老師筆譯3多義詞翻譯_第1頁(yè)
老師筆譯3多義詞翻譯_第2頁(yè)
老師筆譯3多義詞翻譯_第3頁(yè)
老師筆譯3多義詞翻譯_第4頁(yè)
老師筆譯3多義詞翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

多義詞:名詞、動(dòng)詞(附前置詞)、形容詞、代詞等詞類在上下文中的定名與翻譯。名詞、動(dòng)詞、形容詞、代詞、副詞等詞都可能是多義詞,定名準(zhǔn)確,須在上下文中確定詞義,尋找對(duì)應(yīng)、對(duì)等和等值(最佳近似或極似律)。

課下翻譯練習(xí)。一、根據(jù)上下文(語(yǔ)境)確定詞義

(一)上下文和語(yǔ)境的概念

翻譯上有一句金科玉律的名言:“一切決定于上下文?!痹诰唧w的上下文中確定詞義。

所謂上下文,就是微觀語(yǔ)境(контекст),即言辭內(nèi)語(yǔ)境;上下文是指文章的前后關(guān)系,主要是句子、段落、章節(jié)、整篇文章乃至全書(shū)。此外,宏觀語(yǔ)境就是言辭外的語(yǔ)言環(huán)境,如時(shí)代社會(huì)語(yǔ)境,文化環(huán)境等。(二)根據(jù)上下文確定詞義的幾種情況

1.第一種情況。

翻譯時(shí)綜觀全局,從不同的上下文中判斷多義詞的具體含義。

參見(jiàn)蔡毅書(shū)第一頁(yè):школа一詞具有詞義如學(xué)校;(轉(zhuǎn)義)鍛煉、經(jīng)歷、閱歷、經(jīng)驗(yàn)、磨煉;學(xué)派、流派。

1).Запорогомшколыоткрываетсябезбрежнаяжизнь__жизньтрудаиборьбы.

走出學(xué)校的大門,面前展現(xiàn)出無(wú)限廣闊的生活——從事勞動(dòng)和斗爭(zhēng)的生活。

2)Долгаяшколареволюционнойборьбыукрепилаунеговерувбудущее.

長(zhǎng)期的革命斗爭(zhēng)鍛煉使他對(duì)未來(lái)更加充滿信心。(轉(zhuǎn)義)

3)《東方》第五冊(cè)第七頁(yè)上有一個(gè)句子:Снезапамятныхвременлюдипроходилившколежизнидваглавныхпредмета:училисьработатьиучилисьдумать.

從遠(yuǎn)古時(shí)代以來(lái),人們?cè)谏畹模挘v煉中要學(xué)會(huì)兩樣本領(lǐng):學(xué)會(huì)工作和學(xué)會(huì)思考問(wèn)題。

......人們?cè)谌松恼n堂上,要學(xué)會(huì)兩門主要功課:學(xué)會(huì)工作和學(xué)會(huì)思考問(wèn)題。

4)обширныйподвал,внёмжилииумиралибездомныесобаки.Оченьпамятенмнеэтотподвал,одинизмоихуниверситетов.(Горький,?Моиуниверситеты?)

無(wú)家可歸的野狗就住在這里,死在這里。這個(gè)大地窖我終生難忘,這是我所上的幾所大學(xué)中的第一所大學(xué)。(陸風(fēng)譯)5)Натуральнуюшколуобвиняютвстремлениивсеизображатьсдурнойстороны.(Белинский)

自然派被指責(zé)為總想從陰暗面描寫一切事物。

另外,在蔡書(shū)第2頁(yè)有關(guān)于多義詞культура,глядеть在不同的上下文中具有不同的含義,有不同譯法的例句,同學(xué)可自行閱讀理解。

6)ГлядянаЛуну

ГлядянаЛунубылооченьпопулярновПекине.Естьдваспособапросмотра:смотретьналунупрямоисмотретьнаотражениелунывводе.Другиеразвлеченияссопровождениемнаблюдениязалунойвключеныписатьпрозу,живописьЛуныизагадки,написанныенафонарях.

賞月在北京是非常流行的,有兩種賞月法:直接仰望月亮和俯看水中月的倒影。伴隨賞月的其他娛樂(lè)包括吟月,畫月,猜燈謎。7)Пхеньян,14сентября/Синьхуа/--ВысшийруководительКНДРКимЧенЫнпосетилферму№1116,котораянаходитсяподконтролем810-гоподразделенияКорейскойнароднойармии.Каксообщило13сентябряЦентральноетелеграфноеагентствоКореи/ЦТАК/,КимЧенЫнпорадовалсяновымсортамзерновыхкультурисообщилобэтомчленампартииидругимработникамсельхозпредприятия.

......朝鮮中央廣播電臺(tái)9月13日?qǐng)?bào)道,金正恩為新培育的谷類作物品種而感到高興,并向農(nóng)場(chǎng)企業(yè)的黨員們和其他工作人員予以通告。2.第二種情況。在程榮輅書(shū)第29頁(yè)中關(guān)于同一個(gè)詞或詞組在同一個(gè)句子、同一個(gè)段落中具有不同涵義的情況。例如:

1)Мощностьэлектростанцийв25тыс.Квтзаставляетпересмотретькореныы'мобразоммощностьстроящихсязаводов.

電站發(fā)電能力限制在二萬(wàn)五千瓦以內(nèi),就得從根本上修改正在興建的工廠的生產(chǎn)能力。

后半句最好改譯為:……,就得從根本上改造正在興建的工廠的生產(chǎn)設(shè)備。2)бурныйростхозяйстваикультурынашейстраны,каквзеркале,отражаетсявростебюджета.

預(yù)算的增加像一面鏡子反映出我國(guó)經(jīng)濟(jì)和文化的蓬勃發(fā)展。

3)вугольнойпромышленностипереднамистоятследующиезадач.Первая—развитьдобычууглядополногоудовлетворенияпотребностивнём.Вторая—развитьдобычууглявезде,гдеонесть,аимеетсяонунасповсюду...

在煤炭工業(yè)方面,我們面臨著以下這些任務(wù):

首先,要使煤炭的開(kāi)采量增加到能完全滿足需要的程度。其次,要哪里有煤就在哪里開(kāi)采,而我國(guó)到處都有煤。

добыча一解為開(kāi)采量,一解則為開(kāi)采。3.第三種情況:一個(gè)詞組在不同的上下文中具有不同含義的情況。先看程榮輅書(shū)中的第29頁(yè)的смотретьвокно。

1)Матьпосмотрелавокно,наулицесиял…крепкийдень,вгрудиеётожебылосветло,ножарко.

母親朝窗外看了看,外邊……陽(yáng)光燦爛,她心里也感到亮堂堂,熱乎乎的。2)Митяподошёлкхате,смотрелвокно,вкомнатеникогонебыло,кромебольнойматери.(Платонов)

米佳來(lái)到房前,從窗口往里看,房間里除了生病的媽媽再無(wú)他人。

3)Клюётибросает,исмотритвокно.

Какбудтосомноюзадумалодно;

她啄食著,擲棄著,又看著我的窗戶,

似乎跟我的想法一樣;

……

4.需要注意的情況

A.在上下文中探尋詞匯的意義,不僅是指句子層面,還有更廣的上下文,甚至全書(shū)。參看程榮輅書(shū)第30-32頁(yè)。

1)?Капитанскаядочка?

《上尉的女兒》(普希金)。

2)?Двакапитана?

《船長(zhǎng)與大尉》(卡維林)白山要塞司令,大尉或上尉,不是船長(zhǎng)。一位船長(zhǎng)在北極探險(xiǎn)失蹤,后一位空軍大尉去探明真相的故事。

В.有些詞的真正詞義是作者個(gè)人賦予的,具有臨時(shí)性、游離性,惟有根據(jù)具體上下文才能被理解。例如:

3)Городничий.Якакбудтопредчувствовал:сегоднявсюночьснилиськакие-тодвенеобыкновенныекрысы.(Гоголь)

市長(zhǎng):我仿佛有一種預(yù)感似的:昨天一整夜都在做夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)兩只挺奇怪的耗子。(注:《史記》中“范增曰:‘唉!豎子不足與謀!奪項(xiàng)王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣!’”錢鐘書(shū)評(píng)曰:“不曰‘將’,極言其迫在目前。......‘今’者,未來(lái)之最逼近而幾如現(xiàn)在,西語(yǔ)亦然,亞里士多德《物理學(xué)》已早言之?!?/p>

俄語(yǔ)中這種表達(dá)法乃司空見(jiàn)慣現(xiàn)象,過(guò)去如在目前也用“今”。

4)ПантелейПрокофьевичпоглядел,какпрямитсяпримятаядарьиныминогамитрава,пошёлвгорни-цу.(с.12)

潘苔萊·普羅柯菲耶維奇朝著那被達(dá)麗亞踩倒,又慢慢挺直起來(lái)的小草看了看,便走進(jìn)內(nèi)室去了。(金人譯)

潘捷萊·普羅柯菲耶維奇看著被妲麗亞踩倒的青草挺立起來(lái),便走進(jìn)正房。(力岡譯)

敘述過(guò)去的將來(lái)迫在眉前的感覺(jué),極言如在目前在當(dāng)下發(fā)生的情景。兩位翻譯家頗能傳神。又:徐琪主編的《新編俄語(yǔ)報(bào)刊閱讀文選》(07年版)有這樣一句話:

5)СтолицаКитаяпрактическибезборьбывыигралаОлимпийскийуюгонку,итеперьв2008годуизлегендарнойгреческойОлимпииперенесётсянавостоксвящённыйогонь,чтобывтретийразоткрытьнаавиатскомконтинентелетниеигры.

這句與史記中“吾屬今為之所虜”有相似的語(yǔ)意效果,極言如在目前的未來(lái)之事。Теперь實(shí)際上在翻譯時(shí)可根據(jù)情況進(jìn)行靈活處理??勺g為“屆時(shí)”,或“轉(zhuǎn)眼間”。此例與程榮輅翻譯教程中的果戈理《欽差大臣》例句可相參看。

6)…,ипоехалибы,какимечтали,вместехотьнакрайсвета.(Шереметьев)

……,于是,他們就能如愿以償,像曾經(jīng)幻想的那樣遠(yuǎn)走高飛,哪怕是到海角天涯。

這里與其說(shuō)是作者個(gè)人賦予поехали的含義,不如說(shuō)是譯者獨(dú)特的理解。譯者的創(chuàng)造性有時(shí)正表現(xiàn)在對(duì)游移不定的詞匯意義的恰當(dāng)解釋與再表達(dá)。

又如:Завтрапослезакрытиясъездаясейчасжеуезжаю.

明天代表大會(huì)一閉幕我就要走了。

C.勤查字典,特別是原文詞典,可以幫助我們迅速地找到相應(yīng)的表達(dá)手段,即使不是現(xiàn)成的譯法,對(duì)我們選擇適當(dāng)?shù)淖g法也會(huì)有所啟發(fā)。Сличениеего(И.А.Крылова)рукописейимногочисленныхизданийпоказывает,скакойнеобыкновеннойэнергиейивнимательностьюэтотвдругихотношенияхленивыйинебрежныйчеловеквыправляливыглаживалпервоначальныенаброскисвоихпроизведений,ибезтого,по-видимому,оченьудачныеиглубокообдуманные.Набрасывалонбаснютакбеглоинеясно,чтодажеемусамомурукописьтольконапоминалаобдуманное;потомоннеоднократнопереписывалеёивсякийразисправлял,гдетолькомог;большевсегоонстремилсякпластичностиивозможнойкраткости,особенновконцебасни;нравоучения

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論