跨文化交際視域下外國影視作品傳播探討_第1頁
跨文化交際視域下外國影視作品傳播探討_第2頁
跨文化交際視域下外國影視作品傳播探討_第3頁
跨文化交際視域下外國影視作品傳播探討_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

跨文化交際視域下外國影視作品傳播探討跨文化交際視域下外國影視作品傳播探討

隨著全球化的發(fā)展,外國影視作品在越來越多的國家和地區(qū)被傳播和接受。這是一種文化交流的方式,也是跨越地域和國界的溝通方式。然而,在不同文化的交流中,有很多挑戰(zhàn)和難點,因此要想實現(xiàn)跨文化交際,需要理解不同文化之間的差異,引導(dǎo)觀眾理解外國影視作品,提高交流的成功率。本文將從跨文化交際視角出發(fā),探討外國影視作品傳播的問題。

一、語言和文化的鴻溝

語言和文化緊密相連,語言是文化的表現(xiàn)形式。在跨文化交際中,語言和文化的差異成為了傳播外國影視作品的最大問題。不同的國家和地區(qū)有不同的語言和文化,但是外國影視作品的制作國往往只考慮自己的國家觀眾的文化背景和口味,忽略了其他國家和地區(qū)受眾的文化背景和語言,這樣就導(dǎo)致了外國影視作品傳播的難度,并且也影響了影視作品的品質(zhì)。

針對這個問題,可以通過以下方式來解決:

1.本地化的制作

在傳播外國影視作品時,應(yīng)該優(yōu)先考慮將影視作品本地化,制作制符合當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣的內(nèi)容。例如,美國的動畫片《瘋狂原始人》在中國地區(qū)上映時,將電影中的配角在人設(shè)和聲音方面進行了本土化改進,這樣不僅更符合中國觀眾喜好,也更容易接受。

2.翻譯的質(zhì)量

在翻譯外國影視作品時,應(yīng)該注意確保翻譯的質(zhì)量。一些翻譯公司由于缺乏對當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣的了解,導(dǎo)致翻譯出的效果與原始的語言差距很大,這樣很容易導(dǎo)致觀眾對影視作品的理解出現(xiàn)偏差。因此,應(yīng)該選擇專業(yè)翻譯公司進行翻譯工作,他們通常有更豐富的文化背景和語言能力。

二、文化差異帶來的價值觀差距

文化的價值觀是文化多元性的一個方面,不同的文化價值觀幫助我們理解和適應(yīng)自己的文化環(huán)境。然而,在跨文化交際中,文化差異往往會帶來不同的價值觀差距。這個差距會導(dǎo)致觀眾對外國影視作品的理解出現(xiàn)許多偏差,例如在中國,很多人對美國的恐怖片產(chǎn)生不同程度的反感,這是因為美國的恐怖片基于自我主義和個體價值觀,而中國文化強調(diào)集體主義和家庭觀念。

如何解決文化差異帶來的價值觀差距呢?

1.傳統(tǒng)文化的融合

在制作外國影視作品時,可以有意識地將本土文化元素融入,這樣可以讓影視作品更容易被當(dāng)?shù)厥鼙娝邮?。例如,在中國,很多好萊塢電影都會使用一些中國文化元素,這樣能夠幫助中國觀眾了解和接受這些影視作品。

2.文化溝通的推廣

通過推動文化溝通的發(fā)展,可以幫助不同文化之間進行交流,從而更好地理解影視作品中的內(nèi)容。例如,一些影視工作者可以參加文化交流活動,與當(dāng)?shù)赜^眾交流文化,欣賞當(dāng)?shù)匚幕z產(chǎn),從而加深對當(dāng)?shù)匚幕睦斫狻?/p>

三、社會背景的影響

社會背景是整個國家的背景,包括政治、經(jīng)濟、歷史背景等,不同國家和地區(qū)的社會背景有很大的不同,這也導(dǎo)致了外國影視作品的傳播和接受存在難點和問題。例如,在中國大陸,有很多政治敏感的話題,不準(zhǔn)在影視作品中出現(xiàn),這一點與美國政治生態(tài)差距很大,在美國電影中往往會有很多政治元素和爭議話題。

如何通過理解外國影視作品的社會背景,提高外國影視作品的接受度呢?

1.建立一個合適的傳播渠道

在不同的國家和地區(qū),應(yīng)該建立合適的傳播渠道,以便更好地傳播外國影視作品。例如,在中國,由于國家政策因素,無法直接引進一些外國電影、電視劇,可以通過不同的渠道引入,例如,在線視頻平臺、影視節(jié)等。

2.對社會背景的理解和追蹤

在理解和傳播外國影視作品時,需要對影視作品背后的社會背景和政治因素有足夠的了解。例如,它對民眾的影響、影視作品的受眾群體等等。通過這些了解,可以更好地理解影視作品中的內(nèi)容、意圖和目標(biāo)。

總體來說,在跨文化交際中,外國影視作品傳播的成功取決于多個方面的因素,包括語言和文化的差異,價值觀差距,以及

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論