中商產(chǎn)業(yè)研究院2018中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)前景研究報(bào)告_第1頁(yè)
中商產(chǎn)業(yè)研究院2018中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)前景研究報(bào)告_第2頁(yè)
中商產(chǎn)業(yè)研究院2018中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)前景研究報(bào)告_第3頁(yè)
中商產(chǎn)業(yè)研究院2018中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)前景研究報(bào)告_第4頁(yè)
中商產(chǎn)業(yè)研究院2018中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)前景研究報(bào)告_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩27頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)前景研究報(bào)告中商產(chǎn)業(yè)研究院

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告

隨著消費(fèi)升級(jí),出境游火爆,國(guó)際交流合作增加,翻譯需求激增,人工智能為翻譯機(jī)提供了技術(shù)支持,翻譯機(jī)應(yīng)運(yùn)而生。近年來(lái),企業(yè)爭(zhēng)相入局翻譯產(chǎn)機(jī),未來(lái)翻譯機(jī)市場(chǎng)潛力巨大,預(yù)計(jì)三到五年內(nèi)將達(dá)到三四千萬(wàn)臺(tái)的市場(chǎng)規(guī)模,

2020年翻譯機(jī)銷售金額將超500億。前

言Introduction

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告CONTENTS目錄前言1.翻譯機(jī)行業(yè)概況

1.1

翻譯機(jī)的定義

1.2

翻譯機(jī)的分類

1.3

翻譯機(jī)消費(fèi)群體

1.4

翻譯機(jī)使用途徑

2.翻譯機(jī)背景分析

2.1

出境旅游帶火翻譯機(jī)市場(chǎng)

2.2

國(guó)際交流合作刺激翻譯需求

2.3

人工智能為翻譯機(jī)提供了技術(shù)支持

2.4

教育剛需推動(dòng)行業(yè)發(fā)展

3.翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀

3.1

翻譯機(jī)價(jià)格偏高

3.2

翻譯機(jī)市場(chǎng)規(guī)模巨大

3.3

翻譯機(jī)市場(chǎng)存3大短板為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告研究報(bào)告撰寫(xiě)規(guī)范A

課題研究進(jìn)入結(jié)題階段,撰寫(xiě)研究報(bào)告成為最重要的工作。寫(xiě)作研究報(bào)告,除了課題研究與實(shí)驗(yàn)要有充分的基礎(chǔ)以外,首先要確定研究報(bào)告的文體類型。課題研究報(bào)告屬于教育科研應(yīng)用文體。這類文體包括學(xué)術(shù)論文、調(diào)查報(bào)告、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、經(jīng)驗(yàn)總結(jié)報(bào)告等等。如果課題是對(duì)某種教育現(xiàn)象進(jìn)行的調(diào)查,就應(yīng)寫(xiě)作調(diào)查報(bào)貨:如果課題為實(shí)驗(yàn)研究,就應(yīng)寫(xiě)作實(shí)驗(yàn)研究報(bào)告:如果既有理論研究又有實(shí)驗(yàn)內(nèi)容的,研究報(bào)告就要二者兼顧。我市“十一五”立項(xiàng)課題,大都屬于實(shí)驗(yàn)研究報(bào)告,也有部分是調(diào)查報(bào)告的,少部分是理論與實(shí)驗(yàn)研究都有的,很少有單純進(jìn)行理論研究的。CONTENTS目錄為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢4.翻譯機(jī)行業(yè)重點(diǎn)企業(yè)

4.1

科大訊飛

4.2

準(zhǔn)兒翻譯機(jī)

4.3

網(wǎng)易

4.4

百度

4.5

搜狗

4.6

小米

5.翻譯機(jī)行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)5.15.25.35.45.5手機(jī)兼具翻譯機(jī)功能翻譯機(jī)附加值提高價(jià)格將越來(lái)越便宜外觀設(shè)計(jì)將更加賞心悅目翻譯將更加專業(yè)精準(zhǔn)

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告01翻譯機(jī)行業(yè)概況

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告翻譯機(jī)的定義

翻譯機(jī)是一個(gè)集成了語(yǔ)音識(shí)別與翻譯的硬件產(chǎn)品。此前,互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯應(yīng)用已有不少,其中應(yīng)用最廣泛的就是搜索引擎的翻譯產(chǎn)品。手機(jī)安裝這些App就可以做翻譯,不過(guò)用手機(jī)App做翻譯有兩個(gè)缺陷:第一個(gè)是依賴網(wǎng)絡(luò),特別是出國(guó)時(shí)網(wǎng)絡(luò)狀況可能不好,在線翻譯難以實(shí)現(xiàn);還有一個(gè)原因是受限于硬件能力,手機(jī)降噪能力一般,在戶外翻譯時(shí)語(yǔ)音識(shí)別能力較差,正是因?yàn)榇?,專注于翻譯的硬件形態(tài)“智能翻譯機(jī)”出現(xiàn)了。PAGE

6為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告研究報(bào)告撰寫(xiě)規(guī)范B

課題規(guī)劃的研究?jī)?nèi)容是課題研究報(bào)告的引言部分,這部分內(nèi)容主要體現(xiàn)了課題組如何按照教育科研的程序?qū)逃龁?wèn)題進(jìn)行規(guī)劃研究的。只有寫(xiě)好引言部分的內(nèi)容才能為課題研究報(bào)告打好學(xué)術(shù)基礎(chǔ),為課題研究構(gòu)建起嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)邏輯。因此,引言的內(nèi)容體現(xiàn)了課題組的學(xué)術(shù)功底,體現(xiàn)了課題研究的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),也是課題組學(xué)習(xí)研究的具體體現(xiàn)。引言部分可分為問(wèn)題的提出、對(duì)問(wèn)題規(guī)劃研究的邏輯建構(gòu)、課題的研究過(guò)程與研究方法三個(gè)層面十一個(gè)條日的問(wèn)題。這些內(nèi)容的表述程序構(gòu)成一個(gè)逐層推進(jìn)的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬄?lián)系。翻譯機(jī)的分類

從產(chǎn)品形態(tài)來(lái)看,翻譯機(jī)市場(chǎng)分為帶屏和無(wú)屏,前者代表為網(wǎng)易有道、搜狗,用戶可在旅游場(chǎng)景中針對(duì)菜單、路牌、說(shuō)明手冊(cè)進(jìn)行拍照翻譯,后者代表為科大訊飛、百度,需要和手機(jī)app

配合使用。支持拍照翻譯的翻譯機(jī)實(shí)用性更高,新一代曉譯翻譯機(jī)、網(wǎng)易有道翻譯機(jī)、搜狗旅行翻譯寶,均有屏幕和攝像頭。PAGE

7為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

8翻譯機(jī)消費(fèi)群體

在零售渠道,主要目標(biāo)用戶群包括商旅人士、外貿(mào)人士、以及科技發(fā)燒友等,有真實(shí)需求驅(qū)動(dòng)購(gòu)買(mǎi),并且對(duì)價(jià)格不太敏感,更在意產(chǎn)品的全球通用性、翻譯準(zhǔn)確度,以及迭代更新服務(wù)等。為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

9為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢翻譯機(jī)使用途徑

翻譯機(jī)市場(chǎng)分為銷售和租賃兩種模式,后者典型代表是百度,租用為

29

元/天,與歐美出鏡隨身

WiFi

租賃價(jià)格接近;前者更為主流,科大訊飛、網(wǎng)易有道、搜狗均通過(guò)自家渠道或京東、天貓或旅行社、OTA,面向個(gè)人消費(fèi)者銷售。

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告研究報(bào)告撰寫(xiě)規(guī)范C從我市進(jìn)入課題鑒定程序所提交的研究報(bào)告來(lái)看,這項(xiàng)內(nèi)容存在問(wèn)題較多。課題的問(wèn)題表述不清楚,或者表述不當(dāng),課題研究報(bào)告就失去了基礎(chǔ),鑒定也就難以通過(guò)。問(wèn)題表述不當(dāng)主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:1.沒(méi)有表述問(wèn)題。只交代了課題研究的背景,沒(méi)有把問(wèn)題交代清楚。沒(méi)有問(wèn)題表述的課題研究成果就不能算是真實(shí)的研究成果。只有把問(wèn)題表述清楚、準(zhǔn)確、真實(shí),才有進(jìn)行真正意義的研究。2.問(wèn)題的表達(dá)大而空。雖然表達(dá)了問(wèn)題,但不從教育實(shí)際問(wèn)題入手的,只是寬泛或者概括地表達(dá)了一般的問(wèn)題,是從我國(guó)、我省的角度表達(dá)的,很多課題研究報(bào)告只是把搜集到的有關(guān)問(wèn)題表述粘貼過(guò)來(lái),沒(méi)有根據(jù)自己的實(shí)際情況進(jìn)行分,沒(méi)有本校的實(shí)際問(wèn)題。問(wèn)題的表達(dá)大而空,不具體也不明確,課題研究中很難把握,使課題研究失去了研究的真實(shí)基礎(chǔ),甚至失去了方向和目標(biāo)。3.問(wèn)題的表達(dá)單一概略。雖然表達(dá)了本校的問(wèn)題,但只有觀察性概述性表達(dá),缺乏實(shí)證性表達(dá),缺乏數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析,對(duì)問(wèn)題的研究方式比較單一,科學(xué)性不強(qiáng)。02翻譯機(jī)背景分析

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢PAGE

11

出境旅游帶火翻譯機(jī)市場(chǎng)

在收入增長(zhǎng)和旅游消費(fèi)升級(jí)推動(dòng),以及簽證、匯率、航班等便利因素影響下,我國(guó)出境旅游熱依然持續(xù)。2014年中國(guó)出境旅游人數(shù)突破1億人次,2018上半年,中國(guó)公民出境旅游人數(shù)7131萬(wàn)人次,比上年同期增長(zhǎng)15.0%。

出境旅游異國(guó)的語(yǔ)言溝通成為最大的瓶頸,這推動(dòng)了游客對(duì)智能翻譯機(jī)的需求。

數(shù)據(jù)來(lái)源:

中商產(chǎn)業(yè)研究院大數(shù)據(jù)庫(kù)

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

12為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢國(guó)際交流合作刺激翻譯需求

2001年12月11日,中國(guó)正式加入世界貿(mào)易組織,此后中國(guó)同世界交流合作增多,中國(guó)貨物進(jìn)出口總額大幅增長(zhǎng)。2017年全國(guó)貨物進(jìn)出口總額277923億元,比上年增長(zhǎng)14.2%。其中,出口153321億元,進(jìn)口124602億元。

隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,世界各地區(qū)的人們聯(lián)系越來(lái)越將緊密,翻譯工具成為了人們學(xué)習(xí)和交流的一種迫切需要。

數(shù)據(jù)來(lái)源:

中商產(chǎn)業(yè)研究院大數(shù)據(jù)庫(kù)

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

13教育剛需推動(dòng)行業(yè)發(fā)展

在學(xué)習(xí)生涯中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間長(zhǎng),考試壓力大,相比英語(yǔ)電子學(xué)習(xí)機(jī),翻譯機(jī)更加智能,學(xué)習(xí)更加方便快捷。大部分翻譯機(jī)英語(yǔ)可達(dá)到英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)水平,并且在各種場(chǎng)景中都能物盡其用,告別啞巴英語(yǔ)。此外,初到異國(guó)他鄉(xiāng)人生地不熟,語(yǔ)言不夠流暢,基本出行和購(gòu)物、交友均受到影響,翻譯機(jī)可幫助留學(xué)生度過(guò)最為艱難的時(shí)期。為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

14人工智能為翻譯機(jī)提供了技術(shù)支持

近年來(lái)因深度學(xué)習(xí)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的興起,這自動(dòng)語(yǔ)音識(shí)別、機(jī)器翻譯、語(yǔ)音合成技術(shù)在品質(zhì)上均獲得很大的提升,圖像識(shí)別技術(shù)也有不小的突破,翻譯機(jī)這一項(xiàng)老產(chǎn)品也在人工智能相關(guān)技術(shù)的注入下重獲新生。

自從2017年人工智能(AI)上升為國(guó)家戰(zhàn)略后,各大科技公司紛紛尋找AI落地場(chǎng)景,翻譯機(jī)這一新興市場(chǎng)也成為香餑餑。為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告03翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告翻譯機(jī)價(jià)格偏高

翻譯機(jī)仍處于新興市場(chǎng),且價(jià)格普遍徘徊在249元-3999元之間。市場(chǎng)上小米魔芋和獵豹翻譯機(jī)價(jià)格相對(duì)較低,科大訊飛價(jià)格相對(duì)較高。用戶普遍青睞249-800元價(jià)格區(qū)間和2560-3310元區(qū)間的翻譯機(jī)。PAGE

16數(shù)據(jù)來(lái)源:淘寶

中商產(chǎn)業(yè)研究院整理

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

17翻譯機(jī)市場(chǎng)規(guī)模巨大

據(jù)悉,出境游跟團(tuán)旅行人數(shù)占出境游總?cè)藬?shù)的70%左右,但是出境游自由行將是未來(lái)趨勢(shì),因此購(gòu)買(mǎi)翻譯機(jī)的自由行用戶將增多,預(yù)計(jì)三到五年內(nèi)能夠達(dá)到三四千萬(wàn)臺(tái)的市場(chǎng)規(guī)模。我國(guó)翻譯機(jī)市場(chǎng)規(guī)模將從2016年的396億增長(zhǎng)到2020年的561億元。

數(shù)據(jù)來(lái)源:中商產(chǎn)業(yè)研究院為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告翻譯機(jī)市場(chǎng)存3大短板?

翻譯不夠精準(zhǔn)。當(dāng)前翻譯機(jī)的技術(shù)難點(diǎn)在于AI技術(shù)無(wú)法在自然語(yǔ)言理解方面有質(zhì)的突破,需要在不同場(chǎng)景中反復(fù)訓(xùn)練和反饋。?

拍照翻譯不夠精準(zhǔn)對(duì)深色背景花體字的菜單識(shí)別度還不夠精準(zhǔn),夜間牌照翻譯效果不佳,未來(lái)仍需不斷打磨才能走向成熟。

為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢?

部分不支持離線翻譯個(gè)別國(guó)家手機(jī)網(wǎng)絡(luò)非常落后,或特定場(chǎng)所無(wú)法聯(lián)網(wǎng),目前部分翻譯機(jī)并不支持離線翻譯,用戶體驗(yàn)效果不佳。

PAGE

18

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告04翻譯機(jī)行業(yè)重點(diǎn)企業(yè)

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

20為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢巨頭紛紛入局翻譯機(jī)

近兩年,機(jī)器翻譯技術(shù)進(jìn)入成熟階段,不少科技公司開(kāi)始將翻譯技術(shù)產(chǎn)品化??拼笥嶏w、網(wǎng)易有道、獵豹移動(dòng)、搜狗等玩家紛紛入場(chǎng),玩家主要分為技術(shù)派和應(yīng)用派。

資料來(lái)源:中商產(chǎn)業(yè)研究院整理

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

21為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

科大訊飛

作為國(guó)內(nèi)語(yǔ)音產(chǎn)業(yè)的龍頭老大和世界人工智能產(chǎn)業(yè)的強(qiáng)者,科大訊飛,已占有中文語(yǔ)音技術(shù)市場(chǎng)70%以上市場(chǎng)份額。科大訊飛先后發(fā)布了曉譯翻譯機(jī)、譯唄、曉譯翻譯機(jī)2.0。

其中科大訊飛曉譯翻譯機(jī)2.0瞄準(zhǔn)的是商務(wù)精英人士,支持多達(dá)34種語(yǔ)言,同時(shí)還囊括拍照翻譯、口語(yǔ)教學(xué)、離線翻譯等功能,售價(jià)2999元。

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

22為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

準(zhǔn)兒翻譯機(jī)

準(zhǔn)兒翻譯機(jī)是由清華大學(xué)團(tuán)隊(duì)分音塔科技研發(fā),支持全球45種語(yǔ)言、57國(guó)口音的中外互譯,還支持外對(duì)外互譯的品牌,同時(shí)具備離線翻譯功能。除了豐富的翻譯功能,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)還帶全球聯(lián)網(wǎng)、全球景區(qū)導(dǎo)覽、AI識(shí)物拍照、AI語(yǔ)音秘書(shū)等功能。特別說(shuō)明的是,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)語(yǔ)音秘書(shū)提供多項(xiàng)語(yǔ)音智能服務(wù),如:匯率換算、天氣查詢、機(jī)票查詢、視聽(tīng)娛樂(lè)等。

相對(duì)其他翻譯器,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)整體設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔而且充滿質(zhì)感,拿在手中也很有握持感。

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

23為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

網(wǎng)易

說(shuō)起有道這個(gè)品牌,在翻譯這個(gè)領(lǐng)域早已是深耕多年,最為人熟知的莫過(guò)于“有道詞典”這個(gè)APP了。依靠海量數(shù)據(jù),網(wǎng)易有道推出了翻譯機(jī)——網(wǎng)易有道翻譯蛋、網(wǎng)易有道翻譯王2.0。其中,有道翻譯王2.0是高端線產(chǎn)品,定位商務(wù)人士。有道翻譯王2.0加入了離線翻譯和拍照翻譯功能,適用于旅游場(chǎng)景,同時(shí),翻譯王有語(yǔ)音記事和語(yǔ)音助手兩個(gè)功能,支持中英語(yǔ)音輸入、實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)換成文字。

據(jù)悉,從2017年10月推出有道翻譯蛋以來(lái),目前的銷量為10萬(wàn)臺(tái)。據(jù)有道的了解,目前在市場(chǎng)上排在第二位,次于科大訊飛。

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

24為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

百度

網(wǎng)頁(yè)版的百度翻譯早在

2011

年就已經(jīng)上線,移動(dòng)端翻譯應(yīng)用在

2015

年上線。而在一年后的九月,百度開(kāi)始啟動(dòng)翻譯機(jī)產(chǎn)品項(xiàng)目,

2017年9月實(shí)現(xiàn)量產(chǎn)百度途鴿翻譯機(jī)實(shí)現(xiàn)量產(chǎn),2017年10月正式發(fā)布了該產(chǎn)品。2018年1月,OTA租賃渠道正式上線。

百度途鴿翻譯機(jī)可以實(shí)現(xiàn)一鍵翻譯,同時(shí)百度途鴿翻譯機(jī)還可為其他移動(dòng)設(shè)備提供網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)。百度途鴿翻譯機(jī)主要以銷售和租賃為主,零售價(jià)格為2399元。

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

25為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

搜狗

搜狗翻譯寶配備了一塊3.1英寸高清觸摸屏,搭配鋁合金機(jī)身,大小適中,握感舒適。支持語(yǔ)音/拍照離線翻譯,而且離線翻譯效果同樣可以媲美在線水平,中英、中日、中韓三種語(yǔ)言都可以進(jìn)行離線翻譯。搜狗翻譯寶支持42種語(yǔ)言實(shí)時(shí)互譯,除了翻譯,它還可以進(jìn)行錄音備忘,支持轉(zhuǎn)換為文字,半米內(nèi)識(shí)別準(zhǔn)確率達(dá)到97%,每一刻靈感都值得被記錄。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的小伙伴還可以用它學(xué)習(xí)外語(yǔ),支持英文跟讀練習(xí),可智能評(píng)測(cè)口語(yǔ)水平,提升口語(yǔ)能力。

3

19

日,搜狗旅行翻譯寶在上線京東商城不到兩天銷售額破

1000

萬(wàn)。

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告PAGE

26為全球商業(yè)領(lǐng)袖提供決策咨詢

小米

魔芋AI翻譯機(jī)由香蕉(出行)科技生產(chǎn),都是小米生態(tài)鏈企業(yè)之一。魔芋AI翻譯機(jī)支持包括英語(yǔ)、日語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等14種語(yǔ)言,還特別收錄了500萬(wàn)句專用句庫(kù),覆蓋出國(guó)旅行、上午接洽、外語(yǔ)學(xué)習(xí)等常見(jiàn)使用場(chǎng)景。值得注意的是,魔芋翻譯機(jī)內(nèi)置的是微軟翻譯引擎,由微軟亞洲研究院打造。作為價(jià)格屠夫,小米魔芋AI翻譯機(jī)售價(jià)249元,價(jià)格相對(duì)低廉。

此外,作為小米生態(tài)鏈體系的一員,魔芋AI翻譯機(jī)自然也融合了最近火爆的“小愛(ài)同學(xué)”,支持一鍵聽(tīng)音樂(lè)、查匯率、聽(tīng)新聞、問(wèn)天氣……相當(dāng)于是一款握在手中的隨身AI助理

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告05翻譯機(jī)行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)

商業(yè)計(jì)劃策劃行業(yè)分析報(bào)告

手機(jī)兼具翻譯機(jī)功能市面上的翻譯機(jī)存在功能單一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論