文言文文本閱讀(3)“翻譯題”(上 ) 高考語文二輪復(fù)習(xí) (全國通用)_第1頁
文言文文本閱讀(3)“翻譯題”(上 ) 高考語文二輪復(fù)習(xí) (全國通用)_第2頁
文言文文本閱讀(3)“翻譯題”(上 ) 高考語文二輪復(fù)習(xí) (全國通用)_第3頁
文言文文本閱讀(3)“翻譯題”(上 ) 高考語文二輪復(fù)習(xí) (全國通用)_第4頁
文言文文本閱讀(3)“翻譯題”(上 ) 高考語文二輪復(fù)習(xí) (全國通用)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

文言文文本閱讀(3):高分追求之“翻譯題”(上)2023年高考第二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯1[知識回扣]原則字字落實,直譯為主,意譯為輔標準直譯:譯文與原文有準確的對應(yīng)關(guān)系意譯:保持原意,靈活處理句式與修辭信:忠實原文,不能歪曲、更改原文意思達:譯文準確表達原意,通順曉暢雅:譯文要注重詞語的使用,語言優(yōu)美文言文翻譯2方法補:主要是省略句,要補全成分調(diào):主要是倒裝句,要調(diào)換成現(xiàn)代漢語對應(yīng)句式留:主要是古代專有名稱,直接留用,不用翻譯刪:偏義復(fù)詞或同義連用,無實義的句首發(fā)語詞或詞中助詞,要刪去換:古今異義詞,換成現(xiàn)代漢語的說法貫:運用用典和婉曲等修辭手法的,要根據(jù)語境貫通文言文翻譯3實詞【多義詞】要特別注意幾個相近而又易混的義項虛詞【古今異義詞】要準確區(qū)分古義和今義【通假字】【偏義復(fù)詞】要根據(jù)語境推斷原則:辨明詞性、意義,能譯則譯,不可強譯必須譯出:有實在意義的,如代記“之”“其”;現(xiàn)代漢語有對應(yīng)的,如“而”“以”“于”不必譯出:發(fā)語詞、結(jié)構(gòu)助詞、表陳述的語氣詞【活用詞】分清活用類型,注意在詞句中充當?shù)某煞治难晕姆g4句式判斷句的翻譯,要使用判斷詞特殊句式固定結(jié)構(gòu)被動句的翻譯,要恰當使用“被”字省略句的翻譯,要恰當補出省略成分四類倒裝句(賓語前置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、主謂倒裝)要調(diào)整找準與現(xiàn)代漢語對應(yīng)的說法譯準結(jié)構(gòu)與語氣[易錯點1:“以今律古”不可取]1.(2022湖南長沙調(diào)研)閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

二王走溫州,秀夫與蘇劉義追從之,使人召陳宜中、張世杰等皆至,遂相與立益王于福州。進端明殿學(xué)士、簽書樞密院事。宜中以秀夫久在兵間,知軍務(wù),每事咨訪始行,秀夫亦悉心贊之,無不自盡。旋與議宜中不合,宜中使言者劾罷之。張世杰讓宜中曰:“此何如時,動以臺諫論人?”宜中皇恐,亟召秀夫還。(節(jié)選自《宋史·陸秀夫傳》)

文化背景的古今差異是文言文翻譯的一道藩籬,文言文翻譯忌諱用現(xiàn)代思維看待古代文化,而應(yīng)“知古論詞(句)”,力圖還原其本真的文化,避免失真。[癥狀一:混淆古今異義對譯]

陳宜中認為陸秀夫長久地待在軍隊中,熟悉軍中事務(wù),每次遇到大事都咨詢、訪問陸秀夫之后才開始施行,陸秀夫也盡心稱贊他,全都自殺了。【失分評析】

“訪”是“詢問”的意思,不是“訪問”或“拜訪”,與“咨”同義?!百潯笔恰拜o助、幫助”的意思,不是“稱贊”;“自盡”翻譯成“自殺”犯了“以古律今”的毛病,“自盡”在文中翻譯成“詳盡陳述自己的意見”?!臼Х职咐縖參考翻譯]

陳宜中認為陸秀夫長久地待在軍隊中,熟悉軍中事務(wù),每次遇到大事都咨詢陸秀夫之后才開始施行,陸秀夫也盡心輔佐他,把自己的想法全都告訴他。[文段參考譯文]二王逃到溫州,陸秀夫與蘇劉義追隨跟從他們,派人召陳宜中、張世杰等人來到溫州,于是共同在福州擁立益王為帝。陸秀夫后升遷為端明殿學(xué)士、簽書樞密院事。陳宜中認為陸秀夫長久地待在軍隊中,熟悉軍中事務(wù),每次遇到大事都咨詢陸秀夫之后才開始施行,陸秀夫也盡心輔佐他,把自己的想法全都告訴他。不久陸秀夫參與議事和陳宜中意見不合,陳宜中讓言官彈劾并罷免了他。張世杰責(zé)備陳宜中說:“現(xiàn)在是什么時候了,還動用臺諫大臣來彈劾別人?”陳宜中惶恐,急忙召陸秀夫回來了。2.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

(皇甫謐)遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食,時人謂之“書淫”。或有箴莫過篤,將損耗精神。謐曰:“朝聞道,夕死可矣,況命之修短分定懸天乎!”(節(jié)選自《晉書·皇甫謐傳》)[癥狀二:不辨詞語的感情色彩]

于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食,當時人說他是“書淫”?!臼Х衷u析】

“耽玩”,“深深地愛好玩味”,帶有褒揚色彩,可譯為“沉醉”(深深地處于某種美好的境界之中);譯文中的“沉湎”是貶義詞?!巴鼘嬇c食”是“耽玩典籍”形成的結(jié)果,故“耽玩”一詞應(yīng)與“廢寢忘食”的感情色彩相同,應(yīng)譯為正面的意思“沉醉”?!臼Х职咐縖參考翻譯]

(皇甫謐)于是沒有去做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食,當時的人說他是“書淫”。[文段參考譯文](皇甫謐)于是沒有去做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食,當時人說他是“書淫”。有人告誡他過于專心,將會耗損精神。皇甫謐說:“早晨學(xué)到了道理,黃昏死去也是值得的,何況生命的長短是上天預(yù)定的呢!”[牛刀小試]閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

及智宣子卒,智伯為政,與韓康子、魏桓子宴于藍臺。智伯戲康子而侮段規(guī)。智國諫曰:“主不備,難必至矣!”智伯曰:“難將由我。我不為難,誰敢興之!”對曰:“今主一宴而恥人之君相,又弗備,曰‘不敢興難’,無乃不可乎!”弗聽。智伯求蔡、皋狼之地于趙襄子,襄子弗與。智伯怒,帥韓、魏之甲以攻趙氏。襄子將出,曰:“吾何走乎?”從者曰:“長子近,且城厚完?!毕遄釉唬骸懊窳T力以完之,又斃死以守之,其誰與我?”從者曰:“邯鄲之倉庫實?!毕遄釉唬骸翱C裰酀梢詫嵵?,又因而殺之,其誰與我?其晉陽乎,先主之所屬也。”乃走晉陽。(節(jié)選自《通鑒紀事本末卷一·三家分晉》)

(1)今主一宴而恥人之君相,又弗備,曰‘不敢興難’,無乃不可乎!”(2)“浚民之膏澤以實之,又因而殺之,其誰與我?[參考翻譯]

(1)如今主公一次宴會就使他人的君主與他的輔臣受到侮辱,又不防備,說‘他們不敢發(fā)起災(zāi)禍’,這種態(tài)度恐怕不行吧!【“恥”譯為“使……受到侮辱”;“備”譯為“防備”;“無乃……乎”譯為“恐怕……吧”】(2)搜刮民財使倉庫充實,又由此引來戰(zhàn)爭使他們送命,難道誰能親附我?【“?!弊g為“搜刮,榨取”;“實”,使動用法,“使……充實”;“其”表反問語氣,譯成“難道”】[文段參考譯文]等到智宣子去世,智伯治理政事,與韓康子、魏拉子在藍臺宴飲。智伯戲弄韓康子,又侮辱他的謀士段規(guī)。智國勸諫道:“主公沒有防備,災(zāi)禍就一定會來!”智伯說:“災(zāi)禍要由我發(fā)起。我不發(fā)起災(zāi)禍,誰敢發(fā)起災(zāi)禍!”智國說:“如今主公一次宴會就使他人的君主與他的輔臣受到侮辱,又不防備,說‘他們不敢發(fā)起災(zāi)禍’,這種態(tài)度恐怕不行吧!”智伯不聽。智伯向趙襄子索要蔡、皋狼兩處土地,趙襄子不給。智伯大怒,率領(lǐng)韓、魏兩家的軍隊攻打趙氏。趙襄子準備出逃,說:“我逃到哪里去呢?”隨從說:“長子城最近,而且城墻堅厚完整?!壁w襄子說:“百姓精疲力竭地修好城墻,又拼死為我守城,難道誰能親附我?”隨從又說:“邯鄲城的倉庫很充足。”趙襄子說:“搜刮民財使倉庫充實,又由此引來戰(zhàn)爭使他們送命,難道誰能親附我?還是投奔晉陽吧,那是先主掌管的地方。”于是逃往晉陽。[易錯點2:“表達失據(jù)”亂語意]1.(2022江蘇聯(lián)考)閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

思溫曰:“鄭、汴、徐、亳士皆豪杰,不愿武后居上,蒸麥為飯,以待我?guī)?。奈何欲守金陵,投死地乎?”敬業(yè)不從,自引兵擊潤州,下之。思溫嘆曰:“今敬業(yè)不知掃地度淮,率山東士襲東都,吾知無能為也!”

(節(jié)選自《新唐書·李敬業(yè)傳》)

高考文言文翻譯的原則是“直譯為主”,一般要求直譯,并且直譯應(yīng)盡量尊重原文,“原聲重現(xiàn)”,但不要忘了“意譯為輔”也要注意靈活變通,否則極易造成表達失據(jù)。[癥狀一:一味抱定字面意思硬譯]【失分案例】

如今李敬業(yè)不知道清除污物之后渡過淮河,率領(lǐng)崤山以東的士兵先襲擊東都洛陽,我知道他不能做什么了!【失分評析】

“掃地”在這里是“盡數(shù)”的意思,今義是指清除地上的臟東西,也可指名譽、威風(fēng)等完全喪失。[參考翻譯]

如今李敬業(yè)不知道完全地渡過淮河,率領(lǐng)崤山以東的士兵先襲擊東都洛陽,我知道他不能做什么了![文段參考譯文]思溫說:“鄭州、汴州、徐州、亳州的士人都是豪杰,不希望武則天在上位,準備好了飯食,等待我們的軍隊。為什么要據(jù)守金陵,置身死地呢?”李敬業(yè)沒有聽從,親自率兵攻打潤州,攻下了它。思溫感嘆道:“如今李敬業(yè)不知道完全地渡過淮河,率領(lǐng)崤山以東的士兵先襲擊東都洛陽,我知道他不能做什么了!”1.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

元昊反,建請復(fù)民兵。除天章閣待制、河?xùn)|路計置糧草。受詔料揀河?xùn)|鄉(xiāng)民可為兵者,諸路視以為法。進兵部郎中、權(quán)知開封府,馭吏嚴肅,屬縣無追逮。時宋庠、鄭戩、葉清臣皆宰相呂夷簡所不悅,遵路與三人雅相厚善,夷簡忌之,出知宣州。

(節(jié)選自《宋史·吳遵路傳》)[癥狀二:不知句讀而“串譯”]【失分案例】

當時宋庠、鄭戩、葉清臣等人是宰相,呂夷簡不喜歡他們?!臼Х衷u析】

顯然,誤譯是將原文句讀為“時宋庠、鄭戩、葉清臣皆宰相/呂夷簡所不悅”,而正確句讀是“時宋庠、鄭戩、葉清臣/皆宰相呂夷簡所不悅”,誤譯將宰相一職安錯了對象。[參考翻譯]

當時宋癢、鄭戩、葉清臣等人,都是宰相呂夷簡不喜歡的人。[文段參考譯文]元昊反叛,吳遵路建議重新恢復(fù)民兵。被任命為天章閣待制、河?xùn)|路計置糧草。受詔考察和挑選河?xùn)|鄉(xiāng)民中可以當兵的人,各路相繼效法。晉升兵部郎中、代替管理開封府,管理屬吏嚴格認真,所屬各縣沒有要追捕的犯人。當時宋庠、鄭戩、葉清臣等人,都是宰相呂夷簡不喜歡的人。吳遵路與他們?nèi)说年P(guān)系一向很好,呂夷簡憎惡他,讓他出任宣州知州。1.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

(吳遵路)嘗于真楚泰州、高郵軍置斗門十九,以畜泄水利。又廣屬郡常平倉儲畜至二百萬,以待兇歲。凡所規(guī)畫,后皆便之。遷工部郎中,坐失按蘄州王蒙正故入部吏死罪,降知洪州。

(節(jié)選自《宋史·吳遵路傳》)[癥狀三:不看結(jié)構(gòu)而“橫譯”]【失分案例】

(吳遵路)升任工部郎中,因為失支蘄州王蒙正,所以犯死罪關(guān)進工部監(jiān)獄,被降為洪州知州?!臼Х衷u析】

此句翻譯的難點是“坐失按蘄州王蒙正故入部吏死罪”。“坐”,因為?!肮嗜搿?,故意重判或故意陷人于死罪?!白鳖I(lǐng)起的內(nèi)容是“蘄州王蒙正故入部吏死罪”,它們合起來作“失按(按,審察;失按即失察)”的原因狀語,而誤譯明顯沒有理清原句結(jié)構(gòu),也沒有理解大意。[參考翻譯]

(吳遵路)升任工部郎中,因為審理蘄州王蒙正故意判屬吏死罪一案失察,被降為洪州知州。[文段參考譯文]吳遵路曾經(jīng)在真、楚、泰三州和高郵軍設(shè)置十九個斗門,用來儲泄洪水、調(diào)整水利工程。又使所屬州郡常平倉的儲糧增加到二百萬石,用來防備災(zāi)年。凡是他所規(guī)劃采取的措施,后來的人都感到很方便。(吳遵路)升任工部郎中,因為審理蘄州王蒙正故意判屬吏死罪一案失察,被降為洪州知州。1.閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

聿修少平和溫潤,素流之中,最有規(guī)檢,以名家子歷任清華,時望多相器待,許其風(fēng)鑒。在郎署之日,值趙彥深為水部郎中,同在一院,因成交友。彥深后被沙汰停私,門生藜藿,聿修獨以故情,存問來往。

(節(jié)選自《北齊書·袁聿修列傳》)[癥狀四:不辨詞語而“曲譯”]【失分案例】

趙彥深后來被淘汰罷官回家,只有他的學(xué)生藜藿和袁聿修由于以前的交情,探問他,和他交往?!臼Х衷u析】

譯文之誤出在“門生”一詞上?!伴T生”可當“學(xué)生”解,但此處不宜。趙彥深既然是“沙汰停私”,免不了門庭冷落,雜草叢生。原文中“門生”是兩個詞,“門”即“門庭”,“生”即“生長”。由于對“門生”一詞的理解錯誤,導(dǎo)致對“藜藿”一詞的理解出現(xiàn)了偏差。[參考翻譯]

趙彥深后來被淘汰罷官回家,門庭生了雜草,唯獨袁聿修由于以前的交情,來慰問他,和他交往。[文段參考譯文]袁聿修自小平和溫潤,在士族高門子弟中,最有規(guī)矩法度。他以名門之子歷任清要官職,當時名士多很賞識他,稱許他的風(fēng)采與見識。他在郎署的時候,正好趙彥深為水部郎中,同在一院,就結(jié)為朋友。趙彥深后來被淘汰罷官回家,門庭生了雜草,唯獨袁聿修由于以前的交情,來慰問他,和他交往。[牛刀小試]閱讀下面文段,翻譯畫線句子。

太子嘗于禁中擊鼓,玄素叩合切諫,太子出其鼓,對玄素毀之。太子久不出見官屬,玄素諫曰:“選俊賢以輔至德,今動經(jīng)時月,不見宮臣,將何以禆益萬一?!碧硬宦?。十六秋八月丁酉,上曰:“當今國家何事為急?”諫議大夫褚遂良曰:“今四方無虞,唯太子、諸王宜有定分最急?!鄙显唬骸按搜允且??!睍r魏王泰有寵,群臣日有疑議,上聞而惡之,謂侍臣曰:“方今群臣,忠直無逾魏征,我遣傳太子,用絕天下之疑?!本旁露∷龋晕赫鳛樘犹珟?。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論