翻譯詞量的增減_第1頁
翻譯詞量的增減_第2頁
翻譯詞量的增減_第3頁
翻譯詞量的增減_第4頁
翻譯詞量的增減_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯詞量的增減第1頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四英漢兩種語言由于語法結(jié)構(gòu)的差異,修辭手段的不同,在翻譯過程中往往出現(xiàn)詞量增補或減小的現(xiàn)象。詞量增減是翻譯中常見的現(xiàn)象,也是一種必不可少的翻譯技巧。第2頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四1詞量增加增補英語中省略的詞某些句子結(jié)構(gòu)須增加關聯(lián)詞語:邏輯加詞,順理成章;修辭加詞,語氣連貫增加表示復數(shù)的詞對具有動作意義的抽象名詞增譯補充概括性的詞第3頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四Thebestconductorhastheleastresistanceandthepoorestthegreatest.

增補英語中省略的詞第4頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四

Thedeviceisalsowidelyappliedinautomationforswitchingengines,forcountingpartsonaconveyerbelt,forvarioussystemsofemergencysignals,forthereproductionofsoundincinematograph,forreadingthesoundtrackandsoon.

cinematograph:電影放映機第5頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四增加表示復數(shù)的詞Thefirstelectroniccomputers

usedvacuumtubesandothercomponents,andthismadetheequipmentverylargeandbulky.However,inspiteofallthissimilaritybetweenavoltmeterandanammetertherearealsoimportantdifferences.

bulky:體積大的第6頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四具有動作意義的抽象名詞的增譯Thislack

ofresistanceinverycoldmetalsmaybecomeusefulinelectroniccomputers.Thecostofsuchapowerplantisarelativelysmallportionofthetotalcostofthedevelopment.

第7頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四增加關聯(lián)詞語Heated,waterwillchangeintovapour.

Whiteorshiningsurfacesreflectheat,darksurfacesabsorbit.

第8頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四邏輯加詞Thispointeroftheampere-hourmetermoves

fromzerototwoandgoesbacktozeroagain.Heatfromthesunstirsuptheatmosphere,generatingwinds.第9頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四2詞量減少冠詞的省譯介詞的省譯人稱代詞、物主代詞、反身代詞的省譯“it”在某些句型(如強調(diào)、形式主語、形式賓語)中的省譯連詞的省譯關系代詞的省譯第10頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四冠詞的省譯Anysubstanceismadeofatomswhetheritisasolid,aliquid,oragas.介詞省譯Hydrogenisthelightestelementwithanatomicweightof1.008.hydrogen:氫

第11頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四代詞的省譯Theatomsofallmetalsarrange

themselvesinpatterns.Differentmetaldifferintheirconductivity.

第12頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四EX:Itmaywellimprovelong-termweatherforecasting.Airpressuredecreaseswithaltitude.Ingeneral,allthemetalsaregoodconductors,withsilverthebestandcopperthesecond.

Awirelengthenswhileitisheated.第13頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四=(…andthepoorestconductorhasthegreatestresistance)最好的導體電阻最小,最差的導體電阻最大。第14頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四此項裝置也廣泛用于自動啟動引擎,傳動帶上的自動計數(shù),各種不同的緊急信號自動控制系統(tǒng),電影音像自動復制以及錄音帶的自動辯讀等等。第15頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四第一批電子計算機使用真空管和其他元件,這使得設備又大又笨。第16頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四可是盡管伏特表和安培表之間有這些類似之處,但還有若干重要的差別。第17頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四這種在甚低溫金屬中沒有電阻的現(xiàn)象可能對電子計算機很有用處。第18頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四這樣一個發(fā)電站的修建費用僅占該開發(fā)工程總費用的一小部分。第19頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四如果水受熱,就會汽化。第20頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四白色的或者發(fā)亮的表面反射熱,而黑的表面則吸收熱。第21頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四安培小時計的指針先從零轉(zhuǎn)到2,然后又回到零。第22頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四太陽發(fā)出的熱能攪動大氣,于是產(chǎn)生了風。第23頁,共27頁,2023年,2月20日,星期四任何物質(zhì),不論是固體、液體或是氣體,都由原子組成。第24頁,共27頁,2023年,2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論