44英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第44頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Iwouldhenceforthbecomeaseekeroffacts.從那以后,我將成為一個(gè)事實(shí)探尋者。45英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第45頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

改譯:從此,我將實(shí)事求是。46英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第46頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Rememberhim,then,forhe,too,isawinnerofwars,Enduringlikeatreeunderthecuriousstars.——R.S.Thomas:APeasant47英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第47頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日記住他吧,因?yàn)樗趹?zhàn)爭(zhēng)中從不認(rèn)輸,恰如奇妙星星的輝映下不倒的大樹?!?jiǎng)⑹靥m譯48英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第48頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

AndIbythiswillbeagainertoo;Forbendingallmylovingthoughtsonthee.——W.Shakespeare:Sonnet8849英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第49頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

而我也可以借此而大有收獲;因?yàn)槲胰壳樗寄敲磧A向你?!鹤卺纷g50英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第50頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Anunhappyalternativeisbeforeyou,Elizabeth.Fromthisdaymustyoubeastrangertooneofyourparents.YourmotherwillneverseeyouagainifyoudonotmarryMr.Collins,andIwillneverseeyouifyoudo.(JaneAusten:PrideAndPrejudice)51英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第51頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日伊麗莎白,你面臨的是痛苦的選擇:從今天起,父母中必有一個(gè)與你一刀兩斷。你如果不嫁給柯林斯先生,從此你母親將不認(rèn)你這個(gè)女兒;如果嫁給柯林斯先生,父女之情到此了結(jié)。52英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第52頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(3)貌離神合法在句子或文章中,有時(shí)需要吃透-er類詞的真正含義,方可給出正確的譯文。有的譯文表面看來(lái)十分忠實(shí),其實(shí)完全錯(cuò)誤。有的譯文貌似偏離,不著邊際,實(shí)則抓住了原文內(nèi)容的精神實(shí)質(zhì)。53英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第53頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Heisaseven-footer.54英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第54頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日他身高七尺。55英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第55頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Heisastraightthinker.56英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第56頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日他的思路很有條理。 把he和thinker兩個(gè)英文單詞融合在一塊 兒,譯為主語(yǔ)“他的思路”。57英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第57頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日 Areyouagoodsailor?58英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第58頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

你暈船嗎?59英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第59頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

Youarereallyaphilosopher.60英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第60頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

你真想得開。61英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第61頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

Iamnogooddrinker.62英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第62頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

我酒量不行。63英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第63頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Forstarters,there’snoonepollutertotarget.We’reallsinners.

首先,全球變溫?zé)o法確定一個(gè)污染者為目標(biāo),我們都是罪人。64英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第64頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日改譯:首先,全球變溫不是一個(gè)人的事情,我們都是罪人。65英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第65頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

Thatwastheicebreaker.66英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第66頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

這樣一來(lái),僵局就打破了。67英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第67頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(三)英語(yǔ)-er詞在漢譯英當(dāng)中的運(yùn)用

(1)直譯法在漢譯英當(dāng)中,采用-er類詞,不僅傳情達(dá)意,有時(shí)還可以使句子簡(jiǎn)潔明了。請(qǐng)看下面譯例:68英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第68頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

當(dāng)局者迷,旁觀者清。

Lookers-onseemorethantheplayers.69英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第69頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日善游者溺,善騎者墜。Agoodswimmeroftengetsdrowned;agoodrideroftenfallsoffahorse.70英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第70頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日秋瑾女士,就是死于告密的,革命后暫時(shí)稱為“女俠”,現(xiàn)在是不大聽見有人提起了。QiuJindiedatthehandsofinformers.Justaftertherevolutionshewascalledaheroine,butthistitleisrarelyheardnow.71英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第71頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(2)重心轉(zhuǎn)移法漢譯英當(dāng)中的重心轉(zhuǎn)移,是指把以形容詞、動(dòng)詞等為重心的漢語(yǔ)句子,翻譯成以-er結(jié)尾的名詞為重心的英語(yǔ)句子。這樣的譯文,才更加地道和純正;有時(shí),譯文的表達(dá)力也更強(qiáng)。與此同時(shí),漢語(yǔ)的動(dòng)態(tài)也轉(zhuǎn)變成英語(yǔ)的靜態(tài)。因此,重心轉(zhuǎn)移法也可以叫做動(dòng)靜轉(zhuǎn)換法。72英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第72頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

她的記憶力很好。73英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第73頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

Sheisagoodmemorizer.74英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第74頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

我的爺爺和奶奶在舊社會(huì)倍嘗艱辛。75英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第75頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

Mygrandparentswereno

strangers

tomiseryintheoldsociety.76英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第76頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

不要知難而退!77英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第77頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日Don’tbeaquitter!78英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第78頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日我不是在算命,我只是覺得這么做后果不妙。Iamnotafortuneteller,butIonlythinktheworstoftheproblemisbehindus.79英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第79頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。——溫庭筠:《夢(mèng)江南》Trimasalways,shetakesherstandatthebalustrade—Alonewatcherontheriversidetower.——Tr.翁顯良80英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第80頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日(3)添加-er詞我們看到,-er類詞在英語(yǔ)當(dāng)中的應(yīng)用非常廣泛,并成為英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)之一。因此,在漢譯英當(dāng)中,即便漢語(yǔ)里面沒有所謂“……者”的含義在里面,英譯文也可以根據(jù)原文意思,從里面“化”出一個(gè)-er類詞,以使譯文簡(jiǎn)潔生動(dòng)、形象傳神,并符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。81英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第81頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日我的祖母曾經(jīng)常常對(duì)我說(shuō),白蛇娘娘就被壓在這塔底下。MygrandmotheroftentoldmethatLadyWhiteSnakewasaprisonerunderneathit.82英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第82頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日叫我名字的陌生聲音自然是常有的,然而都不是美女蛇。Ofcourse,strangevoicesoftencallmyname;buttheownershaveneverprovedtobeBeautifulWomanSnakes.83英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第83頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒?!珴蓶|:《蝶戀花·答李淑一》84英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第84頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日andasktheprisonerofthemoon,WuKang,whatisthere.Heoffersthemwinefromthecassiatree. ——Tr.WillisBarnstone&KoChing-Po85英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第85頁(yè),共97頁(yè),2023年,2月20日,星期日

春風(fēng)不相識(shí),何事入羅?。俊畎祝骸洞核肌?6英語(yǔ)-er類詞的用法分類與翻譯第86頁(yè),共97頁(yè),20

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論