




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
物流行業(yè)常用英文匯總.貨代常用英文(一)船代Shippingagent船舶代理HandlingAgent操作代理BookingAgent
訂艙代理CargoCanvassing攬貨FFF:FreightForwardingFee貨代傭金B(yǎng)rokerage/Commission傭金(二)訂艙Booking訂艙BookingNote訂艙單BookingNumber訂艙號DockReceipt場站收據(jù)M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges艙單Cable/TelexRelease電放ACircularLetter通告信/通知書PIC:PersoninCharge具體負責操作人員Thesaidparty所涉及的一方OnBoardB/L:OnBoard提單
AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/CCancellation退關箱(三)港口BP
BasePort基本港Promptrelease即時放行Transittime航程時間/中轉時間Cargoavailabilityatdestinationin貨物運抵目的地SecondCarrier(第)二程船Intransit中轉Transportationhub中轉港(四)拖車Tractor牽引車/拖頭Low-bed低平板車Trailer拖車Transporter拖車TruckingCompany車隊(汽車運輸公司)Axleload軸負荷Tire-load輪胎負荷TollGate收費口(五)保稅BondedArea保稅區(qū)BondedGoods(GoodsinBond)保稅貨物BondedWarehouse保稅庫Cagedstoredatbondedwarehouse進入海關監(jiān)管ForkLift叉車LoadingPlatform裝卸平臺(六)船期AFriday(Tuesday/Thursday)sailing周五班Afortnightsailing雙周班Abi-weeklysailing周雙班Amonthlysailing每月班On-schedulearrival/departure準班抵/離ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival預計到達時間ETB:Estimated(Expected)TimeofBerthing預計靠泊時間ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture預計離泊時間ThesailingSchedule/Vesselsaresubjecttochangewithoutpriornotice。船期/船舶如有變更將不作事先通知ClosingDate:截止申報時間Cut-offtime:截關日(七)費用OceanFreight海運費SeaFreight海運費FreightRate海運價Charge/Fee(收)費DeadFreight空艙費DeadSpace:Spaceinacar,truck,vessel,etc.,thatisnotutilized虧艙Surcharge/AdditionalCharge附加費Toll橋/境費Chargesthatarebelowajustandreasonablelevel低于正當合理的收費MarketPriceLevel市場價水平SpecialRate特價RockBottomPrice最低底價BestObtainablePrice市場最好價CCFreighttoCollect到付運費FreightPayableAtDestination到付運費BackFreight退貨運費FixedPrice固定價格Comm.Commission傭金Rebate回扣/折扣Drayagecharge:madeforlocalhaulingbydrayortruck拖運費GRI:GeneralRateIncrease運價上調(diào)SGRI:SecondGeneralRateIncrease第二次運價上調(diào)GRD:GeneralRateDecrease運價下調(diào)TGRD:TemporaryGeneralRateDecrease臨時運價下調(diào)PSS:PeakSeasonSurcharge旺季附加費Wharfage:Achargeassessedbyapieragainstfreighthandledoverthepier碼頭附加費THC:TerminalHandlingCharge碼頭操作附加費ORC:OriginReceivingCharge始發(fā)接單費CUC:ChassisUsageCharge拖車運費IAC:Inter-modalAdministrativeCharge(U.S.InlandSurcharge)內(nèi)陸運輸附加費DDC:DestinationDeliveryCharge(目的地卸貨費)OAC:OriginAccessoryCharge始發(fā)港雜費MAF:ManifestAmendmentFee艙單改單費(八)Forpromptshipment立即出運CargoSupplier(供)貨方UpcomingShipment下一載貨SameAssignment同一批貨NominationCargo指定(指派)貨Indicated/NominatedCargo指裝貨ShipmentsunderB/LNo。XXXXXX提單貨CargoVolume貨量FreightVolume貨量ReeferCargo冷凍貨High-valueCargo(goods)高價貨MissDescription虛報貨名AgreementRate協(xié)議運價D&Hdangerousandhazardous危險品(九)單證S/OShippingOrder托(運)單B/LBillofLading提單B/LCopy提單副本OBLOceanBillofLading海運提單HBLHouseBillofLading無船承運人提單TBLThroughBillofLading全程提單AdvancedBL
AdvancedBilloflading預借提單Anti-DatedBL
Anti-datedBillofLading倒簽提單BlankBL
BlankBillofLading空白提單‘ToOrder’B/L指示提單CombinedBill并單(提單)SeparateBill拆單(提單)StraightB/L:Anon-negotiableB/L。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。記名提單OnBoardB/L:AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/C
=OnBoard提單ShippedB/L:AB/Lissuedonlyafterthegoodshaveactuallybeenshippedonboardthevessel,asdistinguishedfromthereceivedforShipmentsB/L已出運的貨物提單(OnBoardB/L;ShippedB/L已裝船提單)ReceivedforShipmentB/L備運提單TranshipmentB/L轉船提單ThroughB/L聯(lián)運提單Shipper(Consignee)Box發(fā)(收)貨人欄(格)ArrivalNotice到貨通知書M/F艙單BatchFiling批量報備ManifestDiscrepancy艙單數(shù)據(jù)不符AcknowledgementofManifestReceipt收到艙單回執(zhí)PackingList裝箱單CargoReceipt承運貨物收據(jù)D/RDockReceipt場站收據(jù)D/ODeliveryOrder交貨單(小提單)Shipper’sExportDeclaration貨主出口申報單ShippingAdvice裝運通知(似艙單NVOCC用)Manifestinformation艙單信息FCNFreightCorrectionNotice艙單更改單(通知)SurrenderOB/Lcopiesforconsignment交回提單副本ReleaseNotereceiptsignedbycustomeracknowledgingdeliveryofgoods貨物收訖單(九)Inspection-relatedTerms檢驗相關術語CustomsInspection海關查驗CommodityInspection商品檢驗Tally理貨TallyReport理貨報告Check查驗/檢查/核對Fumigation:熏蒸Animal/PlantInspection動植物檢驗INSPInspection/Inspector檢驗/檢驗員CertificateofOrigin(normallyissuedorsignedbyaChamberofCommerceorEmbassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書Arbitration仲裁ACH:AutomatedClearingHouse(partofACS)自動清關AMS:AutomatedManifestSystem(foranti-terrorism)自動艙單(反恐)申報系統(tǒng)CSS:CargoSelectivitySystem貨物抽驗CHB:CustomsHouseBroker報關行SED:(EX-DEC)Shipper’sExportDeclaration貨主出口報關單BONDEDWAREHOUSE保稅庫BONDEDAREA保稅區(qū)BONDEDGOODS保稅貨物QUOTAsQuantityofoneHTSitemallowedtobeimportedateitherhigherorlowerrateofduties.進口配額DDP:DeliveryDutyPaid完稅后交貨DDU:DeliveryDutyUnpaid未完稅交貨DRAWBACK:Dutiespaymentrefundedbecausefreightisre-exportedorforsimilarcircumstances退稅金額Customsfine海關罰款Customsseals海關關封Applicationforinspection檢驗申請Toexpeditetheclearance加快清關Pilferage盜竊/偷竊Tobeliableforapenaltyof受到。。。處罰Non-fraudulentviolationoftheregulation非故意違反規(guī)定TofilecertificationswithCustoms向海關申報有效證明Tofollowthecurrentprocedure遵循現(xiàn)行程序Toabideby。。。rule遵照。。。規(guī)定Toprovidespecificlanguage提供一定說法Tobenotauthorized不予認可(十)箱子COC
Carrier’sOwnContainer(CARRIEROWNEDCTN)船東自有箱ContainerCleaning洗箱VEN
Ventilated通風FRZ
Frozen冰凍HTD
Heated加熱I.D.
InsideDimension箱內(nèi)尺碼InsideMeasurement箱內(nèi)尺碼TW(TAREWEIGHT)Theweightofanemptycontainer箱子皮重ContainerLeasingCo。租箱公司EquipmentExchange(Interchange)Receipt設備交接單Repositioning集裝箱回空ContainerLeasinglong-term/short-termlease集裝箱租賃長期/短期LeasingCompany租箱公司premisesforlongerperiodthanprovidedinTariff空箱滯箱費Demurrage重箱滯箱費1.
IGO
inter-governmentorganization政府間國際組織2.
NGO
non-governmentorganization非政府間國際組織3.
ICS
internationalchambershipping國際航運公會4.
BIMCObalticandinternationalmaritimecouncil波羅的海國際海事協(xié)會5.
CMIcommitteemaritimeinternational國際海事委員會6.
MOinternationalmaritimeorganization國際海事組織7.
LNGliquifiednaturalgas液化天然氣8.
LPGliquifiedpetroleumgas液化石油氣9.
SFstowgaefactor貨物積載因數(shù)10.
IMDGCodeinternationalmaritimedangerousgoodscode國際海運危險貨物規(guī)則11.
ISOinternationalstandardorganization國際標準化組織12.
SOCshipper’sowncontainer貨主箱13.
COCcarrier’sowncontainer船公司箱14.
TEUtwenty-footequivalentunits計算單位,也稱20英尺換算單位15.
FCLfullcontainerload整箱貨16.
LCLlesscontainerload拼箱貨17.
CYcontaineryard集裝箱堆場18.
CFScontainerfreightstation集裝箱貨運站19.
DOOR貨主工廠或倉庫20.
DPPdamageprotectionplan損害修理條款21.
SCservicecontract服務合同22.
B/Nbookingnote托運單23.
S/Oshippingorder裝貨單,也稱下貨紙、關單24.
M/Rmate’sreceipt收貨單,也稱大副收據(jù)25.
M/Fmanifest載貨清單,也稱艙單26.
S/Pstowageplan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖27.
D/Odeliveryorder提貨單,也稱小提單28.
MSDSmaritimeshippingdocumentofsafety危險貨物安全資料卡29.
D/Rdock’sreceipt場站收據(jù)30.
EIR(E/R)equipmentinterchangereceipt設備交接單31.
CLPcontainerloadplan集裝箱裝箱單32.
SOFstatementoffacts裝卸事實記錄33.
B/Lbilloflading提單34.
HB/Lhousebilloflading代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運人提單、倉至倉提單等35.
SeaB/L(MasterB/L,OceanB/L,MemoB/L)海運提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備忘提單等36.
OnboardB/L,ShippedB/L已裝船提單37.
ReceivedforShipmentB/L收貨待運提單38.
StraightB/L記名提單39.
OpenB/L(BlankB/L,BearerB/L)不記名提單40.
OrderB/L指示提單41.
CleanB/L清潔提單42.
FoulB/L(UncleanB/L)不清潔提單43.
DirectB/L直達提單44.
TranshipmentB/L轉船提單45.
ThroughB/L聯(lián)運提單46.
CombinedTransportB/L(IntermodalTransportB/L,MultimodalTransportB/L)多式聯(lián)運提單47.
MinimumB/L最低運費提單,也稱起碼提單48.
AdvancedB/L預借提單49.
Anti-datedB/L倒簽提單50.
StaleB/L過期提單51.
OnDeckB/L甲板貨提單過期52.
SwitchB/L轉換提單53.
NVOCCnon-vesseloperationscommoncarrier無船公共承運人或無船承運人54.
《HagueRules》《海牙規(guī)則》,正式名稱為《統(tǒng)一關于提單若干法律規(guī)定的國際公約》55.
《VisbyRules》《維斯比規(guī)則》,正式名稱為《關于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約》56.
《HamburgRules》《漢堡規(guī)則》,正式名稱為《1978年聯(lián)合國海上貨物運輸公約》57.
SDRspecialdrawingrights特別提款權58.
LOIletterofindemnity保函,也稱損害賠償保證書59.
SLACshipper’sloadandcount貨主裝載、計數(shù)60.
SLACSshipper’sload,countandseal貨主裝載、計數(shù)和加封61.
STCsaidtocontain內(nèi)容據(jù)稱62.
SWBseawaybill海運單63.
V/Cvoyagecharter航次租船,簡稱程租64.
T/Ctimecharter定期租船,簡稱期租65.
TCTtimecharterontripbasis航次期租66.
COAcontractofaffreightment包運租船,簡稱包船67.
C/Pcharterparty租船合同68.
F/Nfixturenote確認備忘錄,也稱訂租確認書69.
GENCON“金康”合同,全稱為BIMCO統(tǒng)一雜貨租船合同70.
NYPEForm“土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同71.
BALTIME“波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標準定期租船合同72.
BARECON‘A’標準光船租船合同A格式73.
SINOTIME中租期租合同74.
DWTdeadweighttonnage載重噸75.
GRTgrossregisteredtonnage總登記噸,簡稱總噸76.
NRTnetrigisteredtonnage凈登記噸,簡稱凈噸77.
LOAlengthoverall船舶總長度78.
BMbeam船寬79.
MTmetrictons公噸(1000千克)80.
LAYCANlayday/cancelingdate受載期與解約日81.
LINERTERMS班輪條款,即船方負擔裝卸費82.
BERTHTERMS泊位條款,即船方負擔裝卸費83.
GROSSTERMS總承兌條款,即船方負擔裝卸費84.
FASfreealongsideship船邊交接貨條款,即船方負擔裝卸費85.
FIfreein船方不負擔裝貨費86.
FOfreeout船方不負擔卸貨費87.
FILOfreein,linerout船方不負擔裝貨費但負擔卸貨費88.
LIFOlinerin,freeout船方不負擔卸貨費但負擔裝貨費89.
FIOfreeinandout船方不負擔裝卸費90.
FIOSTfreeinandout,stowedandtrimmed船方不負擔裝卸費、平艙費和堆艙費91.
N/R(NOR)noticeofreadiness裝卸準備就緒通知書92.
WIBONwhetherinberthornot不論靠泊與否93.
WICCONwhetherincustomclearanceornot不論海關手續(xù)辦妥與否94.
WIFPONwhetherinfreepratiqueornot不論通過檢疫與否95.
WWDSHEXUUweatherworkingdays,Sunday,holidaysexcepted,unlessused晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,除非已使用96.
WWDSHEXEIUweatherworkingdays,Sunday,holidaysexcepted,evenifused晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,即使已使用也除外97.
WWDSATPMSHEXweatherworkingdays,SaturdayPM,Sundays,holidaysexcepted晴天工作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外98.
WWDSSHEXweatherworkingdays,Saturday,Sundays,holidaysexcepted晴天工作日,星期六、星期天和節(jié)假日除外99.
CQDcustomaryquickdispatch按港口習慣快速裝卸100.
WTSworkingtimesaved節(jié)省的工作時間101.
BFIBalticfreightindex波羅的海運價指數(shù)102.
CCfIChinacontainerfreightindex中國出口集裝箱運價指數(shù)103.
BAF,Bsbunkeradjustmentfactor;orbunkersurcharge
燃油附加費104.
CAFcurrencyadjustmentfactor貨幣附加費105.
THCterminalhandlingcharges碼頭作業(yè)附加費,或稱碼頭操作費106.
PSSpeakseasonsurcharge旺季附加費107.
DDCdestinationdeliverycharges目的地交貨費108.
FAKfreightallkinds均一包箱費率109.
FCSfreightforclass基于商品等級的包箱費率110.
FCBfreightforclassandbasis基于商品等級和計算標準的包箱費率111.
ICAOinternationalcivilaviationorganization國際民用航空組織112.
IATAinternationalairtransportassociation國際航空運輸協(xié)會113.
SITA國際電信協(xié)會114.
AWBairwaybill航空貨運單115.
HAWB(HWB)houseairwaybill航空分運單116.
MAWB(MWB)masterairwaybill航空主運單117.
TC1,TC2,TC3
trafficconferencearea航空區(qū)劃1、航空區(qū)劃2、航空區(qū)劃3118.
GMTgreenwichmeantime世界標準時,也稱格林尼治時119.
TACTtheaircargotariff航空貨物運價120.
TACTRules航空貨物運價手冊121.
CNChina中國122.
DEGermany德國123.
SGSingapore新加坡124.
CAcanada加拿大125.
AUAustralia澳大利亞126.
BJS北京127.
TAO青島128.
CAN廣州129.
SHA上海130.
CKG重慶131.
TSN天津132.
SZX深圳133.
HGH杭州134.
KMG昆明135.
XMN廈門136.
DLC大連137.
NGO名古屋138.
CA中國國際航空公司139.
CZ中國南方航空公司140.
MU中國東方航空公司141.
CI
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 多層砌體結構施工方案
- 室外污水施工方案
- 水泥砼道路施工方案
- 援助學習資料
- 2025年歷史社區(qū)面試試題及答案
- 2025年張店二模歷史試題及答案
- 6年級下冊文言文學弈
- 5一6年級讀書卡
- 低溫法蘭標識
- cdga數(shù)據(jù)治理工程師教材
- LY/T 2499-2015野生動物飼養(yǎng)場總體設計規(guī)范
- 愛德華閥門檢修工藝(2)2
- GB/T 13701-1992單標準氣體質(zhì)譜法鈾同位素分析
- AMOLED技術寶典(十年OLED技術經(jīng)驗總結)
- 7S稽核查檢表-倉庫
- 小學科學《噪音的危害與防治》優(yōu)質(zhì)課件
- 病理學-第3章 局部血液循環(huán)障礙
- 湖北省黃石市基層診所醫(yī)療機構衛(wèi)生院社區(qū)衛(wèi)生服務中心村衛(wèi)生室信息
- 打印版醫(yī)師執(zhí)業(yè)注冊健康體檢表(新版)
- 時代與變革-為人生而藝術
- 人教八年級下冊英語U5Do-you-remember-what-you-were-doing?課件
評論
0/150
提交評論